Subject | English | French |
gen. | a fine mess this is! | c'est du beau travail! |
gen. | be in a mess | être dans les choux |
gen. | but how did he make such a mess of it? | mais comment a-t-il fait son compte? |
gen. | he cut his hair himself and made a complete mess of it! | il s'est coupé les cheveux lui-même, il s'est complètement raté! |
gen. | he cut his own hair, you should have seen the mess! | il s'est coupé les cheveux tout seul, t'aurais vu le boulot! |
gen. | he leaves such a mess everywhere! | il est vraiment bordélique! |
gen. | he made a complete mess of his oral | il a complètement raté son oral |
gen. | he made a mess of painting the frame | il a peint le cadre sans aucun soin |
gen. | her hair's in a mess | elle est toute décoiffée |
gen. | he's made a complete mess of his drawing | il a complètement loupé son dessin |
gen. | he's the one who dragged me into this mess | c'est lui qui m'a entraîné dans cette affaire |
gen. | I made a complete mess of the biology paper | je me suis complètement planté en biologie |
inf. | I made a mess of it | j'ai raté mon coup |
fig. | I wanted to succeed so badly and now you're going to mess it all up | j'ai tellement voulu réussir et toi tu vas tout flanquer par terre (for me) |
gen. | I'm in a hell of a mess | je suis salement embêté |
gen. | I'm in a mess! | me voilà frais |
gen. | it's an awful mess | une poule n'y retrouverait pas ses poussins |
gen. | I've made a mess of my cake! | mon gâteau est loupé! |
inf. | just look at this mess! | regarde-moi ce travail! |
gen. | leave a place in a mess | laisser un lieu en fouillis |
gen. | look at the mess he's made of my hair! | regarde comment il m'a coupé les cheveux, c'est un vrai massacre! |
avunc. | make a bloody mess | semer la merde |
avunc. | make a bloody mess | foutre la merde |
gen. | make a complete mess of something | faire quelque chose comme un sagouin |
gen. | make a filthy mess | faire des cochoncetés |
gen. | make a mess | faire du gâchis |
gen. | make a mess | faire des saletés |
gen. | make a mess | faire des cochonneries |
gen. | make a mess of one's life | rater sa vie |
gen. | mess about with paint | barbouiller des toiles |
gen. | mess around with paint | barbouiller des toiles |
transp. | mess room | salle à manger |
polit., min.prod., construct. | mess room | réfectoire |
gen. | mess something up | mettre quelque chose en pagaille |
gen. | mess-tins | gamelles |
gen. | mess up | mettre en désordre |
gen. | mess up a room | mettre le désordre dans une pièce |
gen. | mess up somebody's hair | déranger la coiffure de (quelqu'un) |
gen. | mess up somebody's hair | décoiffer (quelqu'un) |
gen. | messing and laundry | soutien de l'homme |
gen. | messing cash allowance | prime globale d'alimentation |
gen. | my desk was in a terrible mess | mon bureau était tout en désordre |
gen. | NCO mess | mess pour sous-officiers |
gen. | non commissioned officers's mess | mess pour sous-officiers |
gen. | NOW I'm in a fine mess! | me voilà bien! |
ironic. | now we're in a fine mess! | nous voilà propres! |
gen. | NOW we're in a fine mess! | nous voilà bien! |
avunc. | now what a mess! | te voilà bien! |
avunc. | now what a mess! | nous voilà bien! |
avunc. | now what a mess! | i voilà bien! |
avunc. | now what a mess! | me voilà bien! |
gen. | NOW you're in a fine mess! | te voilà bien! |
mun.plan. | pan mess kit | gamelles individuelles |
gen. | senior rates mess | mess pour sous-officiers |
gen. | senior ratings mess | mess pour sous-officiers |
mil., logist. | soldiers mess | ordinaire |
gen. | some dog mess | du caca de chien |
gen. | the drawer is in a mess, I can't find anything in here | le tiroir est sens dessus dessous, je ne trouve rien là-dedans |
gen. | the officers' mess | le mess des officiers |
gen. | they've made a right mess of him | ils l'ont bien abîmé |
gen. | this last-minute hitch really messes everything up | ce contretemps fiche tout en l'air |
gen. | this law is a real mess | cette loi est un fourre-tout |
inf. | this mess is obviously Maud's handiwork! | cette pagaille, c'est signé Maud! |
gen. | we had to move out all the furniture, you should've seen the mess in the office yesterday | il a fallu tout déménager, tu aurais vu le remue-ménage dans le bureau hier |
gen. | we were in one hell of a mess after he left | on s'est retrouvé dans un beau merdier après son départ |
gen. | we're in a fine mess! | nous voilà dans de vilains draps! |
gen. | we're in a fine mess! | nous voilà dans de beaux draps! |
gen. | we're in a fine mess now! | nous voilà beaux! |
avunc. | what a mess! | te voici bien! |
avunc. | what a mess! | nous voici bien! |
avunc. | what a mess! | i voici bien! |
avunc. | what a mess! | me voici bien! |
gen. | what a mess! | quel saccage! |
gen. | what a mess here! | c'est le souk ici! |
gen. | what a mess in there! | quel désordre là-dedans! |
gen. | what a mess this room is! | quel bazar, cette chambre! |
gen. | what sort of a mess have I got myself into! | dans quelle histoire me suis-je embarqué! |
gen. | when it comes to making a mess, you're unbeatable | pour mettre la pagaille, t'es champion |
gen. | who's responsible for this mess? | qui est l'auteur de ce chiffon? |
inf. | you got us into a fine mess | tu nous as mis dans un joli pétrin |
gen. | you're making a right mess of it | tu t'y prends comme un manche |
gen. | you're not going to get mixed up in a mess like that again | tu ne vas pas te rembarquer dans une histoire pareille |
gen. | you've made a fine mess of yourself | tu t'es encore bien arrangé la figure! (familier & ironique) |