DictionaryForumContacts

Terms containing everything | all forms | exact matches only
SubjectEnglishFrench
gen.a bit of everythingun peu de tout
gen.apparently everything's all rightapparemment, tout va bien
comp., MSargument mode (A mode in the Monad parser in which everything is treated as an expandable string unless it starts with $,mode argument
gen.be everything for somebodyêtre tout pour (quelqu'un)
gen.being as slim as she is everything suits her, she is so slim that everything suits hermince comme elle est, elle peut porter n'importe quoi
gen.black goes with everythingle noir se met avec tout
gen.bring everything back to oneselframener tout à soi
gen.Bruno means everything to meBruno est tout pour moi
gen.but that changes everything!mais alors, ça change tout!
gen.children understand everythingles enfants, ça comprend tout
gen.do everything in one's power to ensure thatmettre tout en œuvre pour que
gen.do everything that is humanly possiblefaire tout ce qui est humainement possible
gen.don't get everything all jumbled upne mélange pas tout
gen.don't get everything all mixed upne mélange pas tout
gen.don't get everything all muddled upne mélange pas tout
gen.don't tire yourself out cleaning everything!tu ne vas pas te fatiguer à tout nettoyer!
gen.even as a child, he used to do everything with great thoroughnessdéjà enfant, il était très minutieux
gen.everything about that man is repulsivetout en cet homme me répugne (to me)
gen.everything around me is spinningtout chavire autour de moi
gen.Everything but Arms"Tout sauf les armes"
gen.Everything but Arms"Tous les produits sauf les armes"
IMF."Everything But Arms" InitiativeInitiative "Tout sauf les armes"
org.name.Everything but Arms InitiativeInitiative tout sauf les armes
gen.everything combines to make this project a successtout conspire à la réussite de ce projet
gen.everything comes in threesjamais deux sans trois
gen.everything comes out in the endà la longue, tout se sait
proverbeverything comes to he who waitstout vient à point à qui sait attendre
gen.everything conspires to make this project a successtout conspire à la réussite de ce projet
fig.everything else being equal, I acceptj'accepte, sous bénéfice d'inventaire
gen.everything else is just an illusiontout le reste n'est qu'illusion
gen.everything else is just insignificanttout le reste n'est que littérature
gen.everything 2 euros’‘tout à 2 euros’
gen.everything which is even remotely connected withtout ce qui touche, de près ou de loin à
gen.everything happened so quickly that I didn't see a thingtout s'est passé si vite que je n'ai pas eu le temps de voir
gen.everything has its pricetout se paie
gen.everything is always simple according to himavec lui tout est toujours simple
gen.everything is blurredje vois trouble
gen.everything is for the besttout va pour le mieux
gen.everything is just as he left ittout est resté tel quel depuis son départ
gen.everything is ready for the ceremonytout est fin prêt pour la cérémonie
gen.everything is reduced to ten eurostout est soldé à dix euros
gen.everything leads me to believe that he's lyingtout concourt à me faire croire qu'il ment
gen.everything leads one to believe that...tout porte à croire que...
gen.everything led me to become a violonisttout me destinait au violon
patents.everything made available to the publictout ce qui a été rendu accessible au public
gen.everything must go’‘tout doit disparaître’
gen.everything people saytout ce qu'on dit
gen.everything pertaining to philosophytout ce qui participe de la philosophie
gen.everything points to his guilttout l'accuse
gen.everything points to his having been contacted by the CIAtout laisse supposer qu'il avait été contacté par la CIA
gen.everything relating to philosophytout ce qui participe de la philosophie
gen.everything rests on her frail shoulderstout repose sur ses frêles épaules
gen.everything's fine!tout baigne dans l'huile!
gen.everything's fine!ça baigne dans l'huile!
inf.everything's going alright!ça roule!
gen.everything's going up!la vie augmente!
gen.everything's going up!tout augmente!
gen.everything's going wrongtout va de traviole
gen.everything's going wrongtout va de travers
gen.everything's going wrongtout va mal
gen.everything's greattout baigne dans l'huile!
