DictionaryForumContacts

Terms containing really | all forms | exact matches only
SubjectEnglishFrench
gen.a campaign which really packs a punchune campagne qui a du mordant
gen.a really mean drum soloun solo de batterie du tonnerre
gen.after the interval, the play gets really badaprès l'entracte, la pièce devient franchement mauvaise
gen.all these questions are getting really annoying!tu es assommant, à la fin, avec tes questions!
gen.and what's more I'm the one who's paying, it really is too much!et en plus, c'est moi qui paye, c'est trop fort!
gen.be really taken with somethingavoir le coup de cœur pour (quelque chose)
gen.be really taken with somethingavoir un coup de cœur pour (quelque chose)
gen.be really unluckyavoir la poisse
inf.be really upseten avoir gros sur le cœur
gen.can I tell you what I really think?puis-je te dire le fond de ma pensée?
gen.come on, get up, you're not really trying!allez, lève-toi, c'est de la mauvaise volonté!
lawcompany which really belongs to the Communitysociété d'appartenance véritablement communautaire
gen.did they really get the ambulance out for that?ils ont déplacé l'ambulance pour cela?
gen.do I really have to go through with this interview?cette entrevue est-elle vraiment indispensable?
gen.do you like abstract art? — not reallyaimez-vous l'art abstrait? — guère
gen.do you really have the nerve to run again?tu n'as tout de même pas la prétention de te représenter?
gen.do you really think you have anything to teach me?crois-tu vraiment pouvoir m'en remontrer?
gen.do you really understand what you're doing?te rends-tu compte de ce que tu fais?
gen.do you really want it to become known?tiens-tu à ce que cela se sache?
gen.does this much talked-about girlfriend really exist?sa copine c'est l'arlésienne!
gen.does this much talked-about minister really exist?ce ministre, c'est l'arlésienne!
gen.don't you want some more? — no, really, I've eaten too much alreadytu n'en veux plus? — non, vrai, j'ai trop mangé
gen.feel really downêtre dans le trente-sixième dessous
gen.he can't have really loved her to write thisil ne devait pas beaucoup l'aimer pour écrire cela
gen.he can't really refuseil n'a pas vraiment la possibilité de refuser
gen.he didn't really feel like seeing her againil avait moyennement envie de la revoir
gen.he doesn't really have a strong opinion on the matteril n'a pas d'opinion déterminée à ce sujet
gen.he fell off his bike and really messed up his kneeil s'est salement amoché le genou en tombant de vélo
gen.he has a really funereal look about himil a vraiment une allure de croque-mort
fig.he really did things properlyil a fait les choses en grand
inf.he really disappointed me!qu'est-ce qu'il m'a déçu!
brit.he really fancies himself!il se prend pas pour de la crotte!
fig.he really gets carried away when he talks about moneyquand il parle d'argent, il devient lyrique
gen.he really gets on my nervesil m'agace prodigieusement
gen.he really hammered me at table tennis!qu'est-ce qu'il m'a mis au ping-pong!
gen.he really has a nerveil ne manque pas d'aplomb
gen.he really has got a nerve!vraiment, il exagère!
inf.he really is too much!il est trop, lui!
gen.he really knows a thing or two about electricityil en connaît un rayon en électricité
gen.he really let him have itil le lui a envoyé dans les gencives (familier)
gen.he really let him have itil le lui a envoyé dans les dents (familier)
ironic.he really picks his moments!il arrive toujours au bon moment, celui-là!
gen.he really thinks a lot of himself!il s'y croit!
inf.he really turned on the charm with heril lui a fait un numéro de charme terrible
gen.he seemed really movedil avait l'air vraiment ému
gen.he told us some really nasty thingsil nous en a dit de dures
gen.he was being really horrible to meil me disait des vacheries
gen.he was saying really nasty things to meil me disait des vacheries
gen.he works really hardil boulonne dur
gen.her novel seems really dated nowson roman a beaucoup vieilli
gen.he's always really smartly dressedil est toujours bien sapé
gen.he's always really smartly turned outil est toujours bien sapé
inf.he's not really good-looking — you're hard to please!il n'est pas très beau — qu'est-ce qu'il te faut!
gen.he's parked in a bus lane, he's really going to catch it!garé dans un couloir d'autobus, ça va cartonner!
gen.he's really awful to his fatheril est atroce avec son père
gen.he's really crafty!il est fameusement rusé!
