DictionaryForumContacts

Terms containing think | all forms | exact matches only
SubjectEnglishFrench
construct.Academia and Think Tanks Contact GroupGroupe de contact "Monde académique et groupes de réflexion"
gen.and to think that I trusted you!et moi qui te faisais confiance!
gen.as soon as he comes back, we'll have to think about itdès son retour, il faudra y penser
gen.bears? — I think he's making it updes ours? — je crois qu'il fabule un peu
gen.can you come at 2 o'clock? — I should think sotu peux être là à 14 h? — c'est faisable
gen.can you think of anything else which needs adding?vous voyez quelque chose à ajouter?
gen.did you think of booking?t'es-tu inquiété de réserver les places?
gen.do as you think appropriateagissez comme vous jugerez bon
gen.do as you think fitagissez comme vous jugerez bon
gen.do think about my offerpensez-y, à mon offre
gen.do you really think you have anything to teach me?crois-tu vraiment pouvoir m'en remontrer?
gen.do you think he's finished? — I bet he hasn'ttu crois qu'il a terminé? — je parie que non
gen.do you think I enjoy being taken for a fool?tu crois que ça m'amuse d'être pris pour un imbécile?
gen.do you think I was born yesterday?tu me prends pour un collégien?
gen.do you think I'll fit in?tu crois que je serai dans le ton?
gen.do you think I'm just going to stand by and watch while this happens?tu t'imagines que je vais laisser faire ça?
gen.do you think I'm stupid?il ne faudrait pas me prendre pour une idiote!
gen.do you think she felt insulted?tu crois qu'elle s'est sentie insultée?
gen.do you think she felt offended?tu crois qu'elle s'est sentie insultée?
gen.do you think so?tu trouves?
inf.do you think we'll manage? — easily!tu crois qu'on va y arriver? — à l'aise!
gen.do you think we're going to have a pay rise? — and pigs might fly!tu crois qu'on va avoir une augmentation? — c'est ça, quand les poules auront des dents!
gen.do you think you have a monopoly of the truth?vous pensez avoir le monopole de la vérité?
gen.do you think you scare me?vous croyez m'intimider?
humor.do you think you'll succeed just waiting for things to happen?crois-tu que tu y arriveras par l'opération du Saint-Esprit?
gen.do you think you've got the required skills?pensez-vous avoir les qualités requises?
gen.don't go and think that ...ne va pas penser que ...
gen.don't think about it any more, you're only making yourself miserablen'y pense plus, tu ne fais que te rendre malheureux
gen.don't think of interrupting her while she's speakingne t'avise pas de l'interrompre quand elle parle
gen.don't you think that's disgusting?ça ne te révolte pas, toi?
gen.don't you think that's revolting?ça ne te révolte pas, toi?
gen.don't you think that's shocking?ça ne te révolte pas, toi?
gen.don't you think you're aiming a bit high?tu n'es pas un peu mégalo?
polit.European network of independent non-proliferation think tanksréseau européen de groupes de réflexion indépendants sur la non-prolifération
gen.fifty per cent of the people we asked think that ...cinquante pour cent des personnes interrogées pensent que ...
humor.great minds think alikeles grands esprits se rencontrent
gen.half the people we asked think that ...cinquante pour cent des personnes interrogées pensent que ...
inf.have a taste of this mousse, I think you'll like itgoûte-moi cette mousse, tu m'en diras des nouvelles
gen.he didn't think to pull the alarmn'a pas eu le réflexe de tirer le signal d'alarme
gen.he doesn't seem to think much of the ideaça n'a pas l'air de l'emballer
gen.he doesn't think soil croit que non
gen.he doesn't think things through, he just acts on impulserien n'est réfléchi, il n'agit que par caprice
gen.he was so tired he couldn't think straightla fatigue lui engourdissait l'esprit
gen.he's got another think coming!il peut aller se rhabiller!
gen.he's not mean, but people think he isil n'est pas avare, mais il passe pour tel
gen.he's pretentious — I don't think soil est prétentieux — je ne trouve pas
gen.how can you possibly think this way?comment peux-tu tenir un tel raisonnement?
gen.how much do you think it will cost? — oh, about 3, 000 euroscombien crois-tu que ça va coûter? — oh, c'est un coup de 3 000 euros
gen.how much do you think my boots cost?mes bottes, dis un prix pour voir!
gen.how old do you think I am?quel âge me donnez-vous?
