DictionaryForumContacts

Terms containing longer | all forms | exact matches only
SubjectEnglishFrench
gen.a book which is no longer on saleun livre qu'on ne trouve plus en librairie
proverba dead enemy is no longer a threatmorte la bête, mort le venin
agric.animal no longer to be used for breedinganimal reproducteur en fin de carrière
gen.are you going to be much longer?il va falloir t'attendre encore longtemps?
agric.areas under wine which are no longer cultivatedsuperficie dont la culture a été abandonnée
gen.as I'm no longer in office, I can afford to look upon things with a certain detachmentn'étant plus mandaté, je me permets de voir les choses avec une certaine hauteur
gen.as of from March 1st, you are no longer on the staffà dater du 1super/sup mars, vous ne faites plus partie du service
gen.assets of longer maturityactifs à plus longue échéance
gen.‘cheques are no longer accepted’les paiements par chèques ne sont plus acceptés
fin.Continually Offered Longer-Term Securitiespapier à terme offert en permanence
fin.Continuously Offered Longer-Term Securities COLTSpapier à terme offert en permanence
econ., fin.continuously offered longer-term securitiespapiers à terme émis en continu
gen.effective from March 1st, you are no longer on the staffà dater du 1super/sup mars, vous ne faites plus partie du service
econ.extra interest paid on deposits left longer than originally agreedprimes de fidélité
gen.grow longergagner en longueur
gen.he gaily announced to me that he was no longer comingil m'a annoncé la bouche en cœur qu'il ne venait plus
gen.he is no longer in control of his emotionsil ne commande plus ses nerfs
gen.he talked longer than had been agreedil a dépassé son temps de parole
gen.her impartiality is no longer open to questionson désintéressement n'est plus à prouver
gen.her impertinence can no longer be toleratedson impertinence n'est plus tolérable
gen.he's no longer in his right mindil n'a plus toute sa raison
gen.he's no longer with usil n'est plus de ce monde
gen.he's told us so many lies that he can no longer extricate himself from themil nous a dit tant de mensonges qu'il ne peut plus s'en dépêtrer
gen.his eccentricities no longer surprise meses bizarreries ne me surprennent plus
gen.I am no longer responsible for anythingje ne réponds plus de rien
gen.I no longer dare to make any forecastsje ne m'aventure plus à faire des pronostics
gen.I no longer venture to make any forecastsje ne m'aventure plus à faire des pronostics
gen.I was no longer master of myselfje ne me possédais plus
gen.I won't wait any longerje n'attendrai pas davantage
gen.in the longer termà plus long terme
gen.is this going to go on for much longer?, have you quite finished?ça va durer encore longtemps, oui?
gen.it takes longer if you go via Lilleça rallonge de passer par Lille
gen.it's no longer a medical matterce n'est plus du ressort de la médecine
gen.it's no longer fashionablec'est passé de mode
gen.it's no longer of any use to youça ne t'est plus d'aucune utilité
gen.it's no longer stage productionce n'est plus de la mise en scène, c'est du délire!
gen.let's not shilly-shally any longer!plus de tergiversations!
gen.longer combination vehicletrain routier à plusieurs remorques
gen.longer-lasting crisiscrise plus durable
gen.Longer-Range Intermediate-Range Nuclear Forcesforces nucléaires intermédiaires à longue portée
gen.Longer-Range Intermediate-Range Nuclear ForcesFNI à longue portée
transp., el.longer-range vehicle fleetflotte de véhicules long courriers
gen.longer-run adjustment"réglage approximatif"
hobby, cultur.longer shotplan de très grand ensemble
gen.longer-term depositsdépôts à plus long terme
gen.longer-term exchange rate prospectsperspectives à long terme du cours de change
fin.longer-term refinancing operationopération de refinancement à plus long terme
bank.longer-term refinancing operationoperation de refinancement
gen.Longer-term refinancing operationOpération de refinancement я plus long terme
fin.longer-term risk of inflationrisque d'inflation à long terme
gen.longer than ...d'une longueur supérieure à ...