gen.everything's greatça baigne dans l'huile!
gen.everything's interconnectedtout est lié
gen.everything seems to be all rightapparemment, tout va bien
gen.everything somebody says and doesles faits et gestes de (quelqu'un)
gen.everything suggests that we are heading towards a crisistout indique que nous allons vers une crise
gen.everything was destroyed by the fire, they didn't manage to salvage anythingtout a brûlé, ils n'ont rien pu récupérer
gen.everything was done in a great hurrytout s'est fait dans la plus grande précipitation
gen.everything was done in the proper legal waytout a été fait par-devant notaire
gen.everything was going finetout allait bien
gen.everything was going fine until he turned uptout allait bien jusqu'à ce qu'il arrive
gen.everything was going welltout allait bien
gen.everything was spinningje voyais tout tourner
gen.everything was swimmingje voyais tout tourner
gen.everything went according to plantout s'est passé comme prévu
gen.everything went off very smoothlytout s'est déroulé le mieux du monde
gen.everything went smoothlytout s'est passé comme prévu
gen.everything will be fine so long as you're on timetout ira bien pourvu que vous soyez à l'heure
gen.everything won't fit in the suitcasetout n'entrera pas dans la valise
gen.everything worked out fine in the endtout a fini par s'arranger
gen.feel like smashing everything upavoir envie de tout casser
gen.find everything cleanretrouver tout propre
gen.find everything upside downretrouver sens dessus dessous
gen.for sheer vulgarity, it beats everything I've ever seença dépasse tout ce que j'ai vu en vulgarité
gen.he accepts everything, except having to be accountable to meil accepte tout, excepté d'avoir à me rendre des comptes
gen.he can do everything but cookil sait tout faire sauf cuisiner
gen.he can do everything except cookil sait tout faire sauf cuisiner
gen.he did everything to try and back up his statementsil a tout fait pour justifier ses dires
fig.he expects everything to be handed to him on a silver plateil attend que tout lui soit apporté sur un plateau (d'argent)
gen.he got carried away and told his mother everythingemporté par son élan, il a tout raconté à sa mère
gen.he got everything he wanted and moreil a obtenu tout ce qu'il voulait et bien au-delà
gen.he got up early so that everything would be ready in timeil s'est levé de bonne heure de façon à ce que tout soit prêt
gen.he has everything he could wish foril a tout ce qu'il peut désirer
gen.he loves her and forgives everythingil l'aime et passe sur tout
gen.he messed everything upil a tout fait capoter
gen.he puts his own interests before everything elseses intérêts passent avant tout
gen.he sees everything in very black-and-white termsil est très manichéen
gen.he takes everything the wrong wayil prend tout ce qu'on lui dit de travers
gen.he thought of everything, except thatil a pensé à tout, sauf à ça
gen.he told her everything, much to my surpriseil lui a tout dit, à ma grande surprise
gen.he took everything in the houseil a tout pris dans la maison
gen.he was lapping up everything she saidil buvait ses paroles
gen.he was robbed of everything he hadil s'est fait dépouiller de tous ses biens
gen.good health is everythingla santé, tout est là
gen.he's always bothered about the whys and wherefores of everythingil s'interroge toujours sur le pourquoi et le comment des choses
gen.he's automatically against everything you suggestil fait de l'opposition systématique à tout ce qu'on lui propose
gen.he's bound to go and tell her everythingil va obligatoirement tout aller lui répéter
gen.he's got everything you could wish for and he's still not happy!il a tout pour lui et il n'est pas heureux!
inf.he/she has got everything and he/she still complains all the time!on a tout ce qu'il faut et on passe son temps à se plaindre!
gen.hurricanes sweep away everything in their pathles ouragans balaient tout sur leur passage
gen.I did everything that was technically possiblej'ai fait tout ce qu'il m'était techniquement possible de faire
gen.I don't know everything!je n'ai pas la science infuse!
