DictionaryForumContacts

Terms containing stayed | all forms | exact matches only
SubjectEnglishFrench
gen.a stay at the seaside, you can't say no to thatun séjour au bord de la mer, ça ne se refuse pas
lawa stay shall be grantedune décision de stay doit être prise
lawan appeal is a stayl'appel est suspensif
law, immigr.authorisation to stay for humanitarian reasonsautorisation de séjour pour motifs humanitaires
law, immigr.authorisation to stay for humanitarian reasonsautorisation de séjour pour considérations humanitaires
health.average length of staydurée moyenne de séjour
gen.be home early, don't stay out too laterentre vite, ne t'attarde pas
sec.sys.benefits in kind which become necessary on medical grounds during their stayprestations en nature qui s'avèrent nécessaires du point de vue médical au cours du séjour
construct.cable stay jointnoeud haubané
construct.cable stay jointnoeud des câbles en fil
mun.plan., phys.sc., transp.cable stayed bridgepont à haubans
mun.plan., phys.sc., transp.cable stayed bridgepont haubané
construct.casement staycrochet à pitons
insur.certificate of entitlement to benefits in kind during a stay in a Member Stateformulaire E111
insur.certificate of entitlement to benefits in kind during a stay in a Member Stateattestation de droit aux prestations en nature pendant un séjour dans un Etat membre
insur.certificate of entitlement to necessary benefits in kind during a stay in a Member Stateformulaire E128
insur.certificate of entitlement to necessary benefits in kind during a stay in a Member Stateattestation de droit aux prestations en nature nécessaires pendant un séjour dans en Etat membre
insur.certificate of entitlement to necessary benefits in kind during a stay in a Member Stateattestation de droit aux prestations en nature pendant un séjour dans en Etat membre
insur.certificate of entitlement to necessary benefits in kind during a stay in a Member Stateformulaire E128B
insur.certificate of entitlement to necessary benefits in kind during a stay in a Member StateE128B
cycl.chain staybase arrière
lawCode on the entry and stay of aliens and the right to asylumCode de l'entrée et du séjour des étrangers et du droit d'asile
inf.come on, let's not stay here all night!avance, sinon on y sera encore demain!
gen.come to stay/tofaire partie de nos vies
transp.compression sectional area of the staysection de compression de l'état
health.cost of staycoût de séjour
construct.cross stay, St. Andrew’s cross, herring-bone struttingcroix de Saint-André
mech.eng.deflector stay time in the jettemps d'enfoncement de l'interception dans le jet
mater.sc.derrick stay ropemartinet
gen.do not stay in the sunéviter l'exposition au soleil
gen.do stay for dinnerrestez donc à dîner
gen.do stay for lunchrestez donc à déjeuner
gen.don't cross the river, stay on this sidene franchissez pas la rivière, restez en deçà
gen.don't stay indoors, the sun's come out!ne restez pas enfermés, voilà le soleil!
gen.don't stay on the doorstepne reste pas à la porte
gen.don't stay up too latene veille pas trop tard
hobby, relig.Draft Budapest Convention to facilitate tourist travel, visits and staysProjet de Convention de Budapest visant à faciliter les voyages , les visites et les séjours touristiques
gen.either you come along and be nice, or you stay at home!ou bien tu viens et tu es aimable, ou bien tu restes chez toi!
construct.end stay platetraverse d'extrémité
construct.end stay plateétrésillon d'extrémité
sec.sys.expected length of the staydurée prévue du séjour
law, immigr.extension of stay as a general visitorprolongation du droit de séjour
law, immigr.extension of stay as a general visitorprolongation de séjour
mater.sc.firebox roof staysarmature de ciel de foyer
cyc.sportfork stayscontrefiche de fourchette
tech., chem.front stayrenfort avant
gen.have somebody stay for dinnergarder quelqu'un à dîner
gen.he claims he stayed at homeil déclare être resté chez lui
humor.he made sure he stayed well out of reach of the taxmanil a mis une distance respectueuse entre lui et le fisc
gen.he needed a hell of a lot of willpower to stayil lui a fallu une foutue volonté pour rester
gen.he only stays in the best hotelsil ne descend que dans les grands hôtels
gen.he only stays in the most luxurious hotelsil ne descend que dans les grands hôtels
gen.he went home and it was just as well he did, but he'd have done better to stay where he wasil est rentré chez lui et bien lui en a pris
sail.head staygrand étai
cycl.hellenic stayshaubans croisés
inf.her stay at the seaside has bucked her upson séjour à la mer l'a regonflée à bloc (no end)
gen.here he is, stay out of sight!le voilà, ne te montre pas!
