Subject | English | French |
inf. | a lot of building's going on around here! | ça se construit par ici! |
inf. | a lot of stuff's going up around here! | ça se construit par ici! |
gen. | abandon hope all ye who enter here | laissez toute espérance, vous qui entrez (Dante - allusion) |
gen. | and don't ever show your face around here again! | et ne t'avise pas de te remontrer ici! |
gen. | and here I am crying | et me voici à pleurer |
brit. | and muggins here ends up holding the baby as usual! | et c'est encore moi le pigeon! |
gen. | and who's going to pay? muggins here! | et qui est-ce qui va casquer? c'est mézigue! |
inf. | are you going to hang around here all day? | alors, tu attends le dégel? |
gen. | be here today and gone tomorrow/to | être comme l'oiseau sur la branche |
gen. | be here today and gone tomorrow/to | avoir toujours le pied à l'étrier |
gen. | books were lying around here and there | des livres traînaient par-ci par-là |
gen. | brains are working overtime in here! | ça carbure, ici! |
gen. | Bruno, what are you doing here? | tiens, Bruno! que fais-tu ici? |
gen. | can we please have some silence around here? | est-ce qu'il y a moyen d'avoir le silence? |
mech.eng., construct. | car here indicator | indicateur de cabine à l'étage |
market. | charges here | frais à la charge du tiré |
gen. | Christmas will soon be here | Noël arrive bientôt |
gen. | come here | approche-toi |
gen. | come here a minute | viens un peu par là |
gen. | come here, darling! | viens, ma jolie! |
gen. | come here, honey! | viens, ma jolie! |
gen. | come here my little one | viens, mon tout petit |
gen. | come here, lovely! | viens, ma jolie! |
inf. | come on, let's not stay here all night! | avance, sinon on y sera encore demain! |
gen. | come over here, you two, I want to introduce you | venez par ici, vous deux, je vais faire les présentations |
gen. | could you stop off at the grocer's on your way here? | tu peux t'arrêter chez l'épicier en venant? |
pack. | do not put sack trolley here! | ne pas engager le diable de ce côté! (marking for shipping, marquage de transport) |
gen. | do you have a stamp? — here you are! | as-tu un timbre? — voici! |
gen. | do you own the furniture here? | êtes-vous dans vos meubles ici? |
gen. | don't let me catch you around here again! | et que je ne vous retrouve pas ici! |
gen. | Duval? — here! | Duval? — présent! |
gen. | fancy meeting you here! | comme on se retrouve! |
gen. | fancy meeting you here! | si je m'attendais à te trouver là! |
gen. | fancy meeting you here! | si je m'imaginais te rencontrer ici! |
gen. | from here it's a short step to accusing him of lying | d'ici à l'accuser de mensonge, il n'y a pas loin |
gen. | from here to the house, there's still a good thirty kilometres | d'ici à la maison, il reste trente kilomètres facile |
gen. | get him out of here before I do something I'll regret! | sortez-le ou je fais un malheur! |
gen. | get out of here! | hors d'ici! (soutenu) |
gen. | get out of here and be sharp about it! | sors d'ici, et en vitesse! |
gen. | get out of here and please be quick about it! | sors d'ici, et plus vite que ça, s'il te plaît! |
amer. | goddam freezing here! | ça caille ici! |
gen. | guess who's here! | devine qui est là! |
rude | have had it up to here with something | en avoir ras le cul de (quelque chose) |
gen. | have had it up to here with something | en avoir ras le bolde quelque chose (familier) |
gen. | he came here, but nobody found out about it | il est venu ici, mais personne n'en a rien su |
gen. | he lives around here somewhere | il habite dans les parages |
gen. | he lives less than 500 metres from here | il habite à moins de 500 mètres d'ici |
gen. | he lives less than 10 minutes from here | il habite à moins de 10 minutes d'ici |
gen. | he'll be here any minute now | il doit arriver incessamment |
gen. | he'll need at least two hours to get here, seeing that he's coming on foot | il lui faudra au moins deux heures pour venir, vu qu'il est à pied |
fig. | here and there | à droite et à gauche |
gen. | here and there | çà et là |
gen. | here are our favourite spring outfits | voici nos coups de cœur dans la collection de printemps |
gen. | here are some strawberries give him some | voilà des fraises donne-lui-en |
gen. | here are the notes I jotted down | voilà les notes rapides que j'ai prises |