gen.I feel cut off from everythingje me sens coupé de tout
gen.I filed everything as best I couldj'ai classé les dossiers le mieux possible
gen.I have everything I could wish for!je suis vraiment comblée!
gen.I know everything now, so you can stop pretendingje sais tout maintenant, alors bas les masques
gen.I moved everything into my bedroomj'ai tout déménagé dans ma chambre
gen.I nearly messed everything up — you can say that again!j'ai failli faire tout rater! — ça, tu peux le dire!
gen.I prefer to tidy my desk myself rather than having you changing everything aroundje préfère ranger moi-même mon bureau au lieu que tu viennes tout changer de place
gen.I put work above everything elseje place le travail avant tout le reste
gen.I put work before everything elseje place le travail avant tout le reste
gen.I saw to it that everything was running smoothlyje veillais au bon déroulement des opérations
gen.I threw everything awayj'ai tout jeté
inf.I told him everything, as you can well imaginetu penses bien que je lui ai tout raconté!
gen.if everything goes off smoothly tomorrowsi la journée de demain se passe sans incident
gen.if it's closed on Tuesday, everything's ruined!si c'est fermé mardi, ça fiche tout par terre!
inf.if I've got to go and explain everything to him, I'll still be here next week!si je dois m'amuser à tout lui expliquer, j'ai pas fini!
gen.if you want to succeed you have to do everything possiblesi tu veux réussir, il faut tout faire pour
gen.I'll try everything to convince herje vais tout tenter pour la convaincre
gen.in this affair everything is of importancedans cette affaire, tout a son importance
gen.it appeared to me that he was aware of everythingil était, me semblait-il, au courant de tout
gen.it seemed to me that he was aware of everythingil était, me semblait-il, au courant de tout
gen.it was this which sparked everything offc'est l'étincelle qui a mis le feu aux poudres
gen.I've completely lost track of everythingj'ai besoin de faire le point, je ne sais plus où j'en suis
gen.I've read everything Brecht wrotej'ai lu tout Brecht
gen.I've tried everythingj'ai essayé par tous les moyens
gen.just let him try and attack me, and I'll reveal everythingqu'il m'attaque et je dis tout
gen.let's hope everything goes all rightsouhaitons que tout aille bien
gen.make sure everything's OKassure-toi que tout va bien
gen.make sure everything's readyveille à ce que tout soit prêt
gen.mean everything to somebodyêtre tout pour (quelqu'un)
proverbmoney isn't everythingplaie d'argent n'est pas mortelle
gen.my first concern was to put everything back into placemon premier soin fut de tout ranger
gen.now I've seen everything!on aura tout vu!
gen.now we've seen everything!on aura tout vu!
gen.once you've understood, you'll find everything's easierune fois que tu auras compris, tout sera plus facile
gen.one hour will be enough for me to put everything awayune heure me suffira pour tout ranger
gen.put everything that isn't directly related to the key issue to one sidelaissez de côté tout ce qui ne se rattache pas au problème central
gen.relate everything to oneselframener tout à soi
gen.religion, family values, they want to smash everythingla religion, la famille, ils veulent tout casser
gen.see everything through somebody's eyesne voir que par les yeux de (quelqu'un)
gen.set the law above everything elseplacer la loi au-dessus de tout
gen.she always brings everything back to herselfelle rapporte tout à elle
gen.she always makes a drama out of everythingelle tourne tout au tragique
gen.she gets everything wrong!elle comprend tout de travers!
gen.she has everything going for herelle a tout pour être heureuse
ironic.she knows everything there is to knowelle connaît tout sur tout
gen.she tidied up everything in an hour without even looking busysans en avoir l'air, elle a tout rangé en une heure
gen.she told us everything in one breathelle nous raconta tout d'un seul jet
gen.she told us everything in one goelle nous raconta tout d'un seul jet
gen.she tries to block everything I doelle me contre systématiquement
gen.she was curious about everythingelle posait sur tout un œil curieux
gen.she's got an answer for everythingelle a toujours réponse à tout
gen.shut up or you'll ruin everything!tais-toi, tu vas tout faire rater!