gen.here I am and here I stayj'y suis, j'y reste
gen.here I am and here I stay!j'y suis, j'y reste!
gen.he's coming to stay with us for a few daysil va venir passer quelques jours chez nous
gen.he's going on holiday while I stay here all summeril part en vacances alors que je reste ici tout l'été
gen.his long stay in hospital made him lose touch with realityson séjour prolongé à l'hôpital l'a déphasé
gen.his stay abroad has helped him to find his feet againson séjour à l'étranger l'a rééquilibré
welf.hospital stayséjour à l'hôpital
gen.how do you get the latch to stay on? — aha, wouldn't you like to know!comment fais-tu tenir le loquet? — ah, ah, c'est l'astuce!
gen."how to stay""comment rester"
gen.I didn't stay in education very longje n'ai pas fait d'études poussées
gen.I have somewhere to stay in Milanj'ai un point de chute à Milan
gen.I have no choice but to stay in bedje suis forcée de rester au lit
gen.I originally intended to stay for one weekprimitivement, mon intention était de rester une semaine
avunc.I should have stayed in bed today!eh bien, j'ai gagné ma journée!
gen.I stay up very lateje reste debout très tard
gen.I stayed friends with TomTom et moi sommes restés amis
gen.I stayed up all night working for that examj'ai bossé toute la nuit pour cet examen
gen.I suggest that you stay for dinnerje vous propose de rester dîner
gen.I won't stay here another minuteje ne resterai pas une minute de plus ici
gen.I'd almost prefer to stay hereà la limite je préférerais rester ici
gen.I'd be delighted if you stayed for dinnervous me feriez plaisir en restant dîner
gen.I'd have done as well to stay at homej'aurais autant fait de rester chez moi
gen.I'd much rather stayje préférerais de beaucoup rester
gen.if you want to stay out of troublesi tu ne veux pas avoir d'histoires
law, immigr.illegal stayséjour illégal
law, immigr.illegal stayséjour illicite
law, immigr.illegal stayséjour clandestin
gen.I'm allowed to stay out until midnightj'ai la permission de minuit
gen.I'm forced to stay in Parisje suis contraint de rester à Paris
gen.I'm not going to stay and rot here forever!je ne vais pas moisir ici jusqu'à la fin de mes jours!
gen.I'm obliged to stay in Parisje suis contraint de rester à Paris
sec.sys.institution of the place of stayinstitution du lieu de séjour
immigr.irregular stayséjour irrégulier
gen.it will stay frosty in the westpersistance du gel sur toute la moitié ouest
gen.it's better if the car stays in the garagec'est mieux si la voiture reste au garage
gen.it's up to you whether you stay or notil dépend de toi de rester ou de partir
mech.eng.jib stay of the cranecontre-flèche de la grue
law, immigr.legal stayséjour légal
econ.length of the stay outside the countrydurée du séjour dans le reste du monde
gen.let's not stay, it's almost nightfallne nous attardons pas, la nuit va tomber
health.long-staylong séjour
health.long stay lodginghébergement en long séjour
construct.long-stay parkingstationnement de longue durée
construct.long-stay parkingparking de longue durée
health.long stay unitsunités de long séjour
law, immigr.long-stay visavisa long séjour
law, immigr.long-stay visavisa de type D
patents.measures to facilitate the entry, stay and departure of judgesles mesures pour faciliter l'entrée, le séjour et le départ des juges
health.medium staymoyen séjour
gen.my stay in the mountains set me back on my feet againmon séjour à la montagne m'a retapé
polit., laworder to stayordonnance de suspension
gen.our expenses stayed within reasonable boundsnos dépenses sont restées dans les limites du raisonnable
gen.our stay is nearing its endnotre séjour touche à sa fin
gen.perfumes don't stay on meaucun parfum ne tient sur moi
polit., lawperiod for which proceedings are stayedpériode de suspension
gen.persuade her to staydécide-la à rester
gen.preventer staysfausses manœuvres
lawproceeding brought by individual creditors stayed by the judgement opening the bankruptcypoursuite individuelle suspendue par la décision de faillite
met.prop staybutte
met.prop stayétai
gen.purpose of the stayobjet du séjour
immigr.regularisation of their staylégalisation de leur séjour
nucl.phys., OHSregulated stay areazone 3 (a controlled area)
nucl.phys., OHSregulated stay areazone orangée (a controlled area)
nucl.phys., OHSregulated stay areazone à séjour réglementé (a controlled area)