gen. | here are the players coming onto the court | et voici les joueurs qui entrent sur le court |
gen. | here are the players coming onto the field | et voici les joueurs qui entrent sur le terrain |
gen. | here are the results | les résultats sont les suivants |
gen. | here below | en ce bas monde |
inf. | here come his mates, things are going to get nasty | voilà ses potes, attention ça va se gâter |
humor. | here comes the ladykiller | voilà le chéri de ces dames |
gen. | here comes the storm | voici l'orage |
gen. | here, have this vase, I don't know what to do with it | tiens, je te donne ce vase, il m'encombre |
gen. | here he comes with his tank | le voilà, avec son gros bahut |
gen. | here he is! | le v'là! |
gen. | here he is, stay out of sight! | le voilà, ne te montre pas! |
gen. | here I am again! | me revoici! |
gen. | here I am and here I stay | j'y suis, j'y reste |
gen. | here I am and here I stay! | j'y suis, j'y reste! |
gen. | here is a description that is full of life | voici une description qui vit |
gen. | here is his mail | voici le courrier qui lui est destiné |
gen. | here is information relating to the matter | voici les renseignements afférents à l'affaire |
gen. | here is information relevant to the matter | voici les renseignements afférents à l'affaire |
gen. | here is our project in its original form | voici notre projet dans sa forme primitive |
gen. | here is some last minute news | voici une information de dernière minute |
gen. | here is the mail for him | voici le courrier qui lui est destiné |
gen. | here is the man I spoke to you about | voilà l'homme dont je vous ai parlé |
gen. | here is the outline of the course | le circuit suit ce tracé |
gen. | here is the promised document | voici le document promis |
gen. | here is what I'll say to her | voilà ce que je lui dirai |
gen. | here lie the victims of the war | ici reposent les victimes de la guerre |
gen. | here, make yourself useful | tiens, rends-toi utile |
gen. | here on earth | en ce bas monde |
gen. | here people have to address each other as "vous" | ici, le vouvoiement est de rigueur |
gen. | here's a ready-made way of making money | voici un moyen tout trouvé de gagner de l'argent |
gen. | here's a rear view | voici une vue de derrière |
humor. | here's 50 euros, it's all my worldly wealth! | voici 50 euros, c'est toute ma fortune! |
gen. | here's Fred | je te passe Fred |
gen. | here's just one of the countless examples I could choose | voilà un exemple entre mille |
gen. | here's my bed and that's yours | voici mon lit, voilà le tien |
gen. | here's my bed and there's yours | voici mon lit, voilà le tien |
gen. | here's roughly what he said to me | il me tint à peu près ce langage (La Fontaine - allusion) |
gen. | here's some homemade jam that's out of this world | voici une confiture maison, je ne te dis que ça |
gen. | here's some milk, give him some | voilà du lait, donne-lui-en |
gen. | here's ten euros, and don't ask me again! | voilà dix euros, et n'y reviens plus! |
gen. | here's that bridge I told you about | voici ce pont dont je t'ai parlé |
gen. | here's the bridge I told you about | voici ce pont dont je t'ai parlé |
gen. | here's what happened in a nutshell | en abrégé, voici ce qui s'est passé |
gen. | here, take my flashlight to light your way | tiens, prends ma lampe électrique pour t'éclairer |
gen. | here, take what I owe you | tenez, payez-vous |
gen. | here the river is 2 km wide | ici la rivière a 2 km de large |
gen. | here they are! | les voici! |
gen. | here they go striking again! | les voilà qui remettent ça avec leur grève! |
gen. | here we are | nous voilà rendus |
gen. | here we are at last! | nous voici enfin arrivés! |
gen. | here we are back in our little house | nous avons retrouvé notre petite maison |
gen. | here we are back on our little beach | nous avons retrouvé notre petite plage |
gen. | here we go! | c'est parti, mon kiki! |
gen. | here we go again! | ça y est, ça recommence! |
gen. | here we go again! | rebelote! |
gen. | here we go again, another rise in the price of electricity! | c'est reparti, encore une hausse de l'électricité! |
gen. | here we go again! I just knew it | nous y revoilà, je m'y attendais! |
gen. | here we go, he's crying again! | allons bon, voilà qu'il recommence à pleurer! |
gen. | here we have hypocrisy under a cloak of respectability | on voit là l'hypocrisie sous le voile de la respectabilité |
