Subject | English | French |
gen. | after the party, he didn't dare show his face at her place | après cette soirée, il n'a pas osé se présenter chez elle |
gen. | although she didn't like it she did at least appreciate it | elle l'a, sinon aimé, du moins apprécié |
gen. | although she didn't show it, she was furious | mine de rien, elle était furieuse |
gen. | as he was sound asleep, he didn't hear us | plongé dans un sommeil profond, il ne nous a pas entendus |
gen. | as if he didn't know what he was doing! | comme s'il ne savait pas ce qu'il faisait! |
gen. | as though he didn't know what he was doing! | comme s'il ne savait pas ce qu'il faisait! |
gen. | at that point, I didn't know what to do next | pour le coup, je ne savais plus quoi faire |
gen. | being a newcomer to the city, he didn't know where to go | nouvellement arrivé dans cette ville, il ne savait où aller |
gen. | didn't you hear me calling out? | tu n'as pas entendu mes appels? |
gen. | didn't you see the red light, you stupid fool? | vous n'avez pas vu le feu rouge, espèce de fou? |
gen. | do come, they'd be offended if you didn't | acceptez, le contraire les fâcherait |
gen. | don't say I didn't warn you! — OK, OK! | je t'aurai prévenu! — ça va, ça va! |
gen. | don't thank me, I didn't have anything to do with it | ne me remerciez pas, je n'y suis pour rien |
gen. | even though I was yelling at the top of my voice, he still didn't hear me | j'avais beau m'époumoner, il n'entendait pas |
gen. | everything happened so quickly that I didn't see a thing | tout s'est passé si vite que je n'ai pas eu le temps de voir |
gen. | everything was destroyed by the fire, they didn't manage to salvage anything | tout a brûlé, ils n'ont rien pu récupérer |
gen. | he deserved it, didn't he? | il l'a bien mérité, pas vrai? |
gen. | he didn't achieve the desired effect | il a raté son effet |
gen. | he didn't actually insult me, but it was as good as | il ne m'a pas injurié, mais c'était tout comme |
gen. | he didn't actually insult me, but it was close | il ne m'a pas injurié, mais c'était tout comme |
gen. | he didn't bat an eyelid | il n'a pas cillé |
gen. | he didn't beat about the bush | il n'y est pas allé par quatre chemins |
gen. | he didn't do anything, it's so annoying! | il n'a rien fait, c'est désolant! |
gen. | he didn't do it nastily | il ne l'a pas fait méchamment |
gen. | he didn't even apologize for being late | il ne s'est même pas excusé pour son retard |
gen. | he didn't even ask for my opinion | il ne m'a même pas consulté |
gen. | he didn't even bother replying | il ne s'est même pas donné la peine de répondre |
gen. | he didn't even call, can you believe it! | figure-toi qu'il n'a même pas appelé! |
gen. | he didn't expect to be paid as quickly as that quickly | il ne s'attendait pas à être payé aussi rapidement que cela |
gen. | he didn't fail to point out that I was late | il n'a pas manqué de faire remarquer mon retard |
inf. | he didn't fall for it | ça n'a pas mordu |
inf. | he didn't fall for it | il n'a pas mordu |
gen. | he didn't get on with the other children | il n'a pas sympathisé avec les autres enfants |
gen. | he didn't go out for days on end | il est resté des jours entiers sans sortir |
gen. | he didn't half get up to some mischief when he was little! | il en a fait de belles quand il était petit! |
gen. | he didn't half thrash me at table tennis! | qu'est-ce qu'il m'a mis au ping-pong! |
gen. | he didn't hang around! | il a déguerpi en vitesse! |
gen. | he didn't have much to be proud of! | il ne s'est pas vanté de ses exploits! |
gen. | he didn't have time to broach the subject | il n'a pas eu le temps d'aborder le sujet |
gen. | he didn't have time to get onto the subject | il n'a pas eu le temps d'aborder le sujet |
gen. | he didn't have to be told twice | il ne se l'est pas fait dire deux fois |