industr., construct.longer tread lifemillage supérieur
transp.make sth longerrallonger
gen.my foot hurts so much, I can't put my weight on it any longerj'ai tellement mal que je ne peux plus poser le pied par terre
inf., amer.my license number no longer ends in 92je ne suis plus immatriculé 92
inf., brit.my registration number no longer ends in 92je ne suis plus immatriculé 92
empl.nationality can no longer be used to prevent a person from offering services in a Member State other than his ownon ne peut davantage opposer sa nationalité à une personne qui offre des services dans un autre Etat que le sien
chem.no-longer polymerne figure plus sur la liste des polymères
gen.no longer trust somebodyretirer sa confiance à (quelqu'un)
gen.nothing stands in the way of our love any longerplus rien ne fait obstacle à notre amour
gen.over a longer time frameà plus long terme
econ.paper setting out the longer-term prospectsdocument de prospective
gen.people in Europe are living longer and longeron vit de plus en plus vieux en Europe
gen.plant roses or tulips, but the former last longerplantez des roses ou des tulipes, mais les premières durent plus longtemps
insur.policy suspended because the risk no longer existscontrat suspendu pour cause de disparition du risque
econ.refinancing institutions for longer term financinginstitutions chargées de relayer le financement à long terme
lab.law.retirement benefits for staff who are no longer neededmise à la retraite de personnel excédentaire
gen.she could no longer contain her delightsa joie débordait
gen.she could no longer contain her griefson chagrin débordait
gen.she no longer matters to himelle n'est plus rien pour lui
gen.she's no longer the Sophie that we used to knowce n'est plus la Sophie que nous avons connue
gen.she's no longer youngce n'est plus une jeunesse
gen.so much so that we're no longer on speaking termstant et si bien que je ne lui parle plus
environ.substance which no longer performs satisfactorilysubstance devenue impropre à l'utilisation
gen.take longer stridesallonger le pas
fin.targeted longer-term refinancing operationopération de refinancement à long terme ciblée
gen.that verb is no longer in common usagece verbe ne s'emploie plus
gen.the country no longer had a governmentle pays n'était plus gouverné
tax.the customs debt has been extinguished or may no longer arisela dette douanière est éteinte ou n'est plus susceptible de prendre naissance
gen.the days are getting longerles jours rallongent
gen.the days are getting longerles jours allongent
gen.the days are growing longerles jours ne cessent de croître
lawthe decision is no longer subject to the ordinary forms of reviewla décision ne peut plus faire l'objet d'un recours ordinaire
polit.the European Union's longer term strategic orientationsles orientations stratégiques à long terme de l'Union
gen.the longer it goes onplus ça va, plus je me demande si...
gen.the party no longer plays a central rolele rôle du parti s'est marginalisé
patents.the registered right exists no longerle droit inscrit est éteint
gen.the skirt is longer at the frontla jupe est plus longue sur le devant
gen.the word is no longer usedle mot est sorti de l'usage
gen.the word is no longer usedle terme est inusité de nos jours
gen.there was so much noise that we could no longer hear ourselves speakil y avait tellement de bruit que l'on ne s'entendait plus
gen.there's no longer any reason for him to be heresa présence n'a plus aucune raison d'être
gen.these longer term objectivesces objectifs à long terme
gen.these retirement schemes are no longer index-linkedces pensions ont été désindexées
patents.this order is not in force any longercet ordre n’est plus en vigueur
gen.ticket no longer availablebillet périmé
gen.unable to stand it any longer, I phoned himn'y tenant plus, je l'appelai au téléphone
gen.we can't pay the mortgage on the house any longeron n'arrive plus à payer les traites de la maison
gen.we no longer deal with that companynous n'avons plus de rapports avec cette société
gen.we no longer fear for her lifeses jours ne sont plus en danger
gen.we're no longer in a position to decide on this matteril n'est plus en notre pouvoir de décider de la question
gen.we're no longer in radio contact with themnous avons perdu le contact radio avec eux
gen.you no longer need itça ne t'est plus d'aucune utilité

Get short URL