gen.he's really downil était complètement démoralisé
gen.he's really down at the momentil est en pleine déprime
gen.he's really easy-goingil n'est pas contrariant
gen.he's really getting on my nervesil me tape sur le système
gen.he's really getting on my nervesil me porte sur le système
gen.he's really getting on my nervesil me court sur le système
inf.he's really good in his new film!qu'est-ce qu'il est bien dans son dernier film!
gen.he's really hideous — maybe, but it's not the sort of thing you sayil est vraiment hideux — peut-être, mais ça ne se dit pas
gen.he's really hyperil est complètement speed
gen.he's really in a rut in that jobil s'encroûte dans son métier
gen.he's really into environmental issuesl'écologie, c'est vraiment son truc
gen.he's really into psychoanalysisil est très branché psy
gen.he's really into travellingil est très branché sur les voyages
gen.he's really landed us in it with the bossil nous a grillés auprès du patron
gen.he's really mad on footballc'est un accro du football
gen.he's really making too much of it!il en fait vraiment un peu trop!
fig.he's really picked a winner!lui, il a tiré le bon numéro!
gen.he's really pricklyc'est un vrai hérisson
gen.he's really put her through it!il lui en a fait voir des vertes et des pas mûres!
gen.he's really quick on the uptakec'est un rapide
gen.he's really quite carelessimprudent, il l'est même beaucoup
slanghe's really stupidil est grave débile, lui!
slanghe's really stupidil est débile grave, lui!
gen.he's really useless!il est vraiment au-dessous de tout!
gen.he's the one who's really in chargec'est lui qui tient les rênes (à la direction, up in management)
gen.he's/she's really easy to get on withvoilà quelqu'un qui est agréable à vivre
gen.his behaviour shows just how cynical he really isson attitude donne la mesure de son cynisme
gen.his father is really going to give it to him!qu'est-ce que son père va lui mettre!
gen.his fussiness really gets on my nervesson côté tatillon m'exaspère
gen.his jokes have really gone downhillses gags ont beaucoup dégénéré
gen.his wife is really bad news!elle n'est pas marrante, sa femme
gen.his wife really laid into him when he got homeil s'est fait écharper par sa femme quand il est rentré
gen.I can't really afford to lend you the money at the momenten ce moment, cela me gênerait un peu de vous prêter cet argent
gen.I didn't see the concert — you really missed something!je n'ai pas vu le concert — tu as raté quelque chose!
gen.I didn't see the opera — you really missed something there!je n'ai pas vu l'opéra — tu as manqué quelque chose!
gen.I don't really feel up to much this morningje ne me sens pas tellement d'attaque ce matin
avunc.I don't really get off on avant-garde musicla musique expérimentale, ça ne me fait pas vibrer
gen.I don't really knowje n'en sais trop rien
gen.I don't really like that any moreje n'aime plus tellement ça
gen.I don't really like the look of herelle a une tête qui ne me revient pas
gen.I don't think he'll come, he's really very busy these daysen effet il est extrêmement pris ces derniers temps
gen.I don't think he'll come, he's really very busy these daysje ne pense pas qu'il vienne
gen.I don't think you really appreciate what heje ne crois pas que tu l'apprécies à sa juste valeur
gen.I don't think you really appreciate what his work is worthje ne crois pas que tu apprécies son travail à sa juste valeur
gen.I feel really sorry for himil me fait vraiment de la peine
gen.I felt really lowj'ai eu un vieux coup de cafard
gen.I have a good mind to tell them what I really thinkje ne suis pas loin de leur dire le fond de ma pensée
inf.I nearly spilt the milk as well, he really would have been furious then!j'ai aussi failli renverser le lait, c'est pour le coup qu'il aurait été en colère!
gen.I never really got into physicsje n'ai jamais accroché en physique
gen.I really couldn't care less!je m'en moque royalement!
gen.I really couldn't care less!je m'en fiche royalement!
gen.I really couldn't tell youje serais bien incapable de le dire
gen.I really don't care for the new teacherle nouveau professeur ne me plaît pas du tout
gen.I really don't like for the new teacherle nouveau professeur ne me plaît pas du tout
gen.I really enjoyed the eveningj'ai beaucoup apprécié cette soirée
gen.I really hurt myselfje me suis drôlement fait mal
slangI really like herje la kiffe grave!
gen.I really thought that...j'ai bien cru que...
gen.I really wouldn't knowje serais bien incapable de le dire
gen.I think I'll stand in the election — really?je pense me présenter aux élections — sérieusement?