gen. | here we sell both new and second-hand items | ici, on vend du neuf et de l'occasion |
gen. | here, we'll be sheltered from the rain | ici, nous serons à couvert de la pluie |
gen. | here you are | vous voilà rendus |
gen. | here you are, madam, will there be anything else? | voilà madame, ce sera tout? |
gen. | here you are, madam, will there be anything else? | voici madame, ce sera tout? |
med. | Hering after-image | image consécutive primaire de Hering |
med. | Hering-Breuer reflex | réflexe de Hering-Breuer |
med. | Hering colour top | toupie à secteurs de Hering |
med. | Hering drop test | épreuve de la boule tombante de Hering |
med. | Hering haploscope | haploscope de Hering |
med. | Hering-Hillebrand horoptera deviation | divergence physiologique de Hering-Hillebrand |
med. | Hering illusion | illusion de Hering |
med. | Hering law | loi de Hering |
med. | Hering-Lommel sign | arrythmie respiratoire de Hering-Lommel |
med. | Hering nativism | nativisme de Hering |
med. | Hering nerve | nerf de Hering |
med. | Hering phenomenon | phénomène de Hering |
med. | Hering-Semon hypothesis | théorie des engrammes de Hering-Semon |
med. | Hering-Traube waves | oscillations de Hering-Traube |
gen. | he's going on holiday while I stay here all summer | il part en vacances alors que je reste ici tout l'été |
gen. | he's not from around here | il n'est pas d'ici |
gen. | he's not here | il est loin |
gen. | hey, here comes Martin! | té! voilà Martin! |
gen. | hey, here she comes! | hé, la voilà qui arrive! |
gen. | his being here with us is a bit awkward | sa présence parmi nous est une gêne |
gen. | how did you get here? | comment êtes-vous venus? |
gen. | how long have you been here? | depuis quand es-tu là? |
gen. | how quiet it is around here, I feel like a new person! | quel calme, je me sens revivre! |
slang | I am trying to fucking work here | j'essaie de bosser putain |
gen. | I came here the long way round | j'ai fait le grand tour pour venir ici |
gen. | I can't find a hammer — here's one | je ne trouve pas de marteau — en voilà un |
gen. | I can't find a single floppy disc, what's going on here? | je ne retrouve pas une seule disquette, qu'est-ce que c'est que ce travail? |
gen. | I don't want you to pay me back — no, I insist, here's what I owe you | je ne veux pas que tu me rembourses — si, si, voici ce que je te dois |
gen. | I haven't been working here long | je travaille ici depuis peu |
gen. | I hope she's not going to hang around here too long | j'espère qu'elle ne va pas s'éterniser chez moi |
gen. | I made my own way here | je suis venu par mes propres moyens |
gen. | I met her on my way here | je l'ai rencontrée en venant ici |
gen. | I must have broken the record getting here | j'ai battu tous les records de vitesse pour venir ici |
gen. | I quite enjoyed it here | je ne me suis pas déplu ici |
gen. | I quite liked it here | je ne me suis pas déplu ici |
gen. | I saw it as sure as I'm standing here | je l'ai vu comme je vous vois |
gen. | I won't have loafers around here | je n'ai pas l'intention de nourrir des bouches inutiles |
gen. | I won't stay here another minute | je ne resterai pas une minute de plus ici |
gen. | I'd almost prefer to stay here | à la limite je préférerais rester ici |
gen. | if anybody asks I'm not here | je ne suis là pour personne |
gen. | if he's not here in 5 minutes I'm going | s'il n'est pas là dans 5 minutes, je me tire |
inf. | if I've got to go and explain everything to him, I'll still be here next week! | si je dois m'amuser à tout lui expliquer, j'ai pas fini! |
gen. | I'll have another think if he isn't here in an hour | s'il n'est pas là dans une heure, j'aviserai |
gen. | I'll leave as soon as he gets here | je l'attends pour partir |
humor. | I'm cooking, come here, I can't be everywhere at once! | je cuisine, viens ici, je ne peux pas me dédoubler! |
gen. | I'm here to see you | je suis venu pour vous voir |
gen. | I'm not from around here | je ne suis pas du quartier |
gen. | I'm not going to rot here all my life | je ne vais pas croupir ici toute ma vie |
gen. | I'm not going to stay and rot here forever! | je ne vais pas moisir ici jusqu'à la fin de mes jours! |
gen. | I'm sorry but I was here first! | ah non! je regrette! j'étais là avant toi! |
gen. | I'm surprised that she's not here | je suis surpris de son absence |
gen. | I'm the one who gives the orders around here! | c'est moi qui commande ici! |
