Subject | English | French |
gen. | as though he didn't know what he was doing! | comme s'il ne savait pas ce qu'il faisait! |
met. | break though | débouchage de la coupe |
transp. | to cut though amidships | couper en deux un bateau |
gen. | even though I was yelling at the top of my voice, he still didn't hear me | j'avais beau m'époumoner, il n'entendait pas |
gen. | even though she wasn't supposed to | elle est sortie alors que c'était interdit |
gen. | even though your pride may be hurt by it | dût ton amour-propre en souffrir |
gen. | guilty though he might have been | pour autant qu'il ait pu être coupable |
gen. | he looked as though he was giving in | il parut céder |
gen. | he looks as though he's just letting the match go on around him | il a l'air de subir le match |
gen. | I managed to finish my knitting, though it didn't seem that I was making any progress! | je suis arrivée au bout de mon tricot, sans en avoir l'air! |
gen. | I wouldn't like it to look as though I were ordering him about | je ne voudrais pas avoir l'air de lui donner des ordres |
gen. | I'd like to go even though it's late | j'aimerais y aller, encore qu'il soit tard |
inf. | it looks to me as though it's been translated from English | ça m'a tout l'air d'être traduit de l'anglais |
gen. | it's as though... | tout se passe comme si... |
gen. | pushing of food though the body | contractions permettant la progression du bol alimentaire dans le tube digestif |
med. | pushing of food though the body | péristaltisme |
gen. | pushing of food though the body | contraction permettant la progression du bol alimentaire dans le tube digestif |
gen. | strange though it may seem | aussi curieux que cela puisse paraître |
gen. | surprising though it may seem, I haven't got the time either! | eh bien figure-toi que moi non plus, je n'ai pas le temps! |
gen. | they didn't listen to me, even though I was right! | on ne m'a pas écouté, n'empêche que j'avais raison! |
gen. | though her first novel was a success, the second was slated by the critics | si son premier roman a été un succès, le second a été éreinté par la critique |
gen. | though I say it myself, I think I'm right | sans vouloir me flatter, je crois que j'ai raison |
inf. | though I say it myself, if I'd been him I'd have succeeded | ce n'est pas pour dire, mais à sa place j'aurais réussi |
gen. | though it was already midnight | quoiqu'il fût déjà minuit |
gen. | though more highly geared than | bien que l'endettement soit plus lourd que |
gen. | though she didn't show it, she was furious | mine de rien, elle était furieuse |
gen. | though the reverse isn't true, but not vice versa | pourtant la réciproque n'est pas vraie |
gen. | we are treated as though we were not wanted | on nous traite comme des indésirables |
gen. | young though she is she's very able | pour être jeune, elle n'en est pas moins compétente |