Subject | English | French |
gen. | as you please | à votre aise |
tenn. | "ball please 1" | "balles s'il vous plaît" |
gen. | be eager to please | montrer de l'empressement |
gen. | be easy to please | être bon public |
gen. | can I go, please? | je peux y aller, dis? |
gen. | can we please have some silence around here? | est-ce qu'il y a moyen d'avoir le silence? |
gen. | can you spare some change, please? | la charité, s'il vous plaît! |
gen. | could you bring me down a jacket please? | tu pourrais me descendre une veste, s'il te plaît? |
gen. | could you gift-wrap it for me, please, it's a present | pourriez-vous me faire un paquet-cadeau, c'est pour offrir |
gen. | do as you please | fais comme tu l'entends |
gen. | do as you please | faites comme vous voulez |
gen. | do as you please | fais comme il te plaira |
gen. | do exactly as one pleases | n'en faire qu'à sa tête |
gen. | do exactly as one pleases | n'en faire qu'à sa fantaisie |
gen. | do you want some? — yes please | tu en veux? — oui, s'il te plaît |
gen. | don't put words in my mouth, please! | pas de procès d'intention, s'il vous plaît! |
gen. | excuse me, sir, could you help me, please? | pardon, Monsieur, pouvez-vous me renseigner? |
gen. | fancy a coffee? — yes please | un petit café? — oui, je veux bien |
gen. | get out of here and please be quick about it! | sors d'ici, et plus vite que ça, s'il te plaît! |
gen. | half a litre of milk please | un demi-litre de lait, s'il vous plaît |
gen. | he just does as he pleases | il n'en fait qu'à sa guise |
gen. | hello, I'd like to speak to someone in the accounts department, please | bonjour Madame, je voudrais la comptabilité s'il vous plaît |
inf. | he's not really good-looking — you're hard to please! | il n'est pas très beau — qu'est-ce qu'il te faut! |
gen. | he's so hard to please! | il est si difficile à satisfaire! |
gen. | I did not have the good fortune to please him | je n'ai pas eu l'heur de lui plaire |
gen. | I go out whenever I please | je sors quand bon me semble |
gen. | I go out with whoever I please | je sors avec qui bon me semble |
gen. | I'd like a coffee please | j'aimerais un café s'il vous plaît |
gen. | I'd like two cod fillets, please | il me faudrait deux filets de cabillaud, s'il vous plaît |
inf. | I'm satisfied with him — you're not hard to please! | je suis satisfait de lui — il t'en faut peu! |
gen. | let's not be personal please | pas d'attaques personnelles, s'il vous plaît |
gen. | may I come in? — please do | puis-je entrer? — je vous en prie |
gen. | may I have the bill, please? | préparez-moi le compte |
gen. | may I have the bill, please? | la note, s'il vous plaît! |
gen. | may I have the bill, please? | faites-moi le compte |
brit. | may I see your logbook, please? | les papiers du véhicule, s'il vous plaît |
amer. | may I see your vehicle registration papers, please? | les papiers du véhicule, s'il vous plaît |
gen. | next, please | au suivant, s'il vous plaît |
gen. | please accept my deepest sympathy | veuillez accepter mes plus sincères condoléances |
gen. | please accept my most humble apologies | je vous fais mes plus plates excuses |
gen. | please accept my most sincere condolences | veuillez accepter mes plus sincères condoléances |
gen. | please accept, Sir, the assurance of my highest consideration | je vous prie d'agréer, Monsieur, l'assurance de ma très haute considération |
gen. | please apply to our sales department | adressez-vous à notre secteur commercial |
gen. | please apply to our sales department | adressez-vous à notre service commercial |
gen. | please be kind enough to... | ayez la gentillesse de... |
gen. | please be kind enough to let us know if you aren't coming | soyez assez aimable de nous prévenir si vous ne venez pas |
gen. | please be so kind as to ... | ayez la bonté de ... |
gen. | please be so kind as to ... | veuillez avoir l'amabilité de ... |
gen. | please confirm your appointment | donnez-nous confirmation de votre rendez-vous |
gen. | please do come in | donnez-vous la peine d'entrer |
gen. | please do me the favour of staying | faites moi l'amitié de rester |
gen. | please do me the kindness of staying | faites moi l'amitié de rester |
gen. | ‘please do not attempt to alight until the train has come to a complete standstill’ | ‘ne pas descendre avant l'arrêt complet du train’ |
gen. | please do not disturb me when I'm on the phone | ne me dérangez pas quand je téléphone |
gen. | ‘please do not obstruct the doors’ | ‘ne pas gêner la fermeture des portes’ |
gen. | please do not think there is any ill will on my part | ne voyez là aucune malveillance de ma part |
gen. | please, do sit down | asseyez-vous donc |
gen. | please don't apologize | tu es tout excusé |
gen. | please don't bother | laissez, je vous en prie (with that) |
gen. | please don't come near me! | ne m'approchez surtout pas! |
gen. | please don't get up | je vous en prie, restez assis |
gen. | please don't go near him | ne l'approchez surtout pas! |
gen. | please don't go to all this trouble on my behalf | ne vous donnez pas tant de mal pour moi |
gen. | please don't go to any trouble, I'll come back later | ne vous dérangez pas, je reviendrai |
gen. | please don't let anything happen to him! | faites qu'il ne lui arrive rien! |
gen. | please don't take it the wrong way | ne voyez là aucune malice de ma part |
gen. | please don't touch that! | voulez-vous ne pas toucher à ça! |
gen. | please don't trouble yourself, I know the way | inutile de me reconduire, je connais le chemin |
gen. | please don't use that tone when you're talking to me | quand tu me parles, je te voudrais un autre ton (soutenu) |
gen. | please enquire within | pour toute demande, s'adresser ici |
gen. | will you please excuse me for a moment | veuillez m'excuser un instant |