gen. | he didn't hesitate to make fun of you | il ne s'est pas privé de se moquer de toi |
gen. | he didn't hesitate to make this trip | il ne répugnait pas à faire ce voyage |
gen. | he didn't like her at all | elle ne lui a pas plu, à lui |
gen. | he didn't look too pleased | il n'a pas eu l'air ravi |
gen. | he didn't look very well to me yesterday | je lui ai trouvé mauvaise mine hier |
gen. | he didn't make such generous gifts to everybody | il ne faisait pas de telles largesses avec tous |
gen. | he didn't manage his affairs well | il a mal mené sa barque |
gen. | he didn't mean to hurt you | il ne désirait pas vous faire de la peine |
gen. | he didn't pull his punches | il n'y est pas allé de main morte |
gen. | he didn't pull it off | il a raté son coup |
gen. | he didn't pull it off | il a manqué son coup |
gen. | he didn't realize that he would make her jealous | il ne se doutait pas qu'il allait provoquer sa jalousie |
gen. | he didn't really feel like seeing her again | il avait moyennement envie de la revoir |
gen. | he didn't say a single word | il n'a pas fait la moindre remarque |
gen. | he didn't say a word | il n'a pas dit un mot |
gen. | he didn't say yes and he didn't say no | il n'a répondu ni oui ni non |
gen. | he didn't see me come in | tout à son affaire, il ne m'a pas vu entrer |
gen. | he didn't see the post, and he banged his head against it | il n'a pas vu le poteau, et sa tête a heurté contre |
gen. | he didn't see the post, and he banged his head on it | il n'a pas vu le poteau, et sa tête a heurté contre |
gen. | he didn't see us, or so he said! | soi-disant qu'il ne nous aurait pas vus! |
gen. | he didn't seem very enthusiastic | cela n'avait pas l'air de l'enthousiasmer (about it) |
gen. | he didn't spare his criticism! | il n'a pas lésiné sur les critiques! |
gen. | he didn't spare his efforts | il n'a pas été chiche de ses efforts |
gen. | he didn't spare his time | il n'a pas été chiche de son temps |
gen. | he didn't straighten up quickly enough after the bend | il n'a pas redressé assez vite à la sortie du virage |
gen. | he didn't take any notice of my warning | il n'a pas tenu compte de mon avertissement |
gen. | he didn't think to pull the alarm | n'a pas eu le réflexe de tirer le signal d'alarme |
gen. | he didn't turn a hair | il n'a pas cillé |
gen. | he didn't utter a single word | pas un mot n'échappa de sa bouche |
gen. | he didn't utter a single word | pas un mot n'échappa de ses lèvres |
fig. | he didn't utter a word | il n'a pas desserré les lèvres |
fig. | he didn't utter a word | il n'a pas desserré les dents |
gen. | he didn't want to hear anything about it | lui ne voulait pas en entendre parler |
gen. | he didn't write any remarks in the margin | il n'a pas fait de commentaires dans la marge |
gen. | he realized too late that he didn't have his key | il s'est avisé trop tard de ce qu'il n'avait pas sa clé |
gen. | he was so stunned that he didn't even hear me | son ahurissement était tel qu'il ne m'entendait pas |
gen. | he was supposed to come come but I didn't see him | il devait venir mais je ne l'ai pas vu |
gen. | he was supposed to have come but I didn't see him | il devait venir mais je ne l'ai pas vu |
gen. | he was very shy, and so he didn't dare reply | il était très timide, aussi n'osa-t-il rien répondre |
gen. | he's cross because he didn't understand | il est vexé de n'avoir pas compris |
inf. | his cheek didn't get him anywhere in the end | finalement, son culot ne l'a pas servi |
gen. | his reaction didn't surprise me | je me doutais un peu de sa réaction |
gen. | I didn't ask for your opinion! | toi, je ne te demande pas ton avis! |
inf. | I didn't come out of it unscathed | j'y ai laissé des plumes |
gen. | I didn't do it on purpose | c'était involontaire |
gen. | I didn't do it on purpose, don't be cross with me | je ne l'ai pas fait exprès, ne m'en veux pas |