gen. | I'm waiting till he gets here before I leave | je l'attends pour partir |
gen. | is there anyone here who speaks English? | y a-t-il quelqu''un qui parle anglais? (Webster's French-English English-French Dictionary • Y a-t-il quelqu'un ici qui parle anglais ? ART Vancouver) |
gen. | it hurts here | j'ai mal là |
gen. | it looks like spring's here again! | revoilà le printemps! |
gen. | it smells musty in here | ça sent le renfermé ici |
amer. | it sure stinks around here! | ça chlingue, par ici! |
gen. | it took us ages to get here | nous avons mis un temps fou pour venir |
gen. | it's a bit dodgy around here | c'est plutôt malsain par ici |
euph. | it's a bit smelly in here | ça ne sent pas la rose ici |
brit. | it's a bit whiffy around here! | ça chlingue, par ici! |
gen. | it's around here | c'est dans le secteur |
brit. | it's bloody freezing here! | ça caille ici! |
gen. | it's chaos in here! | c'est un vrai cirque ici! |
gen. | it's deadly boring here, let's go | on se rase ici, allons-nous-en |
gen. | it's deserted here! | c'est le désert ici! |
gen. | it's difficult to get served here | c'est difficile de se faire servir ici |
gen. | it's freezing cold here | on crève de froid ici |
gen. | it's freezing in here! | qu'est-ce qu'on se pèle ici! |
gen. | it's hard to breathe in here | l'air est difficilement respirable ici |
gen. | it's hot as hell here | c'est dingue ce qu'il peut faire chaud ici |
inf. | it's impossible to get any sleep around here! | pas moyen de dormir ici! |
gen. | it's 11 km from here to the village | il y a 11 km d'ici au village |
fig. | it's like a zoo in here! | c'est une vraie ménagerie ici! |
gen. | it's like an oven in here! | c'est un étouffoir ici! |
gen. | it's nice and warm here | il fait bon ici |
gen. | it's nice here | on est bien ici |
gen. | it's no more than ou just under three quarters of a mile from here to the farm | il y a un petit kilomètre d'ici à la ferme |
gen. | it's not very far from here | c'est à cinq minutes (d'ici) |
gen. | it's obvious you're not from around here! | on voit bien que tu n'es pas du pays! |
gen. | it's painful here | j'ai mal là |
gen. | it's pandemonium in here! | c'est un vrai cirque ici! |
gen. | it's pitch-black in here | il fait noir comme dans un tunnel ici |
gen. | it's pitch-black in here | il fait noir comme dans un four ici |
gen. | it's pitch-dark in here | il fait noir comme dans un tunnel ici |
gen. | it's pitch-dark in here | il fait noir comme dans un four ici |
gen. | it's pretty lively in here! | il y a de l'ambiance! |
gen. | it's rather cramped in here | on est un peu à l'étroit ici |
gen. | it's share and share alike here | ici il n'y a pas de tien et de mien |
gen. | it's so bloody boring here! | on s'emmerde à cent sous de l'heure ici! |
gen. | it's so noisy here! | que de bruit ici! |
gen. | it's stifling in here! | on suffoque ici! |
gen. | it's usual to wear a tie here | il est de règle de porter une cravate ici |
gen. | I've got your file right here before me | j'ai votre dossier sous les yeux |
gen. | I've got your file right here in front of me | j'ai votre dossier sous les yeux |
inf. | I've had it up to here | ça me sort par les trous de nez |
inf. | I've had it up to here | ça me sort par les yeux |
avunc. | I've had it up to here | j'en ai plein le cul |
inf. | I've had it up to here | j'en ai plein le dos |
inf. | I've had it up to here with your whims! | j'en ai jusque-là de tes caprices! |
gen. | I've lost my pencil — here's one | j'ai perdu mon crayon — en voici un |
gen. | I've only been working here for a while | je travaille ici depuis peu |
gen. | land prices here doubled over five years | ici, les terrains ont vu leur prix doubler en cinq ans |
gen. | leave your suitcase here, it'll get in your way | laisse ta valise ici, elle va t'embarrasser |
gen. | let's go, since we're here | allons-y pendant que nous y sommes |
pack. | lift here! | soulevez ici! |
pack. | lift here! | levez ici! |
gen. | look, here they are! | tiens, les voilà! |
gen. | look here, who do you think you are? | dites donc, pour qui vous vous prenez? |
gen. | look over here | regarde de ce côté-ci |
gen. | many people were drowned here last summer | il y a eu beaucoup de noyades ici l'été dernier |
gen. | my being here bothers him | ma présence lui est pénible |
gen. | my plants are happy here | mes plantes se plaisent ici |
