Subject | English | French |
gen. | actually he isn't my father | en fait, il n'est pas mon père |
gen. | actually I don't care | la vérité, c'est que ça m'est égal |
gen. | ah, that makes sense, I hadn't thought of that! | ah oui, c'est logique, je n'y avais pas pensé! |
gen. | although he was more conciliatory, he still wouldn't change his mind | en étant plus conciliant, il ne changeait toujours pas d'avis |
gen. | although I don't go very often, I always like the opera very much | si peu que j'y aille, j'apprécie toujours beaucoup l'opéra |
gen. | although she didn't like it she did at least appreciate it | elle l'a, sinon aimé, du moins apprécié |
gen. | although she didn't show it, she was furious | mine de rien, elle était furieuse |
gen. | although the book is excellent, it hasn't yet found the readership it deserves | c'est un excellent livre, mais qui n'a pas encore trouvé son public |
gen. | an extra driving lesson wouldn't go amiss before the test | une leçon de conduite supplémentaire ne serait pas inutile avant l'examen |
gen. | another five minutes won't make much difference | tu n'es plus à cinq minutes près |
gen. | another one who doesn't know what he wants! | encore un qui ne sait pas ce qu'il veut! |
gen. | are you coming or aren't you? | alors, tu te pointes? |
gen. | are you coming or aren't you? | alors, tu t'amènes? |
gen. | are you going back into town? — I won't be long | tu retournes en ville? — je fais vite |
gen. | are you going? — I don't have any choice, do I? | irez-vous? — bien obligé! |
gen. | aren't they cute? | n'est-ce pas qu'ils sont mignons? |
gen. | aren't they cute at that age! | si ce n'est pas mignon à cet âge-là! |
gen. | aren't they sweet? | n'est-ce pas qu'ils sont mignons? |
gen. | aren't we going to wait for the others? | on n'attend pas les autres? |
gen. | aren't you eating? — it's my nerves | tu ne manges pas? — c'est nerveux |
gen. | aren't you ever in a bad mood? | ça ne t'arrive jamais d'être de mauvaise humeur? |
gen. | aren't you naive! | que tu es naïf! |
gen. | aren't you tempted by a trip to Brazil? | un voyage au Brésil, ça ne te fait pas envie? |
gen. | besides, I know quite well that you don't want any | d'ailleurs je sais bien que tu n'en veux pas |
gen. | big boys like you don't cry | un grand garçon comme toi, ça ne pleure pas |
gen. | by the way, couldn't we walk there? | au fait, on pourrait peut-être y aller à pied? |
gen. | carry on and don't let yourself get ruffled | continuez sans vous troubler |
gen. | champagne! you shouldn't have! | du champagne! vous nous avez gâtés! |
gen. | coffee doesn't agree with him | le café ne lui réussit pas |
gen. | didn't you hear me calling out? | tu n'as pas entendu mes appels? |
gen. | didn't you see the red light, you stupid fool? | vous n'avez pas vu le feu rouge, espèce de fou? |
gen. | do as I do, don't answer him | fais comme moi, ne lui réponds pas |
gen. | do come, they'd be offended if you didn't | acceptez, le contraire les fâcherait |
gen. | Do you play piano? No, I don't play it | Tu joues du piano? Non, je n'enjoue pas |
gen. | do you think he's finished? — I bet he hasn't | tu crois qu'il a terminé? — je parie que non |
gen. | doesn't it remind you of anything? | cela n'éveille donc aucun souvenir en toi? |
gen. | doesn't living high up bother you? | ça ne vous ennuie pas d'habiter en hauteur? |
gen. | doesn't this strike you as being unfair? | cela ne te semble-t-il pas injuste? |
gen. | doesn't time fly! | comme le temps passe vite! |
gen. | doesn't volley well | c'est un mauvais volleyeur |
gen. | drawing t-squares | tés à dessin |
gen. | drink doesn't agree with me | je ne supporte pas l'alcool |
gen. | equal pay isn't just around the corner | l'égalité des salaires n'est pas pour demain |
gen. | faced with his father's instruction that he shouldn't do it | face à la censure paternelle |
gen. | forgive me, I wasn't concentrating | excusez ma distraction |
gen. | funny that she hasn't arrived yet | c'est marrant qu'elle ne soit pas encore là |
gen. | get your story straight, I can't understand a word of what you're saying | mettez-vous d'accord, je ne comprends rien à ce que vous dites |
gen. | help hasn't arrived yet | les secours ne sont pas encore arrivés |
gen. | help me, can't you see my hands are full? | aide-moi, tu vois bien que j'ai les mains prises |
gen. | hold on, don't get carried away | halte-là, ne t'emballe pas trop |
gen. | honestly, I don't know her! | honnêtement, je ne la connais pas! |
gen. | however hard I pulled, the door wouldn't open | j'avais beau tirer, la porte ne s'ouvrait pas |
gen. | H-plane T junction | T en parallel |
gen. | if he comes back, she'll want to see him and that won't help the situation | s'il revient, elle voudra le revoir et ça n'arrangera pas tes affaires |
gen. | if he doesn't say much, it's because he's shy | s'il ne parle pas beaucoup, c'est qu'il est timide |
gen. | if I haven't had enough sleep I'm useless | quand je manque de sommeil, je ne vaux rien |
gen. | if I were you, I wouldn't lay too much emphasis on the salary | si j'étais toi, je n'insisterais pas trop sur le salaire |
gen. | if I'd known, I wouldn't have said a word | si j'avais su, je ne t'aurais rien dit (to you) |
gen. | if I've understood you, you're broke, aren't you? | si je comprends bien, tu es fauché, quoi! |
gen. | if she didn't like it she did at least appreciate it | elle l'a, sinon aimé, du moins apprécié |