gen. | I didn't even have time to catch my breath | je n'ai pas eu le temps de dire ouf |
gen. | I didn't expect such boldness from him | je ne m'attendais pas à une telle audace de sa part |
gen. | I didn't expect such meanness from him | je ne m'attendais pas à une telle mesquinerie de sa part |
gen. | I didn't expect that from you | je ne m'attendais pas à cela de votre part |
gen. | I didn't expect that much of him | je n'en espérais pas tant de lui |
gen. | I didn't feel a thing! | je n'ai rien senti! |
gen. | I didn't find the debate at all interesting | le débat ne m'a pas du tout intéressé |
gen. | I didn't fire him but I was very close to doing so | je ne l'ai pas renvoyé, mais c'était tangent |
gen. | I didn't get a wink of sleep all night | je n'ai pas fermé l'œil de la nuit |
gen. | I didn't get it! | je n'ai pas compris l'astuce! |
gen. | I didn't go all that way for nothing | je ne suis pas allé jusque-là pour rien |
gen. | I didn't have enough material to write a book | je n'avais pas assez de matière pour en faire un livre |
gen. | I didn't have time to pay that much attention to the details | je n'ai pas eu le temps de raffiner sur les détails |
gen. | I didn't keep a record of his comings and goings | je n'ai pas comptabilisé ses allées et venues |
gen. | I didn't know how to keep him, what a pity! | je n'ai pas su le retenir, comme c'est bête! |
gen. | I didn't know how to keep him, what a waste! | je n'ai pas su le retenir, comme c'est bête! |
gen. | I didn't know that he'd already arrived, which is why I was so surprised | je ne savais pas qu'il était déjà arrivé, d'où ma surprise |
gen. | I didn't know that you loved him so much | j'ignorais que tu l'aimais autant |
gen. | I didn't know what I was doing — is that the best you can come up with? | je ne savais pas ce que je faisais — c'est tout ce que tu as trouvé? |
gen. | I didn't leave without telling them what I thought | je suis parti non sans leur dire ma façon de penser |
gen. | I didn't make the most of the opportunities I was given | je n'ai pas su utiliser les possibilités qui m'étaient offertes |
gen. | I didn't miss a single scrap of their conversation | je n'ai pas perdu une miette de leur entretien |
gen. | I didn't miss a single word of their conversation | je n'ai pas perdu un mot de leur entretien |
gen. | I didn't pass | je ne suis pas reçu |
inf. | I didn't pay much for it | je l'ai eu pour pas cher |
gen. | I didn't put on an ounce over the Christmas holidays! | je n'ai pas pris un gramme pendant les fêtes! |
gen. | I didn't quite expect this from you | c'est assez inattendu de votre part |
gen. | I didn't react | je n'ai pas relevé l'insulte |
gen. | I didn't see anything | je n'ai rien vu |
gen. | I didn't see much of him | je ne l'ai pas beaucoup vu |
gen. | I didn't see the car | je n'ai pas vu la voiture arriver (coming) |
gen. | I didn't see the concert — you didn't miss anything | je n'ai pas vu le concert — tu n'as rien raté |
gen. | I didn't see the concert — you really missed something! | je n'ai pas vu le concert — tu as raté quelque chose! |
gen. | I didn't see the opera — you didn't miss anything | je n'ai pas vu l'opéra — tu n'as rien manqué |
gen. | I didn't see the opera — you really missed something there! | je n'ai pas vu l'opéra — tu as manqué quelque chose! |
gen. | I didn't seize the opportunity | je n'ai pas su saisir ma chance |
gen. | I didn't sleep a wink all night | je n'ai pas dormi de la nuit |
gen. | I didn't stay in education very long | je n'ai pas fait d'études poussées |
gen. | I didn't think I'd told you about it | il ne me semblait pas te l'avoir dit |
gen. | I didn't think much of that exhibition | je n'ai pas trouvé cette exposition géniale |
gen. | I didn't think there would be so many of them | je ne pensais pas qu'ils seraient autant |
gen. | I didn't understand immediately | je n'ai pas compris sur le coup |
