Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms containing
get back
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
English
French
gen.
but let's
get back
to the point
mais revenons à notre sujet
gen.
get
one's
appetite back
retrouver l'appétit
gen.
get back
!
recule-toi!
gen.
get back
before dark
rentrer avant la nuit
gen.
get back
before nightfall
rentrer avant la nuit
gen.
get back
into harness
reprendre le collier
gen.
get back
into the habit of doing something
se réhabituer à faire
(quelque chose)
gen.
get back
into your groups!
reformez les groupes!
gen.
get back
on the double
rentrer ventre à terre
gen.
get back
to
one's
place
regagner sa place
gen.
get back
to
one's
seat
regagner sa place
pejor.
get back
to the treadmill
reprendre le collier
gen.
get back
up
se remettre debout
gen.
get
one's
breath back
reprendre sa respiration
gen.
get
one's
breath back
reprendre haleine
gen.
get
one's
expenses back
rentrer dans ses dépenses
gen.
get
one's
eyesight back
recouvrer la vue
gen.
get
one's
health back
retrouver sa santé
gen.
get into a profession by the back door
entrer dans une profession par la petite porte
gen.
get
one's
old
job back
retrouver son
ancien
poste
gen.
get
one's
memory back again
retrouver la mémoire
gen.
get
one's
money back
rentrer dans son argent
inf.
get off my back!
lâche-moi les baskets!
market.
to
get one's money back
récupérer son argent
market.
to
get one's money back
rentrer dans ses fonds
gen.
get
one's
own back
avoir sa vengeance
inf.
get
one's
own back on somebody
attraper
quelqu'un
au tournant
inf.
get
one's
own back on somebody
avoir
quelqu'un
au tournant
gen.
get
one's
sight back
recouvrer la vue
gen.
get somebody with his/her back to the wall
mettre
quelqu'un
au pied du mur
gen.
get
one's
strength back
retrouver ses forces
fig.
get the negotiations back on course
débloquer les discussions
gen.
I can't
get back
to sleep
je n'arrive pas à me rendormir
gen.
I couldn't get my breath back
je n'arrivais plus à reprendre ma respiration
gen.
if we squeeze up, four of us can get in the back
en se tassant on peut tenir à quatre à l'arrière
(de la voiture, of the car)
gen.
I'll be damned if I don't get my money back!
c'est bien le diable si je ne récupère pas mon argent!
gen.
I'll get my own back!
je me vengerai!
gen.
I'll get my scarf back
from you
tomorrow
je
te
reprendrai mon écharpe demain
gen.
it took him a while to
get back
to his old self again
il a eu du mal à se requinquer
brit.
it was hard to
get back
to work after the summer holidays
la rentrée a été dure
amer.
it was hard to
get back
to work after the summer vacation
la rentrée a été dure
gen.
let's
get back
to the point
retournons à nos moutons
gen.
let's
get back
to the point
revenons à nos moutons
gen.
right, to
get back
to our story...
bon, pour
en
revenir à notre histoire...
gen.
she's determined to get her child back
elle veut récupérer son enfant
gen.
some exercise will get you back into shape again
un peu d'exercice vous décrassera
gen.
thank God the end is in sight, I can't wait to
get back
home
heureusement que ça se termine, j'ai hâte de retrouver ma maison
gen.
they're bound to
get back
together again
ils finiront bien par se raccommoder
gen.
you'll get all or part of your money back
vous serez remboursé tout ou partie
gen.
you'll get all your money back
vous serez intégralement remboursé
gen.
you'll never get him to back down
tu n'arriveras jamais à le faire céder
Get short URL