gen.I can think of some people who wouldn't have thought twice about itje connais certaines personnes qui n'auraient pas hésité
gen.I can't think clearly any moreje n'ai plus les idées très claires
gen.I didn't think I'd told you about itil ne me semblait pas te l'avoir dit
gen.I didn't think much of that exhibitionje n'ai pas trouvé cette exposition géniale
gen.I didn't think there would be so many of themje ne pensais pas qu'ils seraient autant
gen.I don't know what to think of his attitudeje ne sais comment qualifier son attitude
gen.I don't think he'll come but I'll invite him all the sameje pense qu'il ne viendra pas, mais je l'inviterai quand même
gen.I don't think he'll come, he's really very busy these daysen effet il est extrêmement pris ces derniers temps
gen.I don't think he'll come, he's really very busy these daysje ne pense pas qu'il vienne
gen.I don't think much of liarsje n'ai aucune tendresse pour les menteurs
gen.I don't think she's pretendingje ne pense pas qu'elle simule
gen.I don't think soil me semble que non
gen.I don't think there's anything special about himmoi, je le trouve très quelconque
gen.I don't think you really appreciate what heje ne crois pas que tu l'apprécies à sa juste valeur
gen.I don't think you really appreciate what his work is worthje ne crois pas que tu apprécies son travail à sa juste valeur
gen.I don't want to be controversial, but I think that...sans vouloir polémiquer, je pense que...
gen.I feel melancholy when I think about itj'y pense avec mélancolie
gen.I still think you were wrongje persiste à croire que tu avais tort
gen.I think about her all the timeje pense à elle à chaque instant
gen.I think about it less than you thinkj'y pense moins que tu ne le crois
gen.I think he's got charmje lui trouve du charme
gen.I think I have the right to offer an opinionj'estime avoir mon mot à dire
gen.I think I look better with my hair in a bunje me préfère avec un chignon
gen.I think I look good in blueje m'aime bien en bleu
gen.I think I look good with short hairje m'aime bien avec les cheveux courts
gen.I think I'll stand in the election — really?je pense me présenter aux élections — sérieusement?
gen.I think I'm too thinje me trouve trop mince
gen.I think it's appallingje trouve ça ahurissant
gen.I think I've got a scoop!je crois que je tiens un scoop!
gen.I think notil me semble que non
gen.I think she's quite nice-lookingje la trouve plutôt agréable physiquement
gen.yes, I think soje pense que oui
gen.I think soje crois que oui
gen.I think that we are free but she claims that the opposite is trueje pense que nous sommes libres mais elle soutient le contraire
gen.I think that they make a very odd pairje trouve qu'ils vont très mal ensemble
gen.I think that they're an ill-matched coupleje trouve qu'ils vont très mal ensemble
gen.I think things will settle downje crois que les choses vont se tasser
gen.I think we two should have a talkil faudrait qu'on se parle tous les deux
gen.I think we've met beforeil me semble qu'on s'est déjà vus
gen.I think you should tell himje pense que tu devrais lui dire
gen.I think you're entirely rightje vous approuve entièrement
gen.I used to think of myself as too fat, now I've learned to live with the way I amje me trouvais trop grosse, maintenant je m'accepte telle que je suis
gen.I want a 25% pay rise — don't you think that's pushing it a bit?je veux 25 % d'augmentation — tu ne trouves pas que tu pousses un peu?
inf.if he wants to be paid, he's got another think coming!s'il veut être payé, il peut toujours repasser
gen.if they think I'm going to take it lying down, they don't know me very well!s'ils croient que je vais me laisser faire, ils me connaissent mal!
gen.if you don't mind my saying so, I don't think it's a very good ideasi je peux me permettre, je ne pense pas que ce soit une bonne idée
gen.if you think he's going to help you, don't hold your breath!si tu crois qu'il va t'aider, tu peux toujours attendre!
gen.if you think I have nothing better to do!si tu crois que je vais m'amuser à ça!
gen.if you think you can manage all by yourself!si tu crois pouvoir te passer de tout le monde!
gen.if you think you're going to lose, then you're bound to lose!si tu pars battu, tu es certain de perdre!
gen.if you think you're going to lose, then you're certain to lose!si tu pars battu, tu es certain de perdre!
gen.if you think you're going to lose, then you're sure to lose!si tu pars battu, tu es certain de perdre!
gen.I'll have another think if he isn't here in an hours'il n'est pas là dans une heure, j'aviserai
gen.I'll leave you to think things overje te laisse à tes cogitations
gen.I'm beginning to think that...j'en arrive à penser que...
gen.I'm going to complain — I should think so too!je vais me plaindre — je pense bien!
gen.I'm going to complain — I should think so too!je vais me plaindre — je comprends!
gen.I'm going to tell him — I think that would be the best thing to doje vais lui dire — je crois que ça vaut mieux
gen.in my opinion, it's a lie, I think it's a lieà mon avis, c'est un mensonge
gen.it's a simple enough idea but somebody had to think of itc'est simple mais il fallait y penser (in the first place)
gen.it's an attractive offer, I think I'll give in to temptationla proposition est tentante, je crois que je vais me laisser faire
gen.it's an old coat but you wouldn't think so to look at itc'est un vieux manteau mais il fait illusion
gen.it's easy to think it'll never happen to youça n'arrive pas qu'aux autres
gen.it's reasonable to think that...il est raisonnable de penser que...