gen. | if that strike hadn't happened at just the right time, we'd never have met | sans cette grève providentielle, nous n'aurions jamais fait connaissance |
gen. | if they think I'm going to take it lying down, they don't know me very well! | s'ils croient que je vais me laisser faire, ils me connaissent mal! |
gen. | if you can't come, get someone to stand in for you | si vous ne pouvez pas venir, faites-vous remplacer |
gen. | if you don't ask | qui ne demande rien n'a rien |
gen. | if you don't like meat don't eat any | si tu n'aimes pas la viande n'en mange pas |
gen. | if you don't like olives, don't eat any | si tu n'aimes pas les olives, n'en mange pas |
gen. | if you don't mind | si cela ne vous dérange pas |
gen. | if you don't mind | si cela ne vous ennuie pas |
gen. | if you don't mind | si cela ne vous fait rien |
gen. | if you don't mind | si cela ne te contrarie pas |
gen. | if you don't mind, I'll go to bed | avec votre permission, je vais aller me coucher |
gen. | if you don't mind my saying | si vous me permettez l'expression |
gen. | if you don't mind my saying so, I don't think it's a very good idea | si je peux me permettre, je ne pense pas que ce soit une bonne idée |
gen. | if you hadn't given me a hand with the model, I'd never have managed | si tu ne m'avais pas aidé à finir la maquette, je ne m'en serais jamais tiré |
gen. | if you hadn't intervened, I'd have been finished | sans votre intervention, j'étais un homme perdu |
gen. | if you hadn't intervened, I'd have been lost | sans votre intervention, j'étais un homme perdu |
gen. | if you push her a bit on the subject, you'll see that she doesn't know much about it | si tu la pousses un peu sur le sujet, tu verras qu'elle ne sait pas grand-chose |
gen. | if you think he's going to help you, don't hold your breath! | si tu crois qu'il va t'aider, tu peux toujours attendre! |
gen. | isn't it clear proof of her innocence? | n'est-ce pas une preuve manifeste de son innocence? |
gen. | isn't it closed? — yes | ce n'est pas fermé? — si (it is) |
gen. | isn't she brave! | elle a bien du courage! |
gen. | it bears little resemblance to the doesn't match the sketch | ce n'est pas conforme à l'esquisse |
gen. | it can't be helped | on n'y peut rien |
gen. | it can't be helped! | il faut en passer par là! |
gen. | it can't be mended | ça ne se répare pas |
gen. | it can't be moved | c'est intransportable |
gen. | surely it can't be the guests already! | ce ne peut être déjà les invités! |
gen. | it can't be transported | c'est intransportable |
gen. | it can't go on like this! | ça ne peut plus durer! |
gen. | it can't possibly be done in three days | ce n'est pas exécutable en trois jours |
gen. | it couldn't be less complicated! | c'est on ne peut moins compliqué! |
gen. | it couldn't be more complicated | c'est on ne peut plus compliqué |
gen. | it didn't have the desired effect | cela n'a pas eu l'effet escompté |
gen. | it didn't have the desired effect | avoir un effet escompté |
gen. | it didn't have the intended effect | cela n'a pas eu l'effet escompté |
gen. | it didn't have the intended effect | avoir un effet escompté |
gen. | it didn't hurt at the time | sur le moment, ça n'a pas fait mal |
gen. | it didn't influence my decision at all | cela n'a eu aucune influence sur ma décision |
gen. | it didn't seem to bother her | ça n'a pas eu l'air de la chiffonner |
gen. | it didn't take her long to realize that ... | elle n'a pas tardé à se rendre compte que ... |
gen. | it didn't take long! | ça n'a pas traîné! |
gen. | it didn't take me long to realize what it was all about | j'ai vite compris de quoi il s'agissait |
gen. | it didn't take me long to see that she was lying | je n'ai pas été longue à comprendre qu'elle mentait |
gen. | it doesn't amount to much | cela se résume à peu de chose |
gen. | it doesn't apply in our case | cela ne s'applique pas dans notre cas |
gen. | it doesn't augur well | c'est de mauvais augure |
gen. | it doesn't bode well | ça n'annonce rien de bon |
gen. | it doesn't commit you to anything | cela ne t'engage à rien |
gen. | it doesn't concern you | ça n'a rien à voir avec toi |
gen. | it doesn't cost anything to be kind! | ça ne coûte rien d'être aimable! |
gen. | it doesn't draw well | le tirage est mauvais |
gen. | it doesn't even come close to what he did to me | ce n'est pas le centième de ce qu'il m'a fait |
gen. | it doesn't get us any further | ça ne fait pas avancer le schmilblik |
gen. | it doesn't look good | ça ne fait pas très sérieux |
gen. | it doesn't look much but it's quite a big job | ça n'a l'air de rien comme ça, mais c'est une lourde tâche |
gen. | it doesn't look very promising, the picture doesn't look | cela s'annonce plutôt mal |
gen. | it doesn't look very promising, the picture isn't too good | cela s'annonce plutôt mal |
gen. | it doesn't make sense | ça ne tient pas debout |
gen. | it doesn't matter | ce n'est pas gênant |
gen. | it doesn't matter | ça ne fait rien |
gen. | it doesn't matter | peu importe |
gen. | it doesn't matter! | ce n'est pas grave! |
gen. | it doesn't matter | cela ne fait rien |
gen. | it doesn't matter — it does it does! | ça n'a pas d'importance — si, ça en a! |
gen. | it doesn't matter — it yes it does! | ça n'a pas d'importance — si, ça en a! |
gen. | it doesn't matter to me! | peu m'importe! |
gen. | it doesn't matter to me, I've no particular preference | ça m'est égal, je n'ai pas de préférence |