gen. | I didn't understand straightaway | je n'ai pas compris sur le coup |
gen. | I didn't wait long | je n'ai pas attendu longtemps |
gen. | I didn't want to offend him, just to warn him! — yes, but there are ways of going about it | je voulais juste le prévenir! — oui, mais il y a l'art et la manière |
gen. | I find it regrettable that you didn't understand | je déplore que vous n'ayez pas compris |
gen. | I got carried away and said something I didn't mean | les mots ont dépassé ma pensée |
gen. | I knew it but I didn't let on | je le savais mais je l'ai fermée |
gen. | I know what he's worth, it didn't take me long to size him up | je sais ce qu'il vaut, j'en ai vite fait le tour |
gen. | I managed to finish my knitting, though it didn't seem that I was making any progress! | je suis arrivée au bout de mon tricot, sans en avoir l'air! |
gen. | I told you we'd see him again, we didn't have to wait long! | je t'avais dit qu'on le reverrait, ça n'a pas tardé! |
gen. | I'd be surprised if she didn't ask for a rise | je serais bien surpris si elle ne demandait pas une augmentation |
gen. | I'd like to help you — I'd rather you didn't | je voudrais t'aider — je n'y tiens pas |
gen. | if she didn't like it she did at least appreciate it | elle l'a, sinon aimé, du moins apprécié |
gen. | I'm hungry — why didn't you say so? | j'ai faim — il fallait le dire! |
gen. | I'm surprised by the fact that he didn't say anything | je m'étonne de ce qu'il n'ait rien dit |
gen. | I'm surprised she didn't call you | ça m'étonne qu'elle ne t'ait pas appelé |
brit. | it didn't cost me a penny | ça ne m'a pas coûté un centime |
amer. | it didn't cost me one cent | ça ne m'a pas coûté un centime |
gen. | it didn't have the desired effect | cela n'a pas eu l'effet escompté |
gen. | it didn't have the desired effect | avoir un effet escompté |
gen. | it didn't have the intended effect | cela n'a pas eu l'effet escompté |
gen. | it didn't have the intended effect | avoir un effet escompté |
gen. | it didn't hurt at the time | sur le moment, ça n'a pas fait mal |
gen. | it didn't influence my decision at all | cela n'a eu aucune influence sur ma décision |
gen. | it didn't seem to bother her | ça n'a pas eu l'air de la chiffonner |
gen. | it didn't take her long to realize that ... | elle n'a pas tardé à se rendre compte que ... |
gen. | it didn't take long! | ça n'a pas traîné! |
gen. | it didn't take me long to realize what it was all about | j'ai vite compris de quoi il s'agissait |
gen. | it didn't take me long to see that she was lying | je n'ai pas été longue à comprendre qu'elle mentait |
gen. | it was perfect, I didn't have to make a single alteration | c'était parfait, je n'ai rien eu à reprendre |
gen. | it was perfect, I didn't have to make a single correction | c'était parfait, je n'ai rien eu à reprendre |
gen. | it'd be better if you didn't go too far away | ne va pas trop loin, c'est préférable |
gen. | OK, so he didn't get your letter | il n'a pas reçu ta lettre, admettons |
gen. | old Viot didn't want the estate to be sold | le père Viot ne voulait pas que la propriété soit vendue |
gen. | our listener didn't want his name to be known | notre auditeur n'a pas voulu se faire connaître |
gen. | she alleged that she didn't know who'd given it to her | elle disait ne pas savoir qui le lui avait donné |
gen. | she claimed that she didn't know who'd given it to her | elle disait ne pas savoir qui le lui avait donné |
gen. | she didn't dare, you have to put yourself in her shoes! | elle n'a pas osé, il faut comprendre aussi! |
gen. | she didn't deign to speak | elle a dédaigné de parler |
gen. | she didn't even favour him with a smile | elle ne lui fit même pas la faveur d'un sourire |
gen. | she didn't even have a change of clothes | elle n'avait même pas de linge de rechange |
gen. | she didn't find that she needed to apologize | elle n'a pas jugé bon de s'excuser |