gen.just think for a moment of what you're saying!pense un peu à ce que tu dis!
gen.let me think, I seem to rememberattendez voir, je crois me souvenir
gen.listen, do you honestly think he'll do it?écoute, franchement, tu crois vraiment qu'il le fera?
gen.look at them, you wouldn't think they were rolling in ità les voir, on ne dirait pas qu'ils roulent sur l'or
gen.look here, who do you think you are?dites donc, pour qui vous vous prenez?
gen.Middle East Think-TankGroupe de réflexion "Proche-Orient"
gen.now I think I should have acceptedmaintenant, je me dis que j'aurais dû accepter
gen.oh yes, now I come to think of it, she phoned you this morningah mais oui, j'y repense, elle t'a appelé ce matin
gen.one shouldn't think only of oneselfil ne faut pas penser qu'à soi
gen.please do not think there is any ill will on my partne voyez là aucune malveillance de ma part
gen.refusing to think ill of herse défendant de penser du mal d'elle
gen.she didn't think it appropriate to tell uselle n'a pas trouvé à propos de nous le dire
gen.she got a bonus, I think I should have one too for the same reasonselle a obtenu une prime, j'en réclame une au même titre
gen.she likes to think that...il lui plaît de croire que...
gen.she wants to think some more about her decisionelle veut encore méditer sa décision
gen.she'll think I'm a foolelle va me prendre pour un idiot
gen.she's pretty, or at least I think she iselle est jolie, enfin, à mon avis
gen.so who do you think is going to win?alors, d'après vous, qui va gagner?
gen.so you think cribbing from the others was a clever thing to do?tu te crois malin d'avoir copié sur les autres?
gen.so you think it's my fault, do you!j'y suis pour quelque chose, peut-être?
gen.so you think she's stupid enough to let it happen?et tu la supposes assez bête pour se laisser faire?
gen.some booksellers think it beneath them to stock comicscertains libraires snobent les bandes dessinées
gen.stop and think/toprendre le temps de la réflexion
gen.the more I think about it, the more it bugs meplus j'y pense, plus ça m'emmerde
gen.these people think they can do what they like!ils se croient tous les droits, ces gens-là!
gen.they only think of themselvesils ne pensent qu'à eux
gen.they think so tooc'est aussi leur avis
gen.they're taught to think and not simply to believe what they're toldon leur apprend à réfléchir et non à croire
gen.think aboutméditer sur (inseparable)
gen.think bigvoir large
gen.think fit to do somethingjuger bon de faire (quelque chose)
org.name.Think globally, act locallyPenser globalement, agir localement
gen.think gloomy thoughtsbroyer du noir
gen.think highly of somebodyavoir une haute idée de (quelqu'un)
gen.think highly of somethingavoir une haute idée de (quelque chose)
gen.think I went to the trouble of copying the whole bloody thing out!et moi qui me suis emmerdé à tout recopier!
gen.think I went to all the trouble of doing it again!et moi qui me suis embêtée à le refaire!
gen.think ill of somebodypenser du mal de (quelqu'un)
gen.think it appropriate thattrouver bon que
gen.think it appropriate thatjuger bon que
gen.think it appropriate totrouver bon de
gen.think it appropriate tojuger bon de
gen.think it fitting thattrouver bon que
gen.think it fitting thatjuger bon que
gen.think it fitting totrouver bon de
gen.think it fitting tojuger bon de
gen.think nothing of doing somethingtrouver naturel de faire (quelque chose)
gen.think of something asregarder quelque chose comme
gen.think of yourself a bitpensez un peu à vous
gen.think of yourselves and of your friendspensez à vous et à vos amis
gen.think one is God's giftse croire sorti de la cuisse de Jupiter (to mankind)
gen.think piecedocument de réflexion
comp., MSthink profileprofil de réflexion (A property that indicates whether think times are used or ignored in load tests. The think profile applies to an entire scenario in a load test. Its state are: On, Off, Normal Distribution)
econ."Think small first" principleprincipe "Penser aux PME d'abord"
econ."Think small first" principleprincipe "penser en priorité aux PME"
obs., econ."Think small first" principleprincipe "penser aux petits"
gen.think somebody is still wet behind the earsprendre quelqu'un pour un enfant de chœur
R&D.think tanklaboratoire d'idées
R&D.think tankréservoir à idées
R&D.think tankclub de réflexion
Игорь Мигthink tankcellule de réflexion
R&D.think-tank networkréseau de réflexion
agric.think tank on protecting forests against firesgroupe de réflexion sur la protection des forêts contre les incendies
gen.think thattrouver que
gen.think thats'imaginer que
gen.think that...quand je pense que...