gen. | it doesn't mean anything | cela ne veut rien dire |
gen. | it doesn't necessarily mean all is lost | la situation n'est pas perdue pour autant |
gen. | it doesn't often rain in June | c'est rare qu'il pleuve en juin |
gen. | it doesn't pay to be honest any more | l'honnêteté ne paie plus |
gen. | it doesn't ring true | ça sonne faux |
gen. | it doesn't show | il n'y paraît pas |
gen. | it doesn't smell | ça n'a pas d'odeur |
gen. | it doesn't smell very nice | ça sent mauvais |
gen. | it doesn't take much to make you happy! | tu te satisfais de peu! |
gen. | it doesn't turn me on | ça me fait pas bander |
gen. | it doesn't work | ça ne colle pas |
gen. | it hasn't done much for their reputation | ils n'en sortent pas vraiment grandis |
gen. | it hasn't fallen on deaf ears! | ce n'est pas tombé dans l'oreille d'un sourd! |
gen. | it hasn't stopped snowing | il n'a pas arrêté de neiger |
gen. | it hasn't sunk in yet | je ne réalise pas encore |
gen. | it isn't a very good sign | ça n'annonce rien de bon |
gen. | it isn't done to raise one's voice | il n'est pas bienséant d'élever la voix |
gen. | it isn't exactly a bed of roses | ce n'est pas tout rose |
gen. | it isn't exactly a minute round their place | chez eux, l'ambiance n'est pas la rigolade |
gen. | it isn't ideal | ce n'est pas le rêve |
gen. | it isn't proper to raise one's voice | il n'est pas bienséant d'élever la voix |
gen. | it isn't selling well at the moment | ça se vend mal actuellement |
gen. | it isn't so easy to make money | l'argent ne se gagne pas si facilement |
gen. | it isn't worth the trip | cela ne vaut pas le dérangement |
gen. | it looks like it's going to snow — the weather forecast said it wouldn't | il va neiger — la météo a dit que non |
gen. | it so happens that my situation isn't covered by the regulations | il s'avère que mon cas n'est pas prévu par le règlement |
gen. | it turns out that my situation isn't covered by the regulations | il s'avère que mon cas n'est pas prévu par le règlement |
gen. | it was perfect, I didn't have to make a single alteration | c'était parfait, je n'ai rien eu à reprendre |
gen. | it was perfect, I didn't have to make a single correction | c'était parfait, je n'ai rien eu à reprendre |
gen. | it wasn't a complete success | cela n'a été qu'un demi-succès |
gen. | it wasn't a country house | ce n'était pas une maison de campagne, mais plutôt un manoir |
gen. | it wasn't a dog at all, it was a wolf | en fait de chien, c'était un loup |
gen. | it wasn't a very sporting match | le match a manqué de sportivité |
gen. | it wasn't a very wise move to fire him | ce n'était pas très politique de le licencier |
gen. | it wasn't advisable to be a communist in those days | il ne faisait pas bon être communiste alors |
gen. | it wasn't easy for him at the start | il a eu des débuts difficiles |
gen. | it wasn't exactly a restful journey | le voyage n'était pas de tout repos |
gen. | it wasn't him, but rather his partner I spoke to on the phone | ce n'est pas lui, mais bien son associé que j'ai eu au téléphone |
gen. | it wasn't long ago that she sold it | il n'y a pas longtemps qu'elle l'a vendu |
gen. | it wasn't long coming! | ça n'a pas traîné! |
gen. | it wasn't me, HE started it! | ce n'est pas moi, c'est lui qui a commencé! |
gen. | it wasn't my decision, c'est arrivé comme ça <-> it just happened | je n'ai pas choisi, c'est arrivé comme ça |
gen. | it wasn't particularly amusing | ça n'a pas été spécialement drôle |
gen. | it wasn't planned, it was an accident | ce n'était pas prévu, c'est un accident |
gen. | it wasn't priced | il n'y avait pas de prix dessus |
gen. | it wasn't until afterwards that he reacted | il n'a réagi qu'après coup |
gen. | it wasn't until later that he reacted | il n'a réagi qu'après coup |
gen. | it won't be as easy as that! | ça ne se passera pas comme ça! |
gen. | it won't be long | c'est imminent (now) |
gen. | it won't be long before he changes his mind again! | d'ici à ce qu'il change d'avis, il n'y a pas loin! |
gen. | it won't be long before the two countries enter into conflict | un conflit ne tardera pas à éclater entre les deux pays |
gen. | it won't be long now | ça ne tardera plus maintenant |
gen. | it won't be much fun for you having him as a teacher | avec lui comme prof, tu ne vas pas rigoler tous les jours |
gen. | it won't do her any good if you do all her homework for her! | lui faire tous ses devoirs, c'est un mauvais service à lui rendre! |
gen. | it won't get rid of your sore throat | ça ne fera pas partir ton mal de gorge |
gen. | it won't kill you! | ce n'est pas le bout du monde! |
gen. | it won't last forever | ça ne durera pas toujours |
gen. | it won't look good if I don't go | si je n'y vais pas, ça la fiche mal |
gen. | it won't make things easier between them | ça ne va pas faciliter les choses entre eux |
gen. | it won't make things smoother between them | ça ne va pas faciliter les choses entre eux |
gen. | it won't take a minute | c'est l'affaire d'un instant |
gen. | it won't take me long | je n'en ai pas pour longtemps |
gen. | it wouldn't be a bad idea to warn her | il ne serait pas mauvais de la prévenir |
gen. | it wouldn't be an overstatement to call it a threat | il n'est pas exagéré de parler de menace |
gen. | it wouldn't be any trouble for you to help her! | tu peux bien l'aider, pour ce que ça te coûte! |
gen. | it wouldn't be appropriate to criticize her | il serait mal venu de la critiquer |
