DictionaryForumContacts

Terms containing know how to | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishFrench
lawagreement relating to marketing know-howaccord relatif à la communication d'un savoir-faire commercial
gen.and you still don't know how to use it after all this time!et tu ne sais toujours pas t'en servir depuis le temps!
gen.do you know how to work the washing machine?tu sais faire marcher la machine à laver?
gen.he knows how to get his own way with girls!il sait y faire avec les filles!
gen.he knows how to make the best use of his connectionsil sait utiliser son monde
gen.how do you get the latch to stay on? — aha, wouldn't you like to know!comment fais-tu tenir le loquet? — ah, ah, c'est l'astuce!
gen.I didn't know how to keep him, what a pity!je n'ai pas su le retenir, comme c'est bête!
gen.I didn't know how to keep him, what a waste!je n'ai pas su le retenir, comme c'est bête!
gen.I don't know how to approach himje ne sais pas par quel biais le prendre
gen.I don't know how to put itje ne sais pas comment tourner cela
gen.I have so many debts I don't even know how to start paying them offj'ai tant de dettes que je ne peux plus m'en dépêtrer
gen.I wouldn't really know how to explain it to youje serais bien en peine de vous l'expliquer
gen.know how tos'y entendre pour
gen.know how to do somethingsavoir faire (quelque chose)
gen.know how to duck and weavesavoir patiner (figuré)
gen.know how to handle childrensavoir s'y prendre avec les enfants
gen.know how to handle peopleavoir de l'entregent
gen.know how to handle somebodysavoir y faire avec (quelqu'un)
fig.know how to use computerssavoir utiliser l'outil informatique
lawknow-how ancillary to patentsavoir-faire accessoire au brevet
lawknow-how elements restitution to franchisorobligation de restitution d'usage
gen.let me carve the chicken, you don't know how to do itlaisse-moi découper le poulet, tu ne sais pas y faire
gen.now that she's retired, she doesn't know how to fill her timemaintenant qu'elle est à la retraite, elle ne sait plus quoi faire de son temps
gen.she does know how to captivate a crowdelle sait vous séduire une foule
gen.she doesn't know how to get the most out of her qualificationselle ne sait pas tirer parti de ses qualifications
gen.she knows how to intimidate her subordinateselle sait se faire craindre de ses subordonnés
gen.she knows how to make the best of herselfelle sait s'arranger
gen.she knows how to put newcomers at easeelle sait décontracter les nouveaux venus
gen.she knows how to warm up an audienceelle sait dégeler un auditoire
gen.their children really know how to behaveleurs enfants ont vraiment bon genre
gen.we don't know how to remedy the situationnous ne savons pas comment remédier à la situation
gen.when they get to that age they know how to behave sensiblyà cet âge ils sont raisonnables
gen.with little children you have to know how to handle themavec les petits, il faut savoir s'y prendre
gen.you have to know how far you can go in your criticismil faut savoir doser ses critiques
inf.you really know how to put your foot in it!comme gaffeur, tu te poses là!

Get short URL