law, h.rghts.act.right to stay pending the examination of the applicationdroit de rester pendant l'examen de la demande
transp., nautic., fish.farm.rudder staybras de gouvernail
avia., Canada, HRSay, Stay, StriveAffirmation, Fidélité, Dévouement
construct.scissors stay for transom lightsfermeture à coulisses
cycl.seat stayhauban
gen.she could hardly stay uprightelle se soutenait avec peine
gen.she doesn't want you to stayelle n'a pas envie que tu restes
gen.she stayed out all nightelle a découché
gen.she stayed up all nightelle est restée debout toute la nuit
gen.she stays on to study in the eveningselle reste à l'étude le soir
gen.she's determined to stay hereelle a la ferme intention de rester ici
gen.she's very much the stay-at-home typeelle est très popote
health.short staycourt séjour
lawshort stayséjour de courte durée
health.short stay hospitalhopital à court temps
health.short stay hospitalhopital de court séjour
health.short-stay hospitalhôpital de court séjour
law, immigr.short-stay multiple-entry visavisa de court séjour à entrées multiples
law, immigr.short-stay multiple-entry visavisa de circulation
construct.short-stay parkingstationnement de courte durée
construct.short-stay parkingparking de courte durée
immigr.short-stay residence permittitre de séjour de courte durée
hobbyshort-stay tourismloisir de proximité
hobbyshort-stay tourismloisirs sans hébergement
hobbyshort-stay tourismtourisme d'un jour
hobbyshort-stay tourismloisirs d'une journée
hobbyshort-stay tourismtourisme de passage
law, immigr.short-stay visavisa de voyage
law, immigr.short-stay visavisa de type C
law, immigr.short-stay visavisa court séjour
law, immigr.short-stay visavisa de court séjour
int. law., immigr.short-stay visavisa pour un séjour de courte durée
gen.short-stay visavisa de courte durée
health.short-term stay hospitalhôpital de court séjour
sail.side stayhauban
lawstay a judgmentsurseoir un jugement
gen.stay above the frayrester au-dessus de la mêlée
swim.stay-afloatceinture de nage
gen.stay aloofgarder ses distances
gen.stay an executionsurseoir à une exécution
gen.stay for an extra weekrestez une semaine de plus
lawto stay an ordersuspendre une ordonnance
gen.stay at a hotelséjourner à l'hôtel
gen.stay at a hoteldescendre dans un hôtel
gen.stay at a spaprendre les eaux (for one's health)
fig.stay at homerester au coin du feu
gen.stay at homerester chez soi
gen.stay at one's postrester à son poste (sens propre & figuré)
lab.law.to stay away from works'absenter
gen.stay away from works'absenter de son travail
trav.stay behindrester en arrière
met.stay boltboulon d'entretoisement
gen.stay calmconserver son sang-froid
gen.stay calmgarder son sang-froid
gen.stay close on somebody's heelsrester dans la foulée de (quelqu'un)
gen.stay close to somebodyrester auprès de (quelqu'un)
gen.stay dryrester au sec
gen.stay faithful to somebodyrester fidèle à (quelqu'un)
gen.stay friendly with somebodyconserver son amitié à (quelqu'un)
gen.stay inrester chez soi
gen.stay in a hotelhabiter à l'hôtel
gen.stay in bedrester au lit
gen.stay in bedgarder le lit
gen.stay in bed very latefaire la grasse matinée
gen.stay in good healthse maintenir en bonne santé
gen.stay in placetenir en place
fig.stay in one's shellrester dans son cocon
fig.stay in one's shells'enfermer dans son cocon
gen.stay in the racerester dans la course
gen.stay in touch with somebodyrester en contact avec (quelqu'un)
gen.stay in tunetenir l'accord
gen.stay informedse tenir informée
gen.stay informedse tenir informé
avia., Canada, HRstay interviewentrevue de maintien
construct.stay mountingpose d'induit
law, lab.law.stay of execution of the contested actsursis à l'exécution de l'acte attaqué
IMF.stay of paymentsmoratoire
IMF.stay of paymentssursis de paiements (accordé par les créanciers)
IMF.stay of paymentssuspension de paiements (accordée par les créanciers)
lab.law.to stay off works'absenter
IMF.stay on creditor litigationgel des recours en justice (Dette souveraine)
IMF.stay on creditor litigationsuspension automatique des poursuites (par les créanciers)
gen.stay on one's guardse tenir sur ses gardes
gen.stay on the airgarder l'antenne
gen.stay on the benchrester sur la touche
gen.stay for one more weekrestez une semaine de plus
gen.stay out of the limelightse faire oublier
gen.stay out of their quarrelreste en dehors de leur dispute
met.stay plateplaque d'appui
sail.stay sailfoc volant
sail.stay saildragon
gen.stay stillrester sans bouger
