DictionaryForumContacts

Terms containing on-going | all forms | in specified order only
SubjectEnglishFrench
inf.a lot of building's going on around here!ça se construit par ici!
gen.after the crossroads, keep going straight onaprès le carrefour, c'est toujours tout droit
gen.although he was ill, he insisted on goingbien que malade, il a tenu à y aller
gen.are you going to give me a lecture on how to be polite?tu ne vas pas me faire un cours sur la politesse?
brit.aren't you going on holidaytu ne pars pas en vacances cet été?
amer.aren't you going on vacation this summer?tu ne pars pas en vacances cet été?
gen.be tuned in to what's going onêtre aux écoutes
gen.come on, get going!accélère un peu!
gen.come on, get going on the dishes!allez, commence la vaisselle!
gen.get going on a topicse lancer sur un sujet
gen.get somebody going onbrancher quelqu'un sur
gen.give me an update, I haven't a clue what's going onmets-moi au courant, je débarque
inf.going up is tough on the kneesça tire dans les genoux à la montée
gen.he was going on and onil discourait intarissablement (and on)
gen.he's always going on about the same old thingsil radote cent fois les mêmes histoires
gen.he's going a bit thin on topil commence à avoir une petite tonsure
gen.he's going on 50il vers la cinquantaine
gen.he's going on 50il va sur la cinquantaine
gen.he's going on holiday while I stay here all summeril part en vacances alors que je reste ici tout l'été
gen.I can't find a single floppy disc, what's going on here?je ne retrouve pas une seule disquette, qu'est-ce que c'est que ce travail?
gen.I had to listen to her going on about her divorce for a whole hourelle m'a tenu une heure avec ses histoires de divorce
gen.I'm going to give him a piece of my mind! - go on, I dare you!je vais lui dire ce que je pense! - allez, chiche!
gen.I'm going to put some cream on your backje vais te passer de la crème dans le dos
gen.I'm going to rub some cream on your backje vais te passer de la crème dans le dos
gen.I'm going to thump him on the nose!je vais lui coller mon poing sur la figure!
lawInternational Convention relating to the arrest of sea-going ships, signed at Brussels on 10 May 1952Convention internationale pour l'unification de certaines règles sur la saisie conservatoire des navires de mer,signée à Bruxelles le 10 mai 1952
gen.is this going to go on for much longer?, have you quite finished?ça va durer encore longtemps, oui?
gen.it's been going on far too longcela n'a que trop duré
gen.it's going on 5il va être 5 h
gen.it's going to be a bit on the crowded sideil va y avoir du peuple
gen.it's over and done with, there's no point going on about it!c'est fini, on ne va pas épiloguer!
gen.keep going straight on and you'll come to the marketcontinuez tout droit et vous tomberez sur le marché
law, hobbylegitimate right to go on holidaysdroit légitime à partir en vacances
transp.on goingen cours
gen.once he gets going on the subject, there's no stopping himune fois qu'il est lancé sur ce sujet, on ne peut plus l'arrêter
gen.on-going activityactivité en cours
fin.on-going assessmentévaluation "on going"
gen.on-going evaluationévaluation en cours d'exécution
fin.on-going institutionsétablissements de crédit en activité
lawon-going reform of the autonomy systemévolution du statut d'autonomie
lawon-going reform of the autonomy systemrévision du statut initial d'autonomie
fin.on-going supervision of investment firmssurveillance continue des entreprises d'investissements
gen.our going away depends on her state of healthnotre départ est conditionné par son état de santé
gen.our going away is conditional on her state of healthnotre départ est conditionné par son état de santé
gen.practical training on sea-going shipsformation pratique à bord de navires de mer
patents.production of videos, movies, audio tapes, CD ROMs, discs, television shows and on-going television showsproduction de vidéos, films, bandes audio, CD-ROMs, disques, spectacles et séries télévisés
gen.shut up you three, I've had enough of you going on like that!taisez-vous toutes les trois, j'en ai assez de vos histoires!
gen.stop going on about it!arrête de bringuer!
gen.stop going on and on about it!tu nous bassines avec ça!
law, fin.tax on dividends going abroadimpôt sur les dividendes allant à l'étranger
law, fin.tax on interests going abroadimpôt sur les intérêts allant à l'étranger
gen.the paper's going to bed on Tuesdayc'est mardi le bouclage
gen.the paper's going to press on Tuesdayc'est mardi le bouclage
gen.there's no going back on it, it's finalc'est sans appel
gen.there's no going back on what's been saidce qui est dit est dit (before)
gen.there's something fishy going on!il y a du louche là-dessous!
gen.there's something fishy going onil y a anguille sous roche
gen.there's something going on!il y a quelque chose dans l'air!
gen.this has been going on for three years nowil y a maintenant trois ans que cela dure
gen.tomorrow we're going out together on the first day of the open seasondemain, on fait l'ouverture ensemble
gen.we're going to play a trick on him, who wants to join in?on va lui faire une farce, qui veut être de la partie?
humor.we're not going to hang on to it forever!on ne va pas en faire des conserves!
gen.what exactly is going on?peut-on savoir de quoi il retourne?
gen.what is she going to work on?sur quoi va-t-elle travailler?
gen.what on earth are you going on about?que vas-tu chercher là?
gen.what's going on?qu'est-ce qui se passe?
gen.you can stop right here, I'm going onarrête-toi ici, moi je continue

Get short URL