Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms containing
in front of
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
English
French
paraglid.
ascending current
in front of
thunderstorm
vent ascendant devant le front des orages
gen.
belittle oneself
in front of
somebody
se rapetisser aux yeux de
(quelqu'un)
construct.
bifurcation of the deck
in front of
the tower
bifurcation de la passerelle à l'avant du pylône
swim.
cut from the pit of the neck in front
décolletage
auto.
cut in
in front of
somebody
faire une queue de poisson à
(quelqu'un)
transp., tech.
distance of towing attachment
in front of
rear of vehicle
distance entre le dispositif d'attelage et la partie de la carrosserie la plus arrière
gen.
don't just blurt it out
in front of
her
ne le lui dis pas trop abruptement
gen.
don't walk about
in front of
the window with nothing on
ne te promène pas tout nu devant la fenêtre
met.
furnace
in front of
the boiler
foyer antérieur
gen.
grovel
in front of
somebody
être
plat
comme une carpette devant
(quelqu'un)
gen.
grovel
in front of
somebody
s'aplatir
plat
comme une carpette devant
(quelqu'un)
gen.
he can go on and on for hours
in front of
an audience
il peut pérorer devant un public pendant des heures
gen.
he gave an explanation
in front of
the television cameras
il s'est expliqué devant les caméras
gen.
he was just
in front of
me in the queue
il était juste avant moi dans la file
gen.
her mother showed her up
in front of
everybody
sa mère lui a fait honte publiquement
gen.
he's got an open field
in front of
him
il a du champ devant lui
gen.
I can't say it
in front of
children
ce n'est pas racontable devant des enfants
gen.
I had to put her straight
in front of
everybody
j'ai été obligée de la reprendre en public
gen.
I stopped short
in front of
a splendid dresser
je suis tombé en arrêt devant un magnifique vaisselier
transp.
in front of
devant
gen.
in front of
a large audience
en présence d'une nombreuse assemblée
gen.
in front of
everybody
à la vue de tous
gen.
in front of
everybody
au vu et au su de tout le monde
coal.
in front of
pick-face flushing
buse en avant du pic
coal.
in front of
pick-face flushing
duses en avant des pics
coal.
in front of
pick-face flushing
arrosage en avant du pic
gen.
in front of
witnesses
devant témoins
prop.&figur.
in the front line of battle
à la pointe du combat
hobby
indirect rein of opposition
in front of
the withers
rêne contraire d'opposition en avant des épaules
gen.
it's right
in front of
you
tu es juste devant
gen.
I've got your file right here
in front of
me
j'ai votre dossier sous les yeux
gen.
‘no parking
in front of
the cathedral’
‘stationnement interdit sur le parvis de la cathédrale’
gen.
plant oneself
in front of
somebody
se camper devant
(quelqu'un)
gen.
post a sentry
in front of
the door
mettre une sentinelle de faction devant la porte
archit.
raised flooring
in front of
the altar
plate-forme surélevée devant l'autel
gen.
right
in front of
me
juste en face de moi
inf.
she touched up her make-up
in front of
the mirror
elle s'est fait un petit raccord devant la glace
handb.
stand
in front of
face-guard
commun., transp.
stopping distance
in front of
signal
zone de stationnement de signal
gen.
the bus cut in just
in front of
me
le car s'est rabattu juste devant moi
gen.
the car cut across
in front of
us
la voiture nous a coupé la route
gen.
the children plonked themselves down
in front of
the TV
les enfants se sont collés devant la télé
gen.
the fog was so thick you couldn't see your hand
in front of
your face
il y avait un brouillard à couper au couteau
gen.
the keys are right
in front of
you
les clefs sont devant tes yeux
gen.
the robbers have put a lookout
in front of
the bank
les cambrioleurs ont mis un homme en sentinelle à la sortie de la banque
gen.
the safe will be opened
in front of
witnesses
l'ouverture du coffre se fera devant témoins
gen.
the safe will be unlocked
in front of
witnesses
l'ouverture du coffre se fera devant témoins
gen.
there was a scramble
in front of
the goal
il y a eu un cafouillage devant les buts
gen.
toast
one's
feet
in front of
the fire
se griller les orteils devant la cheminée
gen.
we'll put an occasional table
in front of
the armchair
on mettra une table volante devant le fauteuil
coal.
zone
in front of
the face
zone en avant du chantier de dépilage
coal.
zone
in front of
the face
zone en avant de la taille
Get short URL