gen.think that ...avoir dans l'idée que ...
gen.think that ...dire que ...
gen.think that he's considered a genius!dire qu'il passe pour un génie!
gen.think that something is remarkabletrouver quelque chose remarquable
gen.think things overdécanter ses idées
comp., MSthink timetemps de réflexion (The elapsed time between the receipt of a reply to one request and the submission of the next request. For example, if it takes about 60 seconds for a user to enter all the information required for a Web-based time-entry form, 60 seconds is the think time for this scenario)
inf.think twice before you open your mouthtourne sept fois ta langue dans ta bouche avant de parler
gen.think up a planformer un projet
gen.think well ofpenser du bien de
gen.think wicked thoughtsavoir des pensées criminelles
gen.think you're clever, do you?tu te crois malin?
gen.think you're married now!dire que te voilà marié!
gen.think YOU're the one who was always scared!et vous qui aviez toujours peur!
gen.this makes one think that...ceci laisse supposer que ...
gen.though I say it myself, I think I'm rightsans vouloir me flatter, je crois que j'ai raison
h.rghts.act.Torture Think Tankgroupe de réflexion sur la torture
gen.try to think of othersessaye de penser un peu aux autres
gen.wait, I think we're at cross purposesattends, je crois qu'il y a un malentendu (entre nous)
gen.we doctors think that ...nous autres médecins pensons que ...
gen.we have good reasons to think soon a de sérieuses raisons de le penser
gen.we must find a way! — I can't think of anythingil faut trouver un moyen! — je ne vois pas
gen.we must find a way! — I can't think of oneil faut trouver un moyen! — je ne vois pas
gen.we should therefore think of another solutionil faudra donc envisager une autre solution
gen.well really, who do you think you are?non mais alors, pour qui vous vous prenez?
gen.Westerners think that...à l'Ouest, on croit que...
inf.what do you think about that, my dear?alors, ma belle enfant, qu'en dis-tu?
gen.what do you think of it?qu'en penses-tu?
inf.what do you think this is, a carnival or something?ce n'est pas Mardi gras, aujourd'hui!
gen.what do you think you're playing at?à quel jeu joues-tu?
gen.what do you think you're up to in my room?qu'est-ce que tu traficotes dans ma chambre?
gen.what made you think I said yes?où as-tu été chercher que j'avais accepté?
gen.what makes you think he's lying?qu'est-ce qui te fait penser qu'il ment?
avunc.what will they think of next!on n'arrête pas le progrès!
inf.what will they think of next!ils ne savent plus quoi inventer!
gen.when I think of it, it gives me a lump in my throatc'est le cœur serré que j'y repense
gen.when you see how cheerful she is, you wouldn't think she's in painà la voir si souriante, on ne dirait pas qu'elle souffre
gen.when you think it over, on thinking it overà y bien regarder, à y regarder de plus près
gen.when you think that there was no such thing as the phone in those days!quand on pense qu'il n'y avait pas le téléphone à l'époque!
gen.where do you think you are?où te crois-tu?
gen.while I think of it, did you get my card?tant que j'y pense, as-tu reçu ma carte?
gen.while I think of it, here's the money I owe youpendant que j'y pense, voici l'argent que je te dois
inf.who do you think I am?tu ne m'as pas regardé!
gen.who do you think I am?pour qui me prenez-vous?
gen.who do you think you are?tu te prends pour qui?
gen.who do you think you are, talking to me like that?tu te prends pour qui pour me parler sur ce ton?
gen.who on earth does he think he is?non mais celui-là, pour qui il se prend?
gen.you can't always think of everything in advanceon ne peut pas toujours tout prévoir
gen.you can't think of everythingon ne saurait tout prévoir
gen.you really think you're something special!tu es vraiment puant!
gen.you should think about it!tu ferais bien d'y réfléchir
gen.you think he's going to pay you back? you'll be luckyrembourser? je t'en fous, il ne remboursera jamais!
gen.you wouldn't think he was illon ne croirait pas qu'il est malade
inf.you wouldn't think it to look at her, but she knows what she wants!elle n'a pas l'air comme ça, mais elle sait ce qu'elle veut!
gen.you'd better think about it!tu ferais bien d'y réfléchir
gen.you'd do well to think about it!tu ferais bien d'y réfléchir
gen.you'd save yourself a lot of trouble, think it over!vous éviteriez des ennuis, pensez-y
gen.you'd think she was her sisterà la voir on croirait sa sœur
gen.you're making a mistake if you think he'll give it uptu te fourvoies si tu crois qu'il va y renoncer
gen.you're too inclined to think that the world owes you a livingtu as un peu trop tendance à croire que tout t'est dû
gen.you've got another think coming!tu peux aller te se rhabiller!

Get short URL