gen. | it wouldn't be like her to own up | il n'est pas vraisemblable qu'elle avoue |
gen. | it wouldn't be wise to leave so late | il serait déraisonnable de partir si tard |
gen. | it wouldn't hurt you to say sorry! | tu pourrais t'excuser! |
gen. | it wouldn't take me much to tell them what I think | je ne suis pas loin de leur dire le fond de ma pensée |
gen. | it wouldn't take much to bring down the regime | il suffirait de peu pour que le régime s'écroule |
gen. | it'd be better if you didn't go too far away | ne va pas trop loin, c'est préférable |
gen. | it's a pleasure I hadn't dared hope for | c'est pour moi un bonheur inespéré |
gen. | it's a pretty sad thing if you can't have a laugh anymore! | si on ne peut plus plaisanter, maintenant! |
gen. | it's a splendid present, I really don't know what to say | c'est un cadeau magnifique, je suis confuse |
gen. | it's a very minor operation, you won't feel any pain | c'est une intervention bénigne, vous ne souffrirez pas |
gen. | it's all the more stupid given the fact that he can't swim | c'est d'autant plus stupide qu'il ne sait pas nager |
gen. | it's alright this once, but don't do it again | ça ira pour cette fois, mais ne recommencez pas |
gen. | it's an old coat but you wouldn't think so to look at it | c'est un vieux manteau mais il fait illusion |
gen. | it's certain that they won't come | c'est sûr qu'ils ne viendront pas |
gen. | it's difficult — don't tell me | c'est difficile — ne m'en parle pas! |
gen. | it's difficult — you don't say! | c'est difficile — ne m'en parle pas! |
gen. | it's lucky he wasn't there! | encore une chance qu'il n'ait pas été là! |
gen. | it's no good, the car just won't start | rien à faire, la voiture ne veut pas démarrer |
gen. | it's no good, the car won't start | il n'y a rien à faire, la voiture ne démarre pas |
gen. | it's no use struggling, you won't persuade her | inutile de t'acharner, tu ne la convaincras pas |
gen. | it's not that I don't trust him, but... | non pas que je m'en méfie, mais... |
gen. | it's not that I don't want to, but... | ce n'est pas que je ne veuille pas, mais... |
gen. | it's only natural, don't worry about it | mais c'est bien normal, voyons |
gen. | it's particularly stupid given the fact that he can't swim | c'est d'autant plus stupide qu'il ne sait pas nager |
gen. | keep the situation under review and at any time make recommendations regarding t he possible amendment, suspension or abolition of the measures introduction | suivre la situation de près et à tout moment recommander de modifier, de suspendre ou d'abroger les mesures mises en oeuvre |
gen. | let me carve the chicken, you don't know how to do it | laisse-moi découper le poulet, tu ne sais pas y faire |
gen. | let's go on to the next town — I don't mind, but it is late! | poussons jusqu'à la prochaine ville — moi je veux bien, mais il est tard! |
gen. | make a note of it somewhere so that you don't forget to phone | fais-toi un pense-bête pour ne pas oublier de téléphoner |
gen. | make sure she doesn't hear about it | tâche qu'elle ne l'apprenne pas |
gen. | make sure you don't leave anything behind | prenez garde de ne rien oublier |
gen. | malicious gossip one doesn't expect from a sister | des médisances indignes d'une sœur |
gen. | meaning I don't care! | sous-entendu, je m'en moque! |
gen. | move over, I can't see! | pousse-toi, tu m'empêches de voir! |
gen. | my arguments don't carry much weight | mes raisons ne pèsent pas lourd dans la balance |
gen. | my arguments don't matter very much | mes raisons ne pèsent pas lourd dans la balance |
gen. | my dear Sir, you can't be serious! | vous n'y pensez pas, mon bon Monsieur! |
gen. | my dear Sir, you can't be serious! | vous n'y pensez pas, mon pauvre Monsieur! |
gen. | my dear Sir, you can't be serious! | vous n'y pensez pas, cher Monsieur! |
gen. | my ears still tickle but it doesn't hurt anymore | je ressens encore un chatouillement dans les oreilles mais je n'ai plus mal |
gen. | my foot hurts so much, I can't put my weight on it any longer | j'ai tellement mal que je ne peux plus poser le pied par terre |
gen. | my head won't go through the neck of the dress | je n'arrive pas à passer ma tête dans l'encolure de cette robe |
gen. | my pen doesn't write properly | mon crayon écrit mal |
gen. | my pride wouldn't let me talk to him | par fierté, je ne lui ai pas parlé |
gen. | my research hasn't come up with anything yet | mes recherches n'ont encore rien rendu |
gen. | my research hasn't produced any results yet | mes recherches n'ont encore rien rendu |
gen. | my room doesn't get enough sun | ma chambre manque de soleil |
gen. | my room doesn't get enough sunlight | ma chambre manque de soleil |
gen. | my salary hasn't been paid | mon salaire ne m'a pas été réglé (in) |
gen. | my son isn't going down the mine | mon fils n'ira pas à la mine |
gen. | my son isn't going down the pit | mon fils n'ira pas à la mine |
gen. | my word, aren't you smart tonight! | tu es bien habillé, ce soir, dis donc! |
gen. | nature hasn't been particularly kind to her! | elle n'a pas été avantagée par la nature! |
gen. | nature wasn't very kind to him | il n'est pas gâté par la nature |
gen. | often you don't have any choice | souvent, on n'a pas le choix |
gen. | OK, so he didn't get your letter | il n'a pas reçu ta lettre, admettons |
gen. | Pierre doesn't agree — he's in no position to make any objections | Pierre n'est pas d'accord — il n'a rien à dire |