gen.I want really good furniture for the living roompour les meubles du salon, je veux du beau
gen.I want really nice furniture for the living roompour les meubles du salon, je veux du beau
inf.I was really taken with the little pink jacketla petite veste rose m'avait tapé dans l'œil
gen.I wouldn't really know how to explain it to youje serais bien en peine de vous l'expliquer
gen.I'd really like to go with youj'irais bien avec toi
gen.I'd really like to see youj'aimerais bien te voir
gen.if this were really sos'il en était vraiment ainsi
gen.if this were really the cases'il en était vraiment ainsi
gen.I'll take you back — there's really no need!je vais vous raccompagner — n'en faites rien! (soutenu)
gen.I'm disappointed, really disappointed!je suis déçu, oui, vraiment déçu!
gen.I'm going to play you something really greatje vais te faire écouter un truc génial
gen.I'm going with you — really and truly?je pars avec toi — vrai de vrai?
gen.I'm not really all that surprisedje ne suis que modérément surpris
inf.I'm not really eager to do itje ne suis pas très chaud pour le faire
gen.I'm really glad to have seen the end of this businessje suis bien soulagé d'en avoir terminé avec cette affaire
slangI'm really happyje suis super content
gen.I'm really looking forward to seeing her againj'attends avec impatience de la revoir
slangI'm really sadje suis hyper triste
gen.I'm really sorry I missed himje suis fâché de l'avoir manqué
gen.I'm really worried about herelle m'inquiète au plus haut point
gen.I'm really worried that she won't comej'ai bien peur qu'elle ne vienne pas
gen.Imade a really shoddy job of that roof!cette toiture, c'est du bâclage!
gen.is all this equipment really necessary?faut-il vraiment tout ce matériel?
gen.is their washing powder really better than all the others?leur lessive est-elle vraiment supérieure à toutes les autres?
gen.is this interview really necessary?cette entrevue est-elle vraiment indispensable?
gen.it feels really strange to be backça me fait tout drôle de revenir ici
gen.it really gets my goatça me met en boule
gen.it really got me downça m'a flanqué le cafard
gen.it really shook up his nervesnerveusement, ça l'a beaucoup marqué
inf.it really stuck in my throatça m'est resté en travers du gosier
gen.it really wears you downc'est usant
gen.it smells really greatça sent drôlement bon
gen.it was a real treat, I really enjoyed itje me suis régalé
gen.it was really weird to see him 20 years laterça m'a fait quelque chose de le revoir 20 ans plus tard
avunc.it would really piss me offça me ferait mal aux seins
gen.it's a splendid present, I really don't know what to sayc'est un cadeau magnifique, je suis confuse
gen.it's better that way, reallyau fond, c'est mieux comme ça
gen.it's really goodc'est rudement bon
gen.it's really nicec'est bien agréable
gen.it's really not that difficult!ce n'est pourtant pas le diable!
gen.it's really old-fashioned!ça fait vieux!
gen.it's really quite by chance that...c'est bien l'effet du hasard si...
gen.it's really strangece n'est vraiment pas banal
gen.it's really yummy!c'est à s'en lécher les babines!
gen.it's really yummy!c'est à s'en lécher les doigts
gen.Japan, now that's really something else!le Japon, ah c'est autre chose!
gen.just wait till he gets home, you'll really catch it!attends qu'il rentre, tu vas déguster!
gen.let me tell you a really lovely storyje vais te raconter une histoire savoureuse
gen.let's get down to what really happenedrétablissons les faits
gen.look after somebody really wellsoigner quelqu'un aux petits oignons
gen.make things seem more attractive than they really areembellir la réalité
gen.mind you, I really couldn't care lessremarque, je m'en moque éperdument
gen.my illness? it was nothing reallyma maladie? trois fois rien
gen.no, really, I must goje vous assure, vraiment, je dois y aller
inf.not reallypas tellement
inf.not really any moreplus tellement
gen.one of the events that really grabbed my attentionun des événements qui a le plus retenu mon attention
lawputting forward of a third party not really interestedinterposition de personne
gen.really? are you sure?vraiment? tu en es sûr?