gen. | she didn't half hurt herself when she fell off her bike! | elle est tombée de vélo, elle ne s'est pas ratée! |
gen. | she didn't know whether to laugh or cry | elle était entre le rire et les larmes |
gen. | she didn't last long in the company | elle n'a pas fait long feu dans l'entreprise |
gen. | she didn't like him | elle ne l'aimait pas, elle tolérait juste sa présence à ses côtés |
gen. | she didn't need any persuasion to come along | elle ne s'est pas fait prier pour venir |
gen. | she didn't need telling twice | elle ne se l'est pas fait répéter (deux fois) |
fig. | she didn't say a word all evening | elle n'a pas ouvert la bouche de la soirée |
gen. | she didn't say either yes or no | elle n'a dit ni oui ni non |
gen. | she didn't say no, that's a great step forward! | elle n'a pas dit non, c'est déjà énorme! |
gen. | she didn't see fit to apologize | elle n'a pas jugé bon de s'excuser |
gen. | she didn't sleep at home last night | elle a découché |
gen. | she didn't take her eyes off her for a moment | elle ne la lâchait pas du regard |
gen. | she didn't take her eyes off her for a moment | elle ne la lâchait pas des yeux |
gen. | she didn't think it appropriate to tell us | elle n'a pas trouvé à propos de nous le dire |
gen. | she didn't touch her pudding | elle a laissé son dessert |
gen. | she got the award, but it didn't make her any prouder for all that | elle a eu le prix mais elle n'en est pas plus fière pour ça |
gen. | she maintains she didn't see him all evening | elle affirme ne pas l'avoir vu de la soirée |
gen. | she objected that she didn't have time to take care of it | elle m'a opposé qu'elle n'avait pas le temps de s'en occuper |
gen. | she started out as an engineer, then became a factory manager, but she didn't stop there | d'abord ingénieur puis directrice d'usine, elle ne s'en est pas tenue là |
gen. | she told him it wouldn't work and sure enough it didn't! | elle lui avait dit que ça ne marcherait pas et ça n'a pas loupé! |
gen. | she told me she didn't care, those were her exact words | elle m'a dit qu'elle s'en fichait, textuel |
gen. | so you didn't manage to see him? | ainsi tu n'as pas réussi à le voir? |
gen. | somebody stuck a label on his back but he didn't notice | on lui a collé une étiquette dans le dos mais il ne s'en est pas rendu compte |
gen. | studying didn't do you much good | les études ne t'ont guère profité |
gen. | surprisingly enough, she didn't hear a thing! | comme par hasard, elle n'a rien entendu |
gen. | the alarm didn't fulfil its function | le signal d'alarme n'a pas rempli son office |
gen. | the boys wanted to dance, les filles pas <-> the girls didn't | les garçons voulaient danser, les filles pas |
ironic. | the dear man didn't understand | le cher homme n'a pas compris |
gen. | the executives got a rise, and we didn't get a blessed thing! | les cadres ont eu une augmentation, et nous tintin! |
gen. | the magnitude of the task didn't put me off | l'énormité de la tâche ne m'effrayait pas |
gen. | the majority didn't follow | la majorité n'a pas suivi |
gen. | the name didn't ring any bells with him | le nom ne lui évoquait rien |
gen. | the parachute didn't open properly | le parachute s'est mis en torche |
gen. | the party was a total flop, it's a good thing you didn't come | la soirée fut une catastrophe, heureusement que tu n'es pas venu |
gen. | the pictures didn't come out very well | les photos n'ont pas rendu grand-chose |
gen. | the remission didn't last | la rémission fut de courte durée |
gen. | the roof didn't stand up to the shock | la toiture n'a pas résisté |
gen. | the soufflé didn't rise | le soufflé n'a pas monté |
gen. | the stain didn't come out in the wash | la tache n'est pas partie au lavage |
gen. | the swines didn't invite me! | ah les vaches, ils ne m'ont pas invité! |
gen. | the teapot didn't stand up to the shock | la théière n'a pas résisté |