gen. | politeness isn't his strongest point! | la politesse n'est pas son fort! |
gen. | quiet, I don't want to hear a sound from you! | silence, je ne veux pas vous entendre! |
gen. | rich isn't exactly the word I would use | riche n'est pas vraiment le mot |
gen. | roadmaps aren't very easy to unfold | les cartes routières ne se déplient pas facilement |
gen. | she alleged that she didn't know who'd given it to her | elle disait ne pas savoir qui le lui avait donné |
gen. | she can't cope with pain | elle supporte mal la douleur |
gen. | she can't help going over that sad business | elle ne peut s'empêcher de revenir sur cette triste affaire |
gen. | she can't help mulling over that sad business | elle ne peut s'empêcher de revenir sur cette triste affaire |
gen. | she can't keep anything down | son estomac rejette tout ce qu'elle absorbe |
gen. | she can't pronounce her r's | elle achoppe sur les "r" |
gen. | she can't read or write | elle ne sait ni lire ni écrire |
gen. | she can't see further than the end of her nose | elle ne voit pas plus loin que le bout de son nez |
gen. | she can't sit still | elle ne tient pas en place |
gen. | she can't take her mind off her grief | elle ne parvient pas à se distraire de son malheur |
gen. | she claimed that she didn't know who'd given it to her | elle disait ne pas savoir qui le lui avait donné |
gen. | she couldn't adjust to this social circle | elle n'a pas pu s'adapter à ce milieu |
gen. | she couldn't answer | elle était incapable de répondre |
gen. | she couldn't bear to be parted from her children | elle n'a pas supporté la séparation d'avec ses enfants |
gen. | she couldn't bear to be separated from her children | elle n'a pas supporté la séparation d'avec ses enfants |
gen. | she couldn't cope well after I left | elle a mal vécu mon départ |
gen. | she couldn't have been more helpful | elle a été serviable au possible |
gen. | she couldn't have been more unpleasant | elle a été désagréable au possible |
gen. | she couldn't see her assailant | elle n'a pas pu voir son agresseur |
gen. | she couldn't see the person who assaulted her | elle n'a pas pu voir son agresseur |
gen. | she daren't speak | elle n'ose pas parler |
gen. | she didn't dare, you have to put yourself in her shoes! | elle n'a pas osé, il faut comprendre aussi! |
gen. | she didn't deign to speak | elle a dédaigné de parler |
gen. | she didn't even favour him with a smile | elle ne lui fit même pas la faveur d'un sourire |
gen. | she didn't even have a change of clothes | elle n'avait même pas de linge de rechange |
gen. | she didn't find that she needed to apologize | elle n'a pas jugé bon de s'excuser |
gen. | she didn't half hurt herself when she fell off her bike! | elle est tombée de vélo, elle ne s'est pas ratée! |
gen. | she didn't know whether to laugh or cry | elle était entre le rire et les larmes |
gen. | she didn't last long in the company | elle n'a pas fait long feu dans l'entreprise |
gen. | she didn't like him | elle ne l'aimait pas, elle tolérait juste sa présence à ses côtés |
gen. | she didn't need any persuasion to come along | elle ne s'est pas fait prier pour venir |
gen. | she didn't need telling twice | elle ne se l'est pas fait répéter (deux fois) |
gen. | she didn't say either yes or no | elle n'a dit ni oui ni non |
gen. | she didn't say no, that's a great step forward! | elle n'a pas dit non, c'est déjà énorme! |
gen. | she didn't see fit to apologize | elle n'a pas jugé bon de s'excuser |
gen. | she didn't sleep at home last night | elle a découché |
gen. | she didn't take her eyes off her for a moment | elle ne la lâchait pas du regard |
gen. | she didn't take her eyes off her for a moment | elle ne la lâchait pas des yeux |
gen. | she didn't think it appropriate to tell us | elle n'a pas trouvé à propos de nous le dire |
gen. | she didn't touch her pudding | elle a laissé son dessert |
gen. | she doesn't ask for very much by way of rent | elle ne loue pas cher |
gen. | she doesn't confide in me | elle ne me fait pas part de ses états d'âme |
gen. | she doesn't confide in people easily | elle ne se confie pas facilement |
gen. | she doesn't dare to speak | elle n'ose pas parler |
gen. | she doesn't do things by halves | elle ne connaît pas les demi-mesures |
gen. | she doesn't even go to the cinema any more | elle ne va même plus au cinéma |
gen. | she doesn't go in much for detail | elle n'est guère prodigue de détails |
gen. | she doesn't go out enough | elle sort trop peu |
gen. | she doesn't have amy bad teeth | elle n'a pas de caries |
gen. | she doesn't have to be told twice | elle n'a pas besoin qu'on le lui répète |
gen. | she doesn't identify with any political movement | elle ne se réclame d'aucun mouvement politique |
gen. | she doesn't know | elle sait pas |
gen. | she doesn't know how to get the most out of her qualifications | elle ne sait pas tirer parti de ses qualifications |
gen. | she doesn't like lending | elle n'est pas prêteuse |
gen. | she doesn't like to share | elle n'aime pas partager |
gen. | she doesn't look as if she's pleased | elle n'a pas l'air satisfaite |
gen. | she doesn't look as if she's pleased | elle n'a pas l'air satisfait |
gen. | she doesn't look the sort to be pushed around | elle n'a pas une tête à se laisser faire |
gen. | she doesn't miss a thing | rien ne lui échappe |
gen. | she doesn't need to be told twice | elle n'a pas besoin qu'on le lui répète |