gen. | neither here nor elsewhere | ni ici ni ailleurs |
gen. | now look here, young man! | écoutez, mon jeune ami! |
gen. | oh dear, here she comes! | aïe, la voilà! |
gen. | oh no, here she comes! | aïe, la voilà! |
pack. | open here! | ouvrez ici! |
gen. | open the window, it's boiling in here | ouvre la fenêtre, on grille ici |
gen. | out of here! | à la porte! |
gen. | out of here, you little monsters! | sortez d'ici, petits monstres! |
gen. | parking is prohibited here | le parking est interdit |
gen. | people from around here | les gens d'ici |
gen. | people here are in the grip of war hysteria | il règne ici une véritable psychose de guerre |
gen. | pretend I'm not here | fais comme si je n'existais pas |
gen. | retirement is soon here | la retraite est vite arrivée |
gen. | rice? here you are! | en voilà : du riz? en voilà! |
gen. | rice? here you are you are! | du riz? en voici! |
gen. | rice? here you there you are! | du riz? en voici! |
fish.farm. | saurer hering | saurer hering |
gen. | she answered something along the lines of "I'm not here to wait on you" | elle m'a répondu quelque chose du genre "je ne suis pas ta bonne" |
gen. | she never shows her face in here | elle ne met jamais le nez ici |
gen. | she stopped off here on her way to the station | elle est passée par ici avant d'aller à la gare |
gen. | she's determined to stay here | elle a la ferme intention de rester ici |
gen. | she's intent on staying here | elle a la ferme intention de rester ici |
gen. | she's not here, it makes you wonder | elle n'est pas là, cela laisse à penser |
gen. | shut the door, it's freezing in here | ferme la porte, on gèle ici |
gen. | shut the window, it's freezing in here | ferme la fenêtre, on grelotte |
gen. | ‘please sign here’ | ‘signer ici’ |
gen. | sit yourself down here | pose-toi là |
gen. | sixty is soon here | la soixantaine est vite arrivée |
gen. | smoking is disapproved of here | fumer, c'est assez mal vu ici |
gen. | so here you are at last! | ah, te voilà enfin! |
gen. | sorry, I'm not from around here | désolé, je ne suis pas du coin |
comp., MS | Start Here | Mise en route (A phrase that clearly indicates to the customer to begin reading instructions at this point) |
gen. | talking of Paul, here he is | voilà justement Paul |
gen. | the big day's here at last! | le grand jour est arrivé! |
gen. | the drawer is in a mess, I can't find anything in here | le tiroir est sens dessus dessous, je ne trouve rien là-dedans |
gen. | the fish aren't biting much around here | ça ne mord pas beaucoup par ici |
gen. | the fish aren't rising much around here | ça ne mord pas beaucoup par ici |
gen. | the people from around here | les gens d'ici |
gen. | the people here present | les personnes ici présentes |
gen. | the sound comes out here | le son sort par là |
gen. | the station is 500 m from here | la gare est à 500 m d'ici |
gen. | the stuff got here all right | la marchandise est arrivée à bon port |
gen. | the technique isn't widely used here yet | la technique n'est pas encore très répandue ici |
gen. | the view you get from here is magnificent | d'ici, vous avez une vue magnifique |
gen. | the wall sounds hollow here | ici le mur rend un son creux |
gen. | the water was up to here | on avait de l'eau jusque-là |
gen. | there are as many seats here | il y a autant de sièges ici |
inf. | there are loads of truffles around here | les truffes se ramassent à la pelle dans cette région |
gen. | there are several places of interest for tourists round here | il y a plusieurs sites touristiques par ici |
gen. | there are several tourist spots round here | il y a plusieurs sites touristiques par ici |
gen. | there used to be a medieval castle here... | autrefois s'élevait ici un château médiéval... |
gen. | there was a very serious accident near here | il s'est produit un très grave accident près d'ici |
gen. | there's a nice smell of lilac in here | ça sent bon le lilas, ici |
gen. | there's a time difference between here and Bangkok | nous sommes en décalage par rapport à Bangkok |
gen. | there's as much water here | il y a autant d'eau ici |
gen. | there's no longer any reason for him to be here | sa présence n'a plus aucune raison d'être |
inf. | things are beginning to turn nasty, let's get out of here! | ça commence à sentir mauvais, filons! |
