Subject | English | French |
inf. | ah, my dear, times have changed! | ah, ma pauvre dame les temps ont bien changé! |
gen. | ah, my dear, times have changed! | ah, ma bonne, les temps ont bien changé! |
gen. | and what's more they drink, my dear man! | et en plus ils boivent, mon bon Monsieur! |
gen. | at that price, dear, I'm giving it away! | à ce prix-là, ma petite dame, je vous le donne! |
gen. | be a dear and bring the ice cubes | apporte les glaçons, tu seras un amour |
gen. | be a dear and pass me the bread | passe-moi le pain, tu seras un ange |
gen. | be very dear | valoir très cher |
gen. | but my dear lady, if only you knew! | ah, ma pauvre dame, si vous saviez! |
gen. | dear child | belle enfant |
gen. | dear girl | belle enfant |
gen. | Dear Madam | Mademoiselle |
gen. | Dear Madam | Madame |
gen. | Dear Miss | Mademoiselle |
gen. | Dear Miss Duval | Chère Mademoiselle |
econ., fin. | dear-money policy | politