Subject | English | French |
gen. | a big demonstration will be held tomorrow at 2 p.m | grande manifestation de protestation demain à 14 h |
gen. | a big protest rally will be held tomorrow at 2 p.m | grand mouvement de protestation demain à 14 h |
gen. | a 60 m² flat | un appartement de 60 m² |
gen. | a man who is 1 m 80 tall | un homme d'1 m 80 |
med. | acute myeloblastic M2 leucosis | leucémie myéloblastique avec différenciation myéloïde |
med. | acute myeloblastic M2 leucosis | leucémie aiguë myéloblastique M2 |
med. | acute myeloblastic M1 leukemia | leucémie myéloblastique peu différenciée |
med. | acute myeloblastic M7 leukemia | leucémie à mégacaryoblastes |
med. | acute myeloblastic M7 leukemia | leucémie aiguë myéloblastique M7 |
med. | acute myeloblastic M1 leukemia | leucémie aiguë myéloblastique M1 |
el. | angle of deviation between 2 e.m.f.'s | écart angulaire entre deux forces électromotrices |
el. | angle of deviation between 2 e.m.f.'s | écart angulaire entre deux f.é.m. |
gen. | around 6 p.m | vers 6 h du soir |
gen. | at 2 p.m | à 2 h de l'après-midi |
gen. | at 10 p.m | à 10 h du soir |
gen. | at 8 p.m. sharp | à 20 h précises |
gen. | at precisely 8 p.m. | à 20 h précises |
commun. | blacklist of an MS | liste noire d'une station mobile |
bank. | broad monetary aggregate M3 | agrégat monétaire large |
food.ind. | C.M.C. | carboxyméthylcellulose |
transp., mil., grnd.forc. | category M2 | catégorie M2 |
transp., mil., grnd.forc. | category M3 | catégorie M3 |
transp., mil., grnd.forc. | category M1 | catégorie M1 |
tech. | cd/m² | nit |
tech. | cd-m2 | cd-m2 |
tech. | cd-m2 | 1 candela par mètre carré |
stat. | claims on governments,etc.as % of M2 | créances sur les administrations publiques, etc. en % de M2 |
stat. | claims on private sector as % of M2 | créances sur le secteur privé en % de M2 |
gen. | come round for drinks at 7 p.m | venez à 19 h pour l'apéritif |
med.appl. | computerized M-mode analysis | analyse mode T.M. assistée par ordinateur |
IT | computers ... making it possible to run MS-DOS applications | ordinateurs ... permettant de tourner les applications MS-DOS |
chem. | di-ethyl-m-aminobenzene sulphonic acid | acide di-éthyl-m-amino-benzène sulfonique |
chem. | di-ethyl-m-aminobenzene sulphonic acid | acide diéthylmétanilique |
gen. | dive to a depth of 300 m | plonger à moins 300 m |
fish.farm. | Document T2M | document T2M |
earth.sc., el. | dynamic M-H loop | cycle dynamique M-H |
magn. | dynamic M H loop | cycle dynamique M H |
telecom. | E&M signaling | procédure RON et TRON |
chem. | 4-ethoxy-m-phenylenediamine and its salts | 4-éthoxy-m-phénylènediamine et ses sels |
met. | evaporation per m 2 of heating surface | évaporation par 2 de la surface de chauffe |
gen. | from 12 till 8 p.m | depuis 12 h jusqu'à 20 h |
gen. | from 12 to 8 p.m | depuis 12 h jusqu'à 20 h |
chem. | GC-MS | chromatographie gazeuse-spectrométrie de masse |
chem. | GC-MS | chromatographie en phase gazeuse avec détection spécifique |
chem. | GC-MS-Interface | interface chromatographe à gaz-spectromètre de masse |
fin. | GDP/M1 velocity of circulation of money | PIB/M1vitesse de circulation de la monnaie |
commun. | GSM MS | station mobile GSM |
commun. | GSM MS | SM GSM |
gen. | he must be 1 m 90 tall | il doit bien faire 1 m 90 |
med. | HIV-1 group M virus | virus de l'immunodéficience humaine de type 1 groupe M |
med. | HIV-1 group M virus | virus de l'immunodéficience humaine M |
med. | human immunodeficiency virus type 1 group M | virus de l'immunodéficience humaine M |
med. | human immunodeficiency virus type 1 group M | virus de l'immunodéficience humaine de type 1 groupe M |
gen. | I'm 35 | j'ai 35 ans (years old) |
humor. | I'm about to have a little windfall of 300 euros | 300 euros vont rentrer dans mon escarcelle |
humor. | I'm about to have a little windfall of 300 euros | 300 euros vont tomber dans mon escarcelle |
gen. | I'm allergic to sport | je suis allergique au sport |
gen. | figuré <-> I'm allergic to washing-up | faire la vaisselle me donne des boutons |
gen. | I'm 5, 000 euros better off now | je suis plus riche de 5 000 euros maintenant |
gen. | I'm meeting him at 3 | j'ai rancard avec lui à 15 h |
gen. | I'm not free until 7 o'clock | je suis indisponible jusqu'à 19 h |
gen. | I'm sailing at 10 | je prends le bateau à 10 h |
gen. | I'm selling it to you for 500 euros but I'm losing money on it | je vous le vends 500 euros mais j'y perds |
gen. | I'm 4 years his junior | je suis son cadet de 4 ans |
gen. | if he's not here in 5 minutes I'm going | s'il n'est pas là dans 5 minutes, je me tire |
commun. | ignore assignment for another MS | ignorer l'assignation à une autre SM |
gen. | I'll give you 2 m of cloth months, that'll be more than enough | je vous donne 2 m de tissu comme ça, vous avez de la marge |
gen. | I'll give you 2 m of 2 months, that'll be more than enough | je vous donne 2 mois, comme ça, vous avez de la marge |
gen. | in theory, I ought to arrive at 9 p.m | théoriquement, je devrais arriver à 21 h |
bank. | income velocity of M3 M3 income velocity | vitesse de circulation |
bank. | intermediate monetary aggregate M2 | agregat intermédiaire |
IT | IPMS MS | enregistrement du système de messagerie de personne à personne |
gen. | it is 500 m from the post office | de là jusqu'à la poste il y a 500 m |
gen. | it was in 1989, correct me if I'm wrong | c'était en 1989 si je ne me trompe |
gen. | it's 300 m from our house to the station | il y a 300 m de chez nous jusqu'à la gare |
UN, afr. | Kampala Dialogue between the Government of the Democratic Republic of the Congo and the M23 | Dialogue de Kampala |
tech. | kg-m3 | kg-m3 |
tech. | kg-m3 | 1 kilogramme par mètre cube |
tech. | kgf-m2 | kgf-m2 |
tech. | kgf-m2 | 1 kilogramme force par mètre carré |
gen. | last orders are at 11 p.m | nous ne servons plus après 23 h |
health. | liveweight per m2 | poids vif au mètre carré |
tech. | m3 | m3 |
tech. | m4 | m4 |
tech. | 185.2 m | 1 encablure |
transp. | M 15 | carburant à 15% de méthanol M 15 |
transp. | M 100 | méthanol pur M 100 |
bank. | M1 | agrégat monétaire étroit |
bank. | M3 | agrégat monétaire large |
tech. | 185.2 m | 2 m |
tech. | m4 | 1 mètre à la puissance quatre |
insur. | 13m3) | tonneau d'encombrement |
tech. | m3 | 1 mètre cube |
forestr. | m³ u.b. | volume abattu |
gen. | 60 m | 60 m |
chem. | m-aminobenzoic acid | acide méta-amino-benzoïque |
chem. | m-aminobenzoic acid | acide benzaminique |
chem. | m-anisic acid | acide m-anisique |
fin. | M2 as % of GDP | M2 en % du PIB |
construct. | M1 assignment | mission M1 |
med. | M.B.Schmidt's glandular syndrome | insuffisance thyrosurrénalienne |
met. | M.C.F. | mille pieds cubes |
chem. | m-chlorobenzoic acid | acide meta-chlorobenzoïque |
fin. | M1 = currency in circulation and sight deposits | M1 = billets, monnaies et dépôts à vue |
med. | M disk | membrane M cloison médiane |
med. | M disk | mésophragme |
nucl.phys. | 9-m drop test | essai de chute de 9 (sur une plaque indéformable) |
nucl.phys. | 9-m drop testing | essai de chute de 9 (sur une plaque indéformable) |
nucl.phys. | 9-m drop-impact test | essai de chute de 9 (of transport packagings on a nondeformable plate, sur une plaque indéformable) |
gen. | 1 μm feature size circuit | circuit à un micron |
stat. | 4M flyer | pré-campagne d'information sur le recensement |
el. | M2 format | format MII |
agric., construct. | 9-m greenhouse for intensive vegetable cultivation | serre de 9 m de large pour la culture intensive de légumes |
coal., met. | M10 Index | résistance à l'abrasion |
coal., met. | M10 Index | M10 |
coal., met. | M10 Index | indice à l'abrasion |
coal., met. | M40 Index | M40 |
coal., met. | M40 Index | résistance au morcellement par choc |
coal., met. | M10 Index | I10 |
biol. | M2 inhibitor | inhibiteur de la protéine virale M2 |
biol. | M2 inhibitor | inhibiteur de la protéine M2 |
pharma., engl. | M2-inhibitors | amantadanes |
el. | m = 0 instability | instabilité en saucisse |
earth.sc. | M=1 instability | instabilité en S |
earth.sc. | M=1 instability | instabilité de courbure |
earth.sc. | M=1 instability | instabilité à coques |
el. | m = 0 instability | instabilité m = 0 |
earth.sc. | M=1 instability | instabilité à coude |
earth.sc. | M=1 instability | instabilité M=1 |
pharma., engl. | M2 ion channel blockers | amantadanes |
law, min.prod., fish.farm. | 50 m isobath | isobathe de 50 mètres |
IMF. | M1, M2, etc. | agrégat monétaire |
energ.ind. | M2M Partnership | Partenariat "Methane to Markets" |
energ.ind. | M2M Partnership | Initiative mondiale pour le méthane |
gen. | 1, 600 m maiden race | poule d'essai |
med.appl. | M-mode | mode T.M. |
med.appl. | M-mode | mode M |
med.appl. | M-mode | échographie de type M |
med.appl. | M-mode aortic valve measurement | mesurage de valvule aortique mode M |
med.appl. | M-mode echo | écho mode M |
med.appl. | M-mode echocardiography | échocardiographie en mode M |
med.appl. | M-mode echocardiography | échocardiographie de type M |
med.appl. | M-mode mitral valve measurement | mesurage de valvule mitrale mode M |
med.appl. | M-mode tracing | enregistrement mode M |
fin. | M3 money supply | Masse monétaire M3 |
fin. | M2 money supply | Masse monétaire M2 |
fin. | M1 money supply | Masse monétaire M1 |
avia., Canada | M7 Offline Express | M7 Offline Express de NAV CANADA |
med. | M-1 procedure | manoeuvre M-1 |
forestr. | m3s m3 loose | m3 mètre cube |
earth.sc. | 2200 m/s flux density | densité de flux de 2200 m/s |
earth.sc. | 2200 m/s flux density | flux conventionnel |
earth.sc. | 2200 m/s flux density | densité de flux conventionnel |
food.ind. | M.S.G. | glutamate monosodique |
food.ind. | M.S.G. | glutamate de sodium |
math. | m-statistic | m-statistique (robustesse) |
math. | m-statistic | coefficient m |
biotechn. | M13 strand | M13 brin |
fish.farm. | M 74 syndrome | syndrome M 74 |
chem. | m-toluic acid | acide m-toluique |
med. | membrane M | mésophragme |
med. | membrane M | bande claire (muscle) |
chem. | 4-methyl-m-phenylenediamine | toluène-2,4-diamine |
chem. | 4-methyl-m-phenylenediamine | 4-méthyl-m-phénylenediamine |
coal., met. | Micum Index M10 | M10 |
coal., met. | Micum Index M40 | résistance au morcellement par choc |
coal., met. | Micum Index M10 | indice à l'abrasion |
coal., met. | Micum Index M10 | I10 |
coal., met. | Micum Index M40 | M40 |
coal., met. | Micum Index M10 | résistance à l'abrasion |
commun., IT | minitel M 10 | minitel M 10 |
commun., IT | minitel M 10 | M 10 |
commun., IT | minitel M1-bistandard | minitel M1B |
commun., IT | minitel M1-bistandard | minitel M1-bistandard |
commun., IT | minitel M1-bistandard | minitel M1-binorme |
commun., IT | minitel M 1-dialogue | minitel M 1-dialogue |
commun., IT | minitel M 1-dialogue | M 1-dialogue |
fin. | money supply M3 | disponibilités monétaires M3 |
fin. | money supply M2 | disponibilités monétaires M2 |
fin. | money supply M1 | disponibilités monétaires M1 |
transp. | motor vehicle,category M2 | véhicule à moteur,catégorie M2 |
transp. | motor vehicle,category M3 | véhicule à moteur,catégorie M3 |
gen. | Mr or Ms CFSP | Monsieur PESC |
comp., MS | MS Activity Purpose | MS Objectif de l'activité (A field that allows the user to indicate the reason for an action taken (email, fax, meeting, etc)) |
gen. | Ms CFSP | Mme PESC |
gen. | Ms CFSP | M.PESC |
chem. | MS column | colonne à tamis moléculaire |
IT | MS-DOS file | fichier pour système d'exploitation MS-DOS |
comp., MS | MS-DOS icon | icône MS-DOS (The icon at the left end of the title bar. Clicking this icon displays the System menu for the MS-DOS window) |
comp., MS | MS-DOS prompt | invite de commandes MS-DOS (The visual indication from the MS-DOS command processor that the operating system is ready to accept a new command. The default DOS prompt is a path followed by a greater-than sign (for example, C:>); the user can also design a custom prompt with the PROMPT command) |
comp., MS | MS-DOS-based program | programme MS-DOS (A program that is designed to run with MS-DOS and therefore may not be able to take full advantage of all Windows features) |
chem., construct. | MS emulsion | émulsion semi-fluide |
comp. | MS flip-flop | bascule master-slave (bascule à mémoire auxiliaire) |
genet. | MS line | ligne de stérilité mâle |
transp., avia. | MS operator | exploitant Etat membre exploitant EM |
commun. | MS originated call | appel en provenance d'un mobile |
commun. | MS originated call | appel en provenance d'une station mobile |
commun. | MS originated call | communication en provenance d'un mobile |
commun. | MS originated call | communication en provenance d'une station mobile |
commun. | 20 ms page clearing rule | règle du temps de cycle de diffusion de page |
hi.energ. | MS scheme | schéma de soustraction minimal tronqué |
hi.energ. | MS scheme | schéma de soustraction minimal |
el. | MS solar cell | diode à barrière de Schottky |
el. | MS solar cell | cellule à structure Schottky |
el. | MS stereo | stéréo M/S |
org.name. | MS Swaminathan Research Foundation | Fondation MS Swaminathan pour la recherche |
met. | Ms-temperatures of plain carbon steels | températures Ms d'aciers au carbone |
comp. | MS trigger | basculeur maître-esclave |
gen. | MS vote | vote EM |
gen. | multilayer 2 μm pitch | métallisation multicouches avec un pas de 2 microns |
avia., Canada | NAV CANADA M7 Offline Express | M7 Offline Express de NAV CANADA |
stat. | net domestic credit as % of M2 | crédit intérieur net en % de M2 |
stat. | net foreign assets as % of M2 | actifs étrangers nets en % de M2 |
fin. | non interest bearing M1 | M1 hors dépôts rémunérés |
fin. | notes and coin/M1 currency ratio | monnaie fiduciaire/M1taux d'encaisse |
gen. | ‘open all day 9 a.m.-8 p.m’ | ‘ouvert sans interruption de 9 h à 20 h’ |
gen. | 3 p.m. local time | 15 h heure locale |
fin., polit. | paper weighing not more than 15g/m2 for use in stencil making | papiers pesant 15 g ou moins par m2 et destinés à la fabrication du papier stencil |
med.appl. | parasternal M-mode registration | enregistrement parasternal mode M. |
nat.res. | part per million, p.p.m. | milligramme par litre |
commun. | power class of MS | catégorie de puissance d'une SM |
transp., tech. | power-driven vehicle of category M1 | véhicule à moteur de catégorie M1 |
commun., el. | psophometric e.m.f. | force électromotrice psophométrique |
el. | R M S value of a periodic quantity | valeur efficace d'une grandeur périodique |
met. | R.M.S.value of magnetic field strength | intensité efficace du champ magnétique |
met. | R.M.S.value of magnetic field strength | champ magnétique efficace |
tech. | Roentgen-per-hour at 1 m | Roentgen par heure à 1 m |
tech., chem. | s/ms | plastiques styrène/alpha-méthylstyrène |
tech., chem. | s/ms | plastique styrène/alpha-méthylstyrène |
tech., chem. | s/ms | s/ms |
gen. | set the alarm for 8:30 p.m | mets la sonnerie à 20 h 30 |
gen. | sink to a depth of 100 m | couler par 100 m de fond |
commun. | spurious power emitted by an MS | puissance parasite émise par le mobile |
wood. | stacked m3 | stère |
commun. | state U9 "MS terminating call confirmed" | état U9 "appel confirmé à destination d'une SM" |
agric. | stocking rate per m2 floor space | densité dans les bâtiments par mètre carré de surface au sol |
agric. | stocking rate per m2 floor space | densité d'occupation du bâtiment par mètre carré de plancher |
fin. | target corridor for M3 growth | corridor assigné à la progression de M3 |
nucl.phys., med. | technetium Tc 99m sulfur colloid | sulfure de technétium 99m |
meteorol. | temperatures recorded at 4 p.m. | températures relevées à 16 h |
chem. | 5-tert-butyl-2,4,6-trinitro-m-xylene | 5-tert-butyl-2,4,6-trinitro-m-xylène |
gen. | that's 3 m | ça fait 3 m |
gen. | the fair covers 3, 000 m² | la foire s'étend sur 3 000 m² |
gen. | the news came through at 8 p.m | à 20 h, la nouvelle est tombée |
coal. | the power output from the transmitter is sufficient to bridge l5 m without using wires | la puissance de sortie de l'émetteur suffit pour couvrir une zone de 15 m de rayon |
gen. | the record holder for the men's 5, 000 m | le recordman du 5 000 m |
gen. | the results of the election will be announced at 8 p.m | proclamation du résultat des élections à 20 h |
gen. | the session begins at 8 p.m. | la séance commence à 20 h |
gen. | the session starts at 8 p.m. | la séance commence à 20 h |
gen. | the station is 500 m from here | la gare est à 500 m d'ici |
gen. | the submarine can dive down to 3, 000 m | le sous-marin peut plonger jusqu'à 3 000 m de profondeur |
gen. | the train leaves at 7a.m | le départ du train est à 7 h |
gen. | the warehouse has a surface area of 3, 000 m² | l'entrepôt a une superficie de 3 000 m² |
gen. | the warehouse has a surface area of 3, 000 m² | l'entrepôt fait 3 000 m² de superficie |
gen. | the wreck is lying 500 m underwater | l'épave est immergée par 500 m de fond |
gen. | the wreck is lying under 500 m of water | l'épave est immergée par 500 m de fond |
gen. | the yacht is 4 m wide | le voilier a 4 m de largeur |
gen. | the yacht is 4 m wide | le voilier a 4 m de large |
automat. | thermo-electric e.m.f.-free potentiometer | potentiomètre sans forces électrothermiques |
gen. | they arrived at around 8 p.m | ils sont arrivés autour de 20 h |
telecom. | tie line E and M signaling | ligne interautomatique signalisation RON-TRON |
gen. | traffic is heavy from 5 p.m. onwards | ça bouchonne à partir de 5 h |
transp. | Vehicles of categories M2 and M3 belong to one of the three classes | Les véhicules des catégories M2 et M3 appartiennent à l'une des trois classes |
bank. | velocity of circulation of M3 | vitesse de circulation de M3 |
med. | vitamin M | acide folique |
footb. | "W. M." system "W"-formation | système "WM" |
gen. | we don't take orders after 11 p.m. | nous ne servons plus après 23 h |
gen. | we need to make sure somebody wakes us up at 7 a.m. if we don't want to miss the plane | il faut que l'on se fasse réveiller à 7 heures si on ne veut pas rater l'avion |
industr. | weight per m2 | poids par mètre carré |
industr. | weight per m2 | poids par m2 |
tech., construct. | weight per m3 of enclosed space | poids par m3 de construction |
gen. | we're obliged to close the doors at 8 p.m | nous devons obligatoirement fermer les portes à 20 h |
gen. | we're required to close the doors at 8 p.m | nous devons obligatoirement fermer les portes à 20 h |
gen. | when you're 2, 000 m up | quand on est à 2 000 m d'altitude |