ITReally Simple SyndicationRich Site Summary
ITReally Simple Syndicationflux de dépêches
comp., MSReally Simple Syndication An XML-based syndication technology that enables websites to distribute content, such as news headlines and blog posts, effeciently to readersformat RSS (Really Simple Syndication)
gen.she became really prettyelle est devenue franchement jolie
gen.she behaves in a really odd wayelle a des mœurs vraiment bizarres
gen.she claims to be at least five years younger than she really iselle se rajeunit d'au moins cinq ans
gen.she claims to be five years younger than she really iselle se rajeunit de cinq ans
inf.she did really well!elle s'est débrouillée comme un chef!
gen.she loves her work, she really puts her heart and soul into itelle adore son travail, elle y met du cœur
fig.she pa ssed her exam, but she really had to work hard for itelle a été reçue à son examen, mais il a fallu qu'elle y mette le prix
gen.she really cracks me up!elle me fait mourir de rire!
gen.she really knows her way around Berlinelle se débrouille très bien dans Berlin
gen.she really shut him up in styleelle lui a cloué le bec de façon magistrale
gen.she really takes after her motherelle a beaucoup de sa mère
gen.she really takes her job seriouslyelle prend vraiment son travail à cœur
ironic.she said I was the best — you don't really!elle a dit que c'était moi le meilleur — vraiment?
gen.she thinks she's really somethingelle se prend pour une lady
gen.she was really brown when she came back from Italyelle est revenue noire d'Italie
gen.she's a really good actresselle joue vraiment bien
inf.she's been really full of it since she landed the partelle ne se sent plus depuis qu'elle a eu le rôle
brit.she's done something really bloody stupidelle a fait une connerie
amer.she's done something really goddam stupidelle a fait une connerie
gen.she's not really a bad personelle n'a pas vraiment un mauvais fond
gen.she's pretty — not reallyelle est jolie — pas tant que ça
gen.she's really shyc'est une grande timide
brit., avunc.she's really Sloaneyelle est très BCBG
gen.she's really stuck-upc'est une pimbêche
pejor.she's really viciousc'est une vraie vipère
gen.so are you really going? — isn't that what I said?tu vas vraiment y aller? — puisque je te le dis!
inf.some people, really!il y a des gens, je vous jure!
gen.some people, really!il y en a des gens, je vous jure!
gen.that band really swings!quel orchestre, ça swingue!
gen.that guy's really got somethingil a de la gueule, ce type
gen.that haircut makes her look really differentcette coupe la change vraiment
gen.that really hurtje l'ai sentie passer
gen.that's a really weird story!cette histoire est tout à fait loufoque!
ironic.that's really clever!tu parles si c'est intelligent!
ironic.that's really nicetu parles si c'est agréable
gen.that's what he says but he doesn't really mean itil dit cela mais il n'en pense pas le quart
gen.the dentist really hurt me!le dentiste ne m'a pas fait du bien!
gen.the film is really a real treat for the sensesle film est une vraie fête pour les sens
gen.the film is really upliftingle film est une vraie fête pour l'esprit
gen.the hardest part of the whole business is understanding what really happenedle plus dur dans l'histoire, c'est de comprendre ce qui s'est passé
gen.the new firm is really taking offla jeune société se développe tous azimuts
gen.the operation wasn't really a successl'opération n'a pas vraiment réussi
gen.the posters are getting really tatteredles affiches tombent en lambeaux
gen.the posters are getting really tatteredles affiches partent en lambeaux
gen.the project really meant a lot to meje me suis énormément investie dans le projet
gen.the proposal doesn't really stand up to examinationla proposition est un peu bancale
gen.the subject of the essay doesn't really fire my imagination!le sujet de dissertation ne m'inspire guère!
gen.the time seemed to go by really slowlyj'ai trouvé le temps long
gen.the traineeship really brought him once stage l'a fait évoluer de manière significative
inf.the water was all yellow, really it was!toute jaune qu'elle était, l'eau!
gen.their aim isn't really to harm the governmentils ne veulent pas vraiment toucher au gouvernement
gen.their children really know how to behaveleurs enfants ont vraiment bon genre
gen.their house really has got styleleur maison a vraiment de la gueule
gen.their music really sends youleur musique est complètement planante
gen.their oldest girl really gave them a hard time!ils en ont vu, avec leur aînée!
gen.these events really did take placeces faits ont réellement eu lieu
gen.they did a really professional jobils ont fait un vrai travail de pro
gen.they have a really uncomfortable house/flat ietc.ils sont mal installés
gen.they never really fitted into village lifeils se sont mal intégrés à la vie du village
avunc., brit.they really are rolling in itils sont rien riches
gen.they really had a good timeils se sont bien amusés
gen.they really had to pull out the stopsil a fallu qu'ils en mettent un sacré coup
gen.they really hate each otherelles s'en veulent à mort
gen.they really hyped the bookils ont fait un gros coup de pub autour de ce livre
inf.they really soak you in this restaurant!on se fait matraquer dans ce restaurant!
gen.they really take people for idiots!ils se foutent du monde!