construct.stay systemsystème suspendu en câbles d'acier
construct.stay systemsystème haubané
prop.&figur.stay the coursetenir la distance
lawto stay the execution of a sentencesurseoir à l'exécution
lawstay the proceedingsappréhender
lawstay the proceedingssurseoirà statuer
lawstay the proceedingsarrêter
patents.stay the proceedingssurseoir à la procédure
lawstay the proceedingssuspendre la procédure
lawto stay the proceedingssurseoir à statuer
patents.stay the proceedingsarrêter la procédure
lawto stay the proceedings of its own motionsurseoir à statuer de sa propre initiative
gen.stay to the very endse rester jusqu'à la fin
met.stay tubetube tirant
gen.stay tunedrester à l'écoute
gen.stay tuned to our late night programmesrestez à l'écoute de nos programmes de nuit
gen.stay where you are, I can get throughne te dérange pas, je passe très bien
gen.stay with a friendséjourner chez un ami
gen.stay with me for a whilereste un peu avec moi
gen.stay with somebodyrester auprès de (quelqu'un)
mech.eng., el.stayed bladepale haubanée
construct.stayed bridgepont à poutres haubanées
construct.stayed girder structuresstructures en poutres haubanées
lawstayed national proceedingssuspension de la procédure nationale
construct.stayed polepoteau composé à treillis
construct.stayed polemontant à croisillons
pwr.lines.stayed supportsupport haubané
transp., construct.steel wire stayhauban
gen.tell somebody to stayintimer à quelqu'un l'ordre de rester
immigr.temporary leave to stayautorisation de séjour provisoire
comp.terminate-and-stay resident programprogramme résident
gen.the beneficial effects of a stay in the mountainsles bienfaits d'un séjour à la montagne
gen.the benefits of a stay in the mountainsles bienfaits d'un séjour à la montagne
gen.the boats stayed in port todayaujourd'hui, les bateaux ne sont pas sortis
gen.the child was doggedly determined to stay with his motherl'enfant tenait obstinément à rester avec sa mère
gen.the child was obstinately determined to stay with his motherl'enfant tenait obstinément à rester avec sa mère
gen.the cupboard door won't stay shutla porte du placard ne tient pas fermée
gen.the dollar stayed firmle dollar est resté ferme
gen.the friends I stayed with this weekendles amis chez qui j'étais ce week-end
immigr.the purpose of stay has ceased to applydisparition du motif du séjour
social.sc., empl.the right to stay and residedroit de séjour et de résidence
gen.the shop stays open late on Thursdaysle magasin fait ouvre en nocturne le jeudi
gen.the shop stays open late on Thursdaysle magasin fait nocturne en nocturne le jeudi
gen.the snow stays for a long time at high altitudeles neiges séjournent longtemps en altitude
gen.they asked me to stay for a mealils m'ont demandé de rester manger
gen.they chose to stayils ont choisi de rester
gen.they decided to stayils ont choisi de rester
lawthey may stay the latter proceedingselles peuvent suspendre le déroulement de ces dernières procédures
construct.tier of mast staysétage de haubanage du mât
construct.to stayétayer
construct.to stayétançonner
construct.to stayaccorer
chem.to stayrester
chem.to stay upétendre
chem.to stay upsupporter
chem.to stay upépaissir
chem.to stay upétayer
immigr.tolerated stayreport de l’éloignement
lawtransfer of staytransfert de séjour
mech.eng.tubular support staysossature
railw., sec.sys.two position stay-put relayrelais à deux positions stables
met.vaporizing economizer and stay for boilersvaporisateur et tirant pour chaudières
law, immigr.Visa for stay between 3 and 6 monthsvisa de moyen séjour
law, immigr.Visa for stay between 3 and 6 monthsvisa de long séjour temporaire
gen.we stayed with a familynous avons dormi chez l'habitant
gen.we'll stay a full monthnous resterons un mois complet
gen.we're not going to stay here for everon ne va pas s'éterniser ici
gen.why stay cooped up when it's so lovely outside?pourquoi rester enfermé quand il fait si beau dehors?
construct.window opener, fanlight opener, quadrant, casement staycrémaillère
gen.would you have stayed?serais-tu resté?
gen.you can stay as long as you liketu peux rester tant que tu veux
gen.you can either come or stay, but stop complaining!ou tu viens, ou tu restes, mais tu arrêtes de te plaindre
gen.you may choose either to stay or gotu as le choix entre rester et partir
gen.you may stay ashore for two hoursvous pourrez rester à terre deux heures

Get short URL