gen. | please find attached the invoice relating to your order | veuillez trouver ci-joint, e la facture correspondante |
gen. | please find bill enclosed | ci-inclus vos quittances |
gen. | please find enclosed a cheque for 300 euros | je joins à ce pli un chèque de 300 euros |
gen. | please find enclosed the invoice relating to your order | veuillez trouver ci-joint, e la facture correspondante |
gen. | please find enclosed the required document | veuillez trouver sous ce pli le document demandé |
gen. | please follow me | voulez-vous me suivre |
gen. | please forgive me | je te prie de me pardonner |
gen. | please forgive me | il faut m'excuser |
gen. | please give my respects to your mother | mes respects à madame votre mère |
gen. | please give us confirmation of your appointment | donnez-nous confirmation de votre rendez-vous |
gen. | please have change ready | préparez la monnaie, s'il vous plaît |
gen. | please, have everybody sit down again | je vous en prie, faites rasseoir tout le monde |
gen. | please have it, I'd love you to | tenez, prenez, c'est de bon cœur |
gen. | please inform us in writing | veuillez notifier par courrier |
gen. | please keep your remarks to yourself | je te prie de garder tes observations pour toi |
gen. | please make a note of our new address | veuillez noter notre nouvelle adresse |
gen. | please make three copies of this document for me | photocopiez-moi ce document en trois exemplaires, s'il vous plaît |
gen. | please make three photocopies of this document for me | photocopiez-moi ce document en trois exemplaires, s'il vous plaît |
gen. | please Miss, he started it! | madame, c'est lui qui m'a attaqué! |
gen. | please Miss, may I leave the room? | Madame, je peux sortir? |
gen. | please note our new address | veuillez noter notre nouvelle adresse |
gen. | please note that every child must bring something warm to wear | notez que chaque enfant doit apporter un vêtement chaud |
gen. | please note that I'm making no comment | notez que je ne dis rien |
welf. | please notify us | veuillez nous informer |
gen. | please proceed, sir | veuillez poursuivre, Monsieur |
gen. | ‘please quote this number in all correspondence’ | ‘numéro à rappeler dans toute correspondance’ |
gen. | please reply | répondez s'il vous plaît |
gen. | please ring before entering | sonner puis entrer |
gen. | Please send the Conference Organisation Department a list of your delegates to this meeting as soon as possible. E-mail address: ... fax .... | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique: |
gen. | Please send the Conference Organisation Department a list of your delegates to this meeting as soon as possible. E-mail address: ... fax .... | Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: ... fax: ... |
gen. | please somebody | faire plaisir à (quelqu'un) |
gen. | please somebody | complaire à (quelqu'un) |
gen. | "please speak after the beep " | "parlez après le bip sonore" |
gen. | "please speak after the tone " | "parlez après le bip sonore" |
gen. | please speak slowly | parlez lentement, s'il vous plaît (Webster's French-English English-French Dictionary ART Vancouver) |
gen. | please tell me if I'm in your way | si je t'embarrasse, dis-le moi |
commun. | please turn over | tourner s'il vous plaît (vertatur, verte, verte si placet, volte) |
commun. | please turn over | voir au verso (vertatur, verte, verte si placet, volte) |
gen. | please turn over | tournez, s'il vous plaît |
gen. | please wait your turn, Madam | Madame, chacun son tour |
gen. | please write a commentary on the last line of the poem | veuillez commenter ce dernier vers du poème |
gen. | please yourself! | à ton aise! |
gen. | quiet please, action! | silence, on tourne! |
gen. | shall we take my car or yours? — as you please | on prend ma voiture ou la tienne? — c'est comme tu veux |
gen. | she's hard to please | elle est difficile à satisfaire |
gen. | silence, please! | je réclame le silence! |
gen. | sit down wherever you please | prenez n'importe quelle chaise, à votre gré |
humor. | spare my blushes, please | arrête, tu vas me faire rougir |
gen. | strip to the waist, please | mettez-vous torse nu, s'il vous plaît |
gen. | strive to please | s'ingénier à plaire |
gen. | thank you — please don't mention it, it's the least I could do! | je vous remercie — je vous en prie, c'est tout naturel! |
gen. | the difficult part of this business is knowing how to please everyone | le difficile dans cette affaire est de plaire à tous |
gen. | the whole cast on stage, please! | tout le monde en scène, s'il vous plaît! |
gen. | this should please everybody | voilà qui devrait contenter tout le monde |
gen. | this way out, please! | par ici la sortie! |
gen. | this way for the guided tour, please | suivez le guide |
gen. | we'd like to know if you are free on Wednesday, if you are, please ... | dans l'affirmative, nous vous prions de ... |
gen. | we'd like to know if you are free on Wednesday, if you are, please ... | nous aimerions savoir si vous serez libre mercredi |
gen. | what a lovely picture! — please have it | il est joli, ce tableau! — je te le donne |
gen. | what was your name again, please? | rappelez-moi votre nom |
brit. | will the Honourable lady Members please sit down! | Mesdames les Députés, vous êtes priées de vous asseoir! |
brit. | will the Honourable Members please be seated! | Messieurs les députés, vous êtes priés de vous asseoir! |
gen. | will you please be quiet? | veux-tu bien te taire? |
inf. | will you PLEASE give it a rest! | vous allez arrêter, non mais, sans blague! |
gen. | will you please not interrupt me?, would you mind not interrupting me? | ne m'interromps pas, tu veux!, veuille bien ne pas m'interrompre! |
gen. | you can't please everybody | on ne peut pas arranger tout le monde |