gen. | she doesn't reveal much about herself in her novels | dans ses romans, elle livre peu d'elle-même |
gen. | she doesn't see any need to get married | elle ne voit pas la nécessité de se marier |
gen. | she doesn't smile much | elle est plutôt avare de sourires |
gen. | she doesn't so much hate as despise him | elle le méprise plutôt qu'elle ne le hait (soutenu) |
gen. | she doesn't trust herself | elle se défie d'elle-même |
gen. | she doesn't want you to stay | elle n'a pas envie que tu restes |
gen. | she feels hurt because you don't believe her | elle est vexée que tu ne la croies pas |
gen. | she got the award, but it didn't make her any prouder for all that | elle a eu le prix mais elle n'en est pas plus fière pour ça |
gen. | she has so much work that she doesn't even have the time to go shopping anymore | elle a tant de travail qu'elle n'a même plus le temps de faire les courses |
gen. | she hasn't got much time left | il ne lui reste plus longtemps à vivre (to live) |
gen. | she hasn't got time to sit and twiddle her thumbs | elle n'a pas le temps de chômer |
gen. | she hasn't got what it takes to run the company | elle manque de nerf pour diriger l'entreprise |
gen. | she hasn't had any solid food for a week | elle ne s'alimente plus depuis une semaine |
gen. | she hasn't much pride | elle n'a pas beaucoup de fierté |
gen. | she hasn't much self-respect | elle n'a pas beaucoup de fierté |
gen. | she hasn't phoned yet | elle n'a toujours pas téléphoné |
gen. | she isn't as thin as she looks | c'est une fausse maigre |
gen. | she isn't up to it | elle n'a pas le gabarit |
gen. | she just wouldn't leave me alone until I said yes | elle m'a tarabusté jusqu'à ce que j'accepte |
gen. | she maintains she didn't see him all evening | elle affirme ne pas l'avoir vu de la soirée |
gen. | she objected that she didn't have time to take care of it | elle m'a opposé qu'elle n'avait pas le temps de s'en occuper |
gen. | she passed the exam, why shouldn't I? | elle a bien réussi l'examen, pourquoi pas moi? |
gen. | she stares at me but doesn't see me | elle me regarde mais ne me voit pas |
gen. | she started out as an engineer, then became a factory manager, but she didn't stop there | d'abord ingénieur puis directrice d'usine, elle ne s'en est pas tenue là |
gen. | she still hasn't phoned | elle n'a toujours pas téléphoné |
gen. | she still owes me money but I daren't ask for it back | elle me doit encore de l'argent mais je n'ose pas le lui réclamer |
gen. | she told him it wouldn't work and sure enough it didn't! | elle lui avait dit que ça ne marcherait pas et ça n'a pas loupé! |
gen. | she told me she didn't care, those were her exact words | elle m'a dit qu'elle s'en fichait, textuel |
gen. | she wasn't her normal self | elle n'était pas dans son état normal |
gen. | she wasn't in a joking mood | elle n'était pas d'humeur à plaisanter |
gen. | she wasn't in a talkative mood tonight | elle n'était pas bien bavarde ce soir |
gen. | she wasn't particularly well behaved today! | elle n'a pas été d'une grande sagesse aujourd'hui! |
gen. | she won't admit defeat yet | elle ne s'avoue pas encore battue |
gen. | she won't be long | elle devrait être rentrée, elle ne va pas tarder |
gen. | she won't come | elle ne viendra pas |
gen. | she won't have any lawyer but him | elle ne veut que lui pour avocat |
gen. | she won't have it any other way | elle n'en démord pas |
gen. | she won't last the night | elle ne passera pas la nuit |
gen. | she won't see the night out | elle ne passera pas la nuit |
gen. | she'll remember, don't you worry! | elle s'en souviendra, ne t'en fais pas! |
gen. | she's Indian but doesn't have typical Indian features | elle est indienne mais pas très typée |
gen. | she's lying but it doesn't fool me | elle ment, mais je ne suis pas dupe |
gen. | she's so depressed that she won't see anyone anymore | elle est déprimée, à ce point qu'elle ne veut plus voir personne |
gen. | shouting won't solve the problem | ce n'est pas en criant que l'on résoudra le problème |
gen. | skis that don't run smoothly | des skis qui accrochent |
gen. | somebody stuck a label on his back but he didn't notice | on lui a collé une étiquette dans le dos mais il ne s'en est pas rendu compte |
gen. | speak more clearly, I don't understand | articule, je ne comprends rien |
gen. | speak up, we can't hear a word | parlez plus fort, on n'entend rien (you're saying) |
gen. | speak up, we can't hear you | parle plus fort, on ne t'entend pas |
gen. | strangely enough, he wouldn't say anything | curieusement, il n'a rien voulu dire |
gen. | studying didn't do you much good | les études ne t'ont guère profité |
gen. | such a good opportunity won't come up again | une aussi bonne occasion ne se représentera plus |
gen. | such a thing hadn't been seen for a long time | de longtemps, on n'avait vu cela |
gen. | T account | compte en T |
gen. | T bandage | bandages en t |
gen. | T bar system | système de barres-racleuses en T |
gen. | t he battle of the sexes | la guerre des sexes |
gen. | T-junction | jonction en T |
gen. | T-piece | départ en Y |
gen. | T-R cell | tube T-R |
gen. | T-R switch | duplexeur T-R |
gen. | T-R switch | commutateur T-R |
gen. | T receptor | récepteur T |
gen. | T-shape setup | disposition en T |
gen. | T-shaped index card | fiche à épaules |
gen. | T-super | hausse à supports en T |
gen. | T+ symbol | symbole Très toxique |
gen. | T symbol | symbole T |
