DictionaryForumContacts

Terms containing keep on | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishFrench
gen.after the crossroads, keep going straight onaprès le carrefour, c'est toujours tout droit
agric.broiler keeping on deep litterengraissement sur litière permanente
gen.don't keep on pestering me!ne me harcèle pas tout le temps!
gen.he can't keep his mind on thingsson esprit papillonne
gen.he keeps battling onil ne désarme pas
gen.he'll have to keep his cast onil devra garder son plâtre
gen.if you keep on cheating, I'll have to do something about itsi tu continues à tricher, je vais devoir sévir
gen.it keeps on rainingil continue à pleuvoir
gen.it keeps on rainingil continue de pleuvoir
gen.it's something we should keep an eye onc'est une affaire à suivre
gen.I've already said no, don't keep on at me!je t'ai déjà dit non, ne reviens pas à la charge!
gen.keep a dog on the leadtenir un chien en laisse
gen.keep a dog on the leashtenir un chien en laisse
gen.keep a file on somebodyavoir un dossier sur (quelqu'un)
gen.keep an eye on the children while I'm outjette un œil sur les enfants pendant mon absence
gen.keep going straight on and you'll come to the marketcontinuez tout droit et vous tomberez sur le marché
gen.keep on file/toverser au dossier
gen.keep on her trailne la quitte pas d'une semelle
IT, dat.proc.keep on trackfaire suivre la prévision
gen.keep somebody on a tight reintenir la bride à (quelqu'un)
gen.keep somebody on a tight reinserrer la bride à (quelqu'un)
gen.keep somebody on fileavoir un dossier sur (quelqu'un)
gen.keep something on icelaisser refroidir (quelque chose)
gen.keep something on the back burnermettre quelque chose sous le coude
gen.keep something on the back burnertenir quelque chose sous le coude
gen.keep something on the back burnergarder quelque chose sous le coude
gen.keep straight on to the crossroadscontinue tout droit jusqu'au carrefour
gen.may I keep my coat on?puis-je garder mon manteau?
gen.may I keep my hat on?puis-je garder mon chapeau
gen.no need to keep on making comments about itinutile de se répandre en commentaires là-dessus
gen.she'd been told to keep an eye on her sisterelle avait pour consigne de surveiller sa sœur
polit.Special Committee on Peace-Keeping OperationsComité spécial des opérations de maintien de la paix
UNSpecial Committee on Peace-keeping OperationsComité spécial des opérations de maintien de la paix
gen.the brakes on my bike keep stickingle frein de mon vélo frotte
gen.we'll have to keep on pouring money into this businesscette affaire sera un gouffre financier
gen.you should keep an eye on the company your children keepvous devriez surveiller les fréquentations de vos enfants
gen.you've got to keep an eye on everything when children are aroundil faut avoir l'œil à tout avec les enfants

Get short URL