gen.they'd thought the whole thing out really wellils avaient bien prémédité leur coup
gen.they've really let us downc'est un lâchage en règle de leur part
gen.they/you made a really shoddy job of that roof!cette toiture, c'est du bâclage!
gen.things have been moving really fast recentlydepuis peu, les événements se précipitent
gen.things really turned nasty when he said that!quand il a dit ça, ça a bardé!
gen.this armchair is really comfortableon est vraiment bien dans ce fauteuil
gen.this baby's got really chubby cheeksce bébé a de bonnes joues
gen.this business really made me thinkça m'a fait gamberger, cette histoire
gen.this carpet looks really good with the curtainsce tapis rend très bien avec les rideaux
gen.this film is really terriblece film est d'une parfaite nullité
gen.this incident was really a portent of the forthcoming warcet incident était en fait l'annonce de la guerre
gen.this is really no time for weaknessce n'est vraiment pas le moment de flancher
gen.this kitchen really needs a cleancette cuisine a grand besoin d'être nettoyée
gen.this last-minute hitch really messes everything upce contretemps fiche tout en l'air
gen.this play is really worth seeingc'est une pièce à voir absolument
gen.this time I'm really leavingcette fois-ci, je pars pour de vrai
gen.this weather really wipes me outce temps me fiche à plat
gen.traffic was really building upça commençait à bouchonner sérieusement
gen.we had a really great timeon s'est amusés un maximum
gen.we really have to do somethingil faut absolument réagir
gen.we really ought to buy her a presentil faudrait lui acheter un cadeau pour bien faire
gen.we'll never know what really happenedon ne connaîtra jamais le fin mot de l'histoire
gen.well, really!eh ben dis donc!
gen.well really, aren't you ashamed of yourself?mais dis donc, tu n'as pas honte?
gen.well really, who do you think you are?non mais alors, pour qui vous vous prenez?
gen.well that I really don't know!alors là, je ne sais pas!
gen.well, you've really done things in style!eh bien, tu ne t'es pas fichu de nous!
gen.we're really enjoying ourselvesnous nous amusons beaucoup
gen.we're really lucky with the weatherquel beau temps, nous sommes vraiment gâtés
gen.what a cake, you've really surpassed yourself!quel gâteau, tu t'es surpassé!
gen.what's all this really about?qu'y a-t-il derrière tout ça?
gen.what's really strange is that ...le bizarre dans l'histoire, c'est que ...
gen.when he left, it really affected mequand il est parti, ça m'a vraiment fait (quelque chose)
gen.when I say anything to him he reacts really badlyquand je lui fais une remarque, il se rebiffe
gen.when I say he's tall I really mean he's taller than myselfquand je dis qu'il est grand, je m'entends, il est plus grand que moi
gen.when it's something really important, she lends a handquand il s'agit d'un gros coup, elle met la main à la pâte
avunc., brit.why can't you answer me when I speak to you, it really pisses me offt'es chiante de pas répondre quand on te parle!
amer.why can't you answer me when I speak to you, it really ticks me off!t'es chiante de pas répondre quand on te parle!
gen.without really knowing whysans trop savoir pourquoi
gen.without wishing to flatter you, you did a really nice jobsans vouloir être flatteur à ton égard, c'est vraiment du beau travail
inf.you can tell she's really been through it!elle a drôlement accusé le coup, dis donc!
humor.you have to be really dedicated to work with heril faut avoir la foi pour travailler avec elle
gen.you really are luckytu en as de la chance!
gen.you really disappoint mesincèrement, tu me déçois
gen.you really have a gift for creating havoc, don't you!ah, tu as le coup pour mettre la pagaille!
gen.you really have a knack for creating havoc, don't you!ah, tu as le coup pour mettre la pagaille!
gen.you really have done just the bare minimum!tu en as vraiment fait un minimum!
inf.you really know how to put your foot in it!comme gaffeur, tu te poses là!
ironic.you really picked your day!ce n'est vraiment pas le jour!, tu choisis bien ton jour!
gen.you really should be more careful!tu pourrais faire attention quand même!
gen.you really think you're something special!tu es vraiment puant!
gen.your brother is really something else!il est pas piqué des hannetons ton frangin!
gen.your daughter's really something else!ta fille, c'est un poème!
gen.your sister's really niceelle est chouette, ta sœur
gen.you're really going to get it!tu vas recevoir la volée!
gen.you're really making a habit of it, aren't you?décidément, c'est une manie
gen.you've really excelled yourself!là, tu as fait très fort!

Get short URL