DictionaryForumContacts

Terms containing in the end | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishFrench
gen.as we're doing business together, you may pay me in full at the endnous sommes en compte, vous me réglerez tout à la fin
gen.at the end of March, in late Marchà la fin du mois de mars, à la fin mars
gymn.dip swing forward in bent-arm cross rest position and a half turn at the end of the forward swing into upper arm hangbalancer en avant par l'appui fléchi et 1/2 tour à la suspension brachiale mains en avant
lawEach Member State shall determine the sanctions to be imposed where the provisions of this Regulation are infringed. Such sanctions shall be effective, proportionate and dissuasive. Pending the adoption, where necessary, of any legislation to this end, the sanctions to be imposed where the provisions of this Regulation are infringed shall be those determined by the Member States in order to give effect to Article ... of Regulation ...Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...
gen.everything comes out in the endà la longue, tout se sait
gen.everything worked out fine in the endtout a fini par s'arranger
gen.he's always in the red at the end of the monthil a du mal à boucler ses fins de mois
inf.his cheek didn't get him anywhere in the endfinalement, son culot ne l'a pas servi
gen.his stubbornness made me lose my patience in the endson entêtement a fini par m'impatienter
inf.I got him in the endje l'ai eu au finish
gen.I lost patience in the endj'ai fini par m'impatienter
gen.in spite of the benefit, we're not making ends meetmalgré les allocations, on ne s'en sort pas
gen.in the endpour finir
gen.in the end I decided to go back homeje résolus finalement de rentrer chez moi
gen.in the end I found a secondhand onej'ai fini par le trouver d'occasion
gen.in the end I let him go out just to have some peacede guerre lasse je l'ai laissé sortir (and quiet)
coal.introducing a draught in the feed-endtamisage par apport d'un courant d'air
gen.it costs a lot of money in the endça finit par coûter cher
gen.it worked against me in the endcela a tourné à ma défaveur
gen.Management of procedures following the end of term in officeGestion des fins de mandats
met.step between the start and the end of the cut in a closed cutdécalage de la saignée entre le début et la fin d'une coupe fermée
org.name.Symposium on the Comparative Merits of Energy Sources in Meeting End-use Heat DemandColloque sur les avantages comparés des sources d'énergie pour répondre à la demande de chaleur pour des utilisations finales
gen.thank God the end is in sight, I can't wait to get back homeheureusement que ça se termine, j'ai hâte de retrouver ma maison
gen.the end is in sightle dénouement est proche
gen.the garden ends in a trianglele jardin se termine en triangle
UN, h.rghts.act.The National Action Plan to End Violence against Women in DarfurLe Plan d.action national visant à éliminer la violence à l.égard des femmes au Darfour
transp.Uniform provisions concerning the approval of vehicles with regard to the behaviour of the structure of the impacted vehicle in a rear-end collisionPrescriptions uniformes relatives à l'homologation des véhicules en ce qui concerne le comportement de la structure du véhicule heurté en cas de collision par l'arrière
transp.Uniform provisions concerning the approval of vehicles with regard to the behaviour of the structure of the impacted vehicle in a rear-end collisionPrescriptions uniformes relatives à l'homologation des véhicules en ce qui concerne le comportement de la structure du véhicule heurté en cas de collision frontale
nat.res.waters end up in the seaeaux débouchant dans la mer
gen.what did you get out of it in the end?et qu'est-ce que ça t'a rapporté en fin de compte?

Get short URL