gen. | the three brothers didn't care for each other | les trois frères ne s'aimaient pas |
gen. | the three brothers didn't like each other | les trois frères ne s'aimaient pas |
gen. | in the seventies the young who didn't seem to be interested in anything | la bof génération |
gen. | their business didn't work out | leur commerce n'a pas marché |
gen. | their meeting didn't go smoothly! | leur entrevue ne s'est pas passée toute seule! |
gen. | their reconciliation didn't last long | leur réconciliation a été de courte durée |
gen. | their relationship didn't work out | leur couple n'a pas marché |
gen. | they didn't apply any pressure | ils n'ont utilisé aucun moyen de pression |
gen. | they didn't arrive until later | ils ne sont arrivés qu'ensuite |
gen. | they didn't exactly kill themselves | ils ne se sont pas fatigués |
gen. | they didn't hit it off | ça n'a pas accroché entre eux |
gen. | they didn't listen to me, even though I was right! | on ne m'a pas écouté, n'empêche que j'avais raison! |
gen. | they didn't try to adapt | ils n'ont fait aucun effort d'adaptation |
gen. | they fell out, after which we didn't see him again | ils se sont disputés, ensuite de quoi on ne l'a jamais revu |
gen. | they scored only one goal against us, we didn't do too badly | on n'a encaissé qu'un seul but, on ne s'en est pas trop mal tirés |
gen. | they understood me, you didn't | eux m'ont compris, pas vous |
gen. | they'd resent it if you didn't | acceptez, le contraire les fâcherait |
gen. | though she didn't show it, she was furious | mine de rien, elle était furieuse |
gen. | typically, he didn't say a word | égal à lui-même, il n'a pas dit un mot |
gen. | unlike her mother, she didn't like painting | à l'opposé de sa mère, elle n'aimait pas la peinture |
brit. | we didn't half knock it back that night! | qu'est-ce qu'on a picolé ce soir-là! |
gen. | we didn't have a thing to eat | on n'avait rien à se mettre sous la dent |
gen. | we didn't tell him anything, but in any case, why didn't he ask? | on ne lui a rien dit, aussi pourquoi n'a-t-il pas demandé? |
gen. | we/they didn't meet up | c'était un rendez-vous manqué |
gen. | what an unreliable so-and-so, he didn't come! | quel lâcheur, il n'est pas venu! |
gen. | when asked who was President at the time, he didn't know | quand on lui a demandé qui était président à l'époque, il n'a pas su répondre (what the answer was) |
gen. | when he came in I didn't notice him at first | quand il est entré, je n'ai d'abord pas fait attention à lui |
gen. | when it came to jumping, he didn't seem so sure of himself | quand il a fallu sauter, il n'était plus tellement fier |
gen. | why didn't you say so earlier! | que ne le disais-tu plus tôt? |
gen. | you can bet your life the thief didn't leave his name and address! | tu penses bien que le voleur ne t'a pas attendu! |
gen. | you can't fool me into thinking that you didn't know anything! | tu ne vas pas me faire croire que tu ne savais rien! |
gen. | you didn't get a thing ready, as always! | tu n'as rien préparé, comme à ton habitude! |
gen. | you didn't get a thing ready, as usual | tu n'as rien préparé, comme à ton habitude! |
gen. | you didn't give an objective account of the facts | vous n'avez pas rendu compte des faits objectivement |
gen. | you didn't overtax yourself when you wrote this text! | tu ne t'es pas beaucoup creusé pour écrire ce texte! |
gen. | you didn't play fair | tu n'as pas agi loyalement |
gen. | you didn't report the facts objectively | vous n'avez pas rendu compte des faits objectivement |
humor. | you didn't skimp on the whipped cream! | tu n'as pas épargné la chantilly! |
gen. | you didn't try very hard to find a new job | tu ne t'es pas beaucoup bougé pour trouver un nouveau boulot |
gen. | you've got to remember that the Party didn't always toe the Stalinist line | il faut savoir que le parti n'a pas toujours suivi Staline |