gen.suddenly everything went black and I faintedsoudain, tout s'obscurcit et je m'évanouis
gen.suddenly everything went dark and I faintedsoudain, tout s'obscurcit et je m'évanouis
gen.tell me everything and spare me the fairy tales!dis-moi tout, et ne me raconte pas de salades!
gen.that beats everything!c'est le comble!
inf.that beats everything!c'est un monde!
inf.that beats everythingça bat tous les records
gen.that beats everything!on aura tout vu!
gen.that beats everything!c'est un comble!
gen.the crafty little so-and-so had thought of everythingla petite maligne avait tout prévu
gen.the first thing I did was to put everything back into placemon premier soin fut de tout ranger
gen.then everything went back to normalpuis tout est rentré dans l'ordre
gen.there's a right time for everythingchaque chose en son temps
gen.there's a time for everythingil y a un temps pour tout
gen.there's a time and a place for everythingil y a une heure pour tout, chaque chose à son heure
gen.there's everything to be gained from making this moveil y a tout à gagner à faire cette démarche
gen.there's everything to gain gained from making this moveil y a tout à gagner à faire cette démarche
gen.they dropped everything and went to see the mayortoutes affaires cessantes, ils sont allés chez le maire
gen.they expect everything to be done for themils ont une mentalité d'assistés
gen.they sell everything, from umbrellas to sandwichesils vendent de tout, depuis les parapluies jusqu'aux sandwiches
gen.they worked so hard that they ended up getting everything they wantedils ont tant fait qu'ils ont obtenu tout ce qu'ils voulaient
gen.this last-minute hitch really messes everything upce contretemps fiche tout en l'air
gen.this part means everything to mece rôle est tout pour moi
gen.two days should just about be enough to finish everythingdeux jours ne seront pas de trop pour tout terminer
gen.we did everything we could to bring the fire under controlnous avons mis tous les moyens en œuvre pour juguler l'incendie
gen.we do everything possible to make the tourist feel at homeon fait tout pour que le touriste ne soit pas dépaysé
gen.we had to use boundless ingenuity to find space for everythingil nous a fallu déployer des prodiges d'ingéniosité pour tout ranger
gen.we must get him released, everything else is secondaryil faut le faire libérer, le reste passe après
gen.we share everythingnous mettons tout en commun
gen.we won't get everything in the suitcasetout n'entrera pas dans la valise
gen.what if we told him everything?et si on lui disait tout?
gen.whatever people say, love comes before everything elseon dira ce qu'on voudra, mais l'amour ça passe avant tout
gen.what's the point of changing everything?qu'est-ce que tu gagnes à tout changer?
gen.when they left Cairo, everything was still fine between themau départ du Caire, tout allait encore bien entre eux
gen.when will everything be computerized?à quand le tout informatique?
gen.when you're in Moscow everything feels totally unfamiliarà Moscou, on a une extraordinaire impression de dépaysement
gen.work out everything I owe youfais le total de ce que je te dois
gen.you agree with everything she doestu dis amen à tout ce qu'elle fait
gen.you can rely on him to go and tell the boss everything!compte sur lui pour aller tout répéter au patron!
gen.you can't always think of everything in advanceon ne peut pas toujours tout prévoir
gen.you can't think of everythingon ne saurait tout prévoir
gen.you do everything wrong!tu fais tout de travers!
gen.you find cause for laughter in everythingpour toi, tout est prétexte à rire
gen.you find cause for sarcasm in everythingpour toi, tout est prétexte au sarcasme
gen.you find fault with everything I do!tu es toujours à me critiquer!
gen.you have to do everything yourself around hereil faut tout faire soi-même ici
gen.you must be ready to drop everything and do itil faut que tu sois prêt à le faire au pied levé
gen.you'll never fit everything in this casetu n'arriveras pas à tout faire rentrer dans cette valise
gen.your dog does everything but talkil ne lui manque que la parole, à ton chien
gen.you've got to keep an eye on everything when children are aroundil faut avoir l'œil à tout avec les enfants

Get short URL