gen. | T symbol | symbole Toxique |
gen. | T+ symbol | symbole T+ |
gen. | take care you don't leave anything behind | prenez garde de ne rien oublier |
gen. | take it, don't say anything! | ne dis rien, encaisse! |
gen. | take off your shoes, you can't come in with them | ôtez vos chaussures, vous ne pouvez pas entrer avec (on) |
gen. | the actor playing Cyrano wasn't up to the part | l'interprète de Cyrano n'était pas à la hauteur |
gen. | the alarm didn't fulfil its function | le signal d'alarme n'a pas rempli son office |
gen. | the alternative route hasn't been completely marked out with arrows yet | le fléchage de l'itinéraire bis n'est pas terminé |
gen. | the argument doesn't hold up | le raisonnement ne tient pas debout |
gen. | the argument doesn't hold water | le raisonnement ne tient pas debout |
gen. | the atmosphere wasn't exactly a happy one | l'ambiance n'était pas à la franche gaieté |
gen. | the beans won't cook | les haricots ne veulent pas cuire |
gen. | the boys wanted to dance, les filles pas <-> the girls didn't | les garçons voulaient danser, les filles pas |
gen. | the carpet doesn't go with the furniture | le tapis n'est pas en harmonie avec les meubles |
gen. | the carpet doesn't match the furniture | le tapis n'est pas en harmonie avec les meubles |
gen. | the children don't give me a single moment's peace | les enfants ne me laissent pas un seul moment de tranquillité |
gen. | the church is on the right, you can't miss it | l'église est à droite, vous ne pouvez pas la manquer |
gen. | the coin wouldn't go down | la pièce de monnaie ne voulait pas descendre (dans la fente, the slot) |
gen. | the company couldn't hold out against the competition | l'entreprise a succombé sous la concurrence |
gen. | the course couldn't be going better | le stage va on ne peut mieux |
gen. | the crisis isn't going to just disappear | la crise ne va pas se résorber toute seule |
gen. | the cupboard door won't stay shut | la porte du placard ne tient pas fermée |
gen. | the doctor isn't seeing patients today | le médecin ne reçoit pas aujourd'hui |
gen. | the doctor said I mustn't move about | le docteur m'a interdit tout déplacement |
gen. | the doctor won't be able to see you before tomorrow | le docteur ne pourra pas vous prendre avant demain |
gen. | the doctor's prognosis wasn't very hopeful | le verdict du médecin n'était pas très encourageant |
gen. | the don't knows | les sans opinion |
gen. | the don't-knows will tip the balance | les électeurs indécis feront la différence |
gen. | the door won't open! | il n'y a pas moyen d'ouvrir la porte! |
gen. | the door won't open because of the cupboard | c'est le placard qui gêne pour ouvrir la porte |
gen. | the door wouldn't open when I pushed it | la porte a résisté à ma poussée |
gen. | the engine isn't working properly | le moteur fonctionne mal |
gen. | the executives got a rise, and we didn't get a blessed thing! | les cadres ont eu une augmentation, et nous tintin! |
gen. | the façade isn't drawn to scale | la façade n'est pas à l'échelle |
gen. | the film just isn't in black and white | le film passe mal en noir et blanc |
gen. | the film just isn't the same on TV | le film passe mal sur le petit écran |
gen. | the fireplace doesn't draw properly | la cheminée tire mal |
gen. | the foal isn't very steady on its legs yet | le poulain n'est pas encore très solide sur ses pattes |
gen. | the fog was so thick you couldn't see your hand in front of your face | il y avait un brouillard à couper au couteau |
gen. | the glue isn't usable any more | la colle n'est plus bonne |
gen. | the hay isn't brought in until July | les foins ne se rentrent pas avant juillet |
gen. | the house doesn't look much but it's very comfortable | la maison ne paie pas de mine, mais elle est confortable |
gen. | the house isn't much to look at but it's very comfortable | la maison ne paie pas de mine, mais elle est confortable |
gen. | the image isn't right | le l'image n'est pas au point |
gen. | the invitation card doesn't say whether you can bring somebody with you | l'invitation ne précise pas si l'on peut venir accompagné |
gen. | the invitation card doesn't specify whether you can bring somebody with you | l'invitation ne précise pas si l'on peut venir accompagné |
gen. | the key won't go in | la clé ne rentre pas dans la serrure |
gen. | the last line doesn't tally | le dernier vers est boiteux |
gen. | the last line doesn't tally | le dernier vers est faux |
gen. | the last paragraph doesn't tie in with the rest | le dernier paragraphe ne se raccorde pas au reste |
gen. | the light isn't coming on, there's something wrong | la lampe ne s'allume pas, ce n'est pas normal (with it) |
gen. | the magnitude of the task didn't put me off | l'énormité de la tâche ne m'effrayait pas |
gen. | the man I was talking to hadn't understood | mon interlocuteur n'avait pas compris |
gen. | the man next door hasn't come out all week | le voisin n'a pas montré son nez de la semaine |
gen. | the method isn't very appropriate for this situation | la méthode n'est pas vraiment adaptée à la situation |
gen. | the name didn't ring any bells with him | le nom ne lui évoquait rien |
gen. | the names of the victims haven't been released | l'identité des victimes n'a pas été révélée |
gen. | the new workshops won't be operational until next year | les nouveaux ateliers ne seront opérationnels que l'année prochaine |
gen. | the operation wasn't really a success | l'opération n'a pas vraiment réussi |
gen. | the paintings aren't ready to go on show yet | les toiles ne sont pas encore prêtes à être montrées |
gen. | the parachute didn't open properly | le parachute s'est mis en torche |
gen. | the parcel isn't very big | le paquet n'est pas très gros |
gen. | the partition isn't high enough | la cloison ne monte pas assez haut |
gen. | the party was a total flop, it's a good thing you didn't come | la soirée fut une catastrophe, heureusement que tu n'es pas venu |
gen. | the party wasn't very lively | la fête manquait d'entrain |
gen. | the party wasn't worth going to | la soirée ne valait pas le déplacement |
gen. | the pattern doesn't line up | les motifs ne sont pas raccordés |
gen. | the pill doesn't agree with me | je ne supporte pas la pilule |
gen. | the plastic won't take the paint | la peinture ne prend pas sur le plastique |
gen. | the police couldn't get anything out of him | la police n'a rien pu tirer de lui |
gen. | the post hasn't gone yet | le courrier n'est pas encore parti |
gen. | the postman hasn't been yet | le facteur n'est pas encore passé |
gen. | the project can't be carried out without her collaboration | le projet ne pourra pas se faire sans sa collaboration |
gen. | the radiator won't turn off properly | le radiateur ferme mal |
gen. | the recording doesn't do justice to the quality of her voice | l'enregistrement ne rend pas la qualité de sa voix |
gen. | the reform mustn't be allowed to work in favour of the wealthy | la réforme ne doit pas tourner à l'avantage des privilégiés |
gen. | the regulars won't like it | ça va déplaire aux habitués |
gen. | the republic won't hold out for long | la république ne restera pas longtemps debout |
gen. | the results aren't all they should be | les résultats ne sont pas brillants |
gen. | the results aren't too good | les résultats ne sont pas brillants |
gen. | the roof didn't stand up to the shock | la toiture n'a pas résisté |
gen. | the scales aren't very accurate | la balance n'est pas très précise |
gen. | the scheme isn't viable | c'est un projet non-viable |
gen. | the second scene doesn't work at all | la deuxième scène ne passe pas du tout |
gen. | the sight of blood doesn't bother me | la vue du sang ne me fait rien |
gen. | the soufflé didn't rise | le soufflé n'a pas monté |
gen. | the sound isn't right | le son n'est pas au point |
gen. | the soup needs more salt, don't you think? | la soupe manque de sel, tu ne trouves pas? |
gen. | the spitefulness of the remark wasn't lost on anyone | la malignité de cette remarque n'échappa à personne |
gen. | the staff has to be doubled — the budget won't cover it | il faut doubler l'effectif — le budget n'y suffira jamais |
gen. | the subject of the essay doesn't really fire my imagination! | le sujet de dissertation ne m'inspire guère! |
gen. | the swines didn't invite me! | ah les vaches, ils ne m'ont pas invité! |
gen. | the tap water doesn't taste very nice | l'eau du robinet n'est pas bonne |
gen. | the tap water isn't very nice | l'eau du robinet n'est pas bonne |
gen. | the teapot didn't stand up to the shock | la théière n'a pas résisté |
gen. | the technique isn't widely used here yet | la technique n'est pas encore très répandue ici |
gen. | the telephone doesn't work any more | le téléphone ne marche plus |
gen. | the train won't wait | le train ne va pas vous attendre (for you) |
gen. | the truth is I don't care | la vérité, c'est que ça m'est égal |
gen. | the two ideas don't go together | les deux notions ne cadrent pas ensemble |
gen. | the two stories don't tally | les deux versions ne se recoupent pas |
gen. | the victim isn't out of danger yet | la victime n'est pas encore hors de danger |
gen. | the way he's going, I just can't see him winning back his title | je le vois mal parti pour récupérer son titre |
gen. | the weather wasn't very good last summer | il n'a pas fait très beau l'été dernier |
gen. | the weather wasn't very nice last summer | il n'a pas fait très beau l'été dernier |
gen. | the welding won't hold, and I know what I'm doing! | la soudure ne tiendra pas, et je connais mon métier! |
gen. | the welding won't hold, and I know what I'm talking about | la soudure ne tiendra pas, et je connais mon métier! |
gen. | in the seventies the young who didn't seem to be interested in anything | la bof génération |
gen. | chocolate truffles don't keep long | les truffes au chocolat ne se conservent pas longtemps |
gen. | two chairs that don't match | deux chaises disparates |
gen. | two roasts! you don't do things by halves! | deux rôtis! tu as vu grand! |
gen. | unless you've seen Egypt, you haven't lived | qui n'a pas vu l'Égypte n'a rien vu |
gen. | unlike her mother, she didn't like painting | à l'opposé de sa mère, elle n'aimait pas la peinture |
gen. | up to now he hasn't accomplished anything | il n'a rien accompli à ce jour |
gen. | up to now he hasn't achieved anything | il n'a rien accompli à ce jour |
gen. | watch out, don't touch the socket! | fais pas l'andouille, touche pas la prise! |
gen. | watch you don't make a mistake | regarde à ne pas faire d'erreur |
gen. | without a work permit you can't get a job, that's the problem | sans permis de travail, pas de possibilité d'emploi, c'est ça le malheur |
gen. | without a work permit you can't get a job, that's the snag | sans permis de travail, pas de possibilité d'emploi, c'est ça le malheur |