gen. | things would be very different if your mother was still here | il en irait autrement si ta mère était encore là |
gen. | tradition has it that she was born here | la tradition veut qu'elle soit née ici |
gen. | wait for him, he'll be here any minute now | attendez-le, il va arriver |
gen. | wait for me here like a good girl, Marie | attends-moi sagement ici, Marie |
trav. | "wait here!" | "attends ici!" (sign, signe) |
avunc. | watch out, here come the cops! | vingt-deux v'là les flics! |
inf. | we are staying here | nous, nous on reste là |
gen. | we are staying here | nous, nous restons là |
gen. | we don't stand on ceremony here, you'll just have to take us as you find us | ici on ne fait pas de manières, il faudra te mettre dans le ton |
gen. | we don't want any sissies around here! | pas de femmelettes chez nous! |
gen. | we won't let them build the road here, they'll have to find another way | nous ne les laisserons pas construire la route ici, il faudra qu'ils fassent autrement |
gen. | we won't let them build the road here, they'll have to find some other way | nous ne les laisserons pas construire la route ici, il faudra qu'ils fassent autrement |
gen. | we'll wait for her to get here | nous attendrons qu'elle soit ici |
gen. | we'll wait till she gets here | nous attendrons qu'elle soit ici |
gen. | we'll wait until she gets here | nous attendrons qu'elle soit ici |
gen. | well, well, well, look who's here! | comme on se retrouve! |
gen. | we're here to help you find what you're looking for | nous sommes là pour vous guider dans vos recherches |
gen. | we're in big trouble here | nous avons un gros problème |
gen. | we're not going to stay here for ever | on ne va pas s'éterniser ici |
gen. | what a coincidence seeing you here! | quelle coïncidence de vous voir ici! |
gen. | what a lot of noise there is in here! | que de bruit ici! |
gen. | what a mess here! | c'est le souk ici! |
gen. | what a shambles here! | c'est le souk ici! |
gen. | what on earth are you doing here? | mais dis donc, tu es là, toi? |
gen. | what are you doing here? | vous ici! |
gen. | what brings you here? | qu'est-ce qui vous amène? |
gen. | what do you do for entertainment around here? | que faire pour se divertir ici? |
gen. | what on earth are you doing here? | qu'est-ce que tu fiches ici? |
gen. | what on earth are you doing here? | ça alors, qu'est-ce que tu fabriques par ici? |
gen. | what the heck are you doing here? | qu'est-ce que tu fiches ici? |
gen. | while I think of it, here's the money I owe you | pendant que j'y pense, voici l'argent que je te dois |
gen. | who do you know around here? | qui est-ce que tu connais ici? |
gen. | whoever phones, tell them I'm not here | qui que ce soit qui téléphone, répondez que je suis absent |
comp., MS | You are here location | localisation Vous êtes ici (The location on the map screen that indicates where the Surface location (and the user) are currently located) |
gen. | you can see she's been here | elle a laissé des traces de son passage |
gen. | you can still hear it said around here | cela s'entend encore dans la région |
gen. | you can still hear it used around here | cela s'entend encore dans la région |
gen. | you can stop right here, I'm going on | arrête-toi ici, moi je continue |
gen. | you can't see for smoke around here | c'est une vraie tabagie ici |
gen. | you, come over here! | toi, approche! |
gen. | you could freeze to death here | on crève de froid ici |
gen. | you have to do everything yourself around here | il faut tout faire soi-même ici |
gen. | you here? I must be dreaming! | toi ici? dites-moi que je rêve! |
gen. | you must get it into your head that I won't always be here to help you | dis-toi bien que je ne serai pas toujours là pour t'aider |
gen. | you must realize that I won't always be here to help you | dis-toi bien que je ne serai pas toujours là pour t'aider |
gen. | you obviously don't work here | visiblement, vous n'êtes pas de la maison |
gen. | you'd be much better off buying it here | tu as tout avantage à l'acheter ici |
gen. | you'll have to learn that we don't do things like that here | vous apprendrez qu'ici on ne fait pas ce genre de choses |
gen. | you'll have to learn that we don't do things like that here | apprenez qu'ici on ne fait pas ce genre de choses |
gen. | you're nice and cosy here! | vous êtes douillettement installé ici! |
gen. | you're out of place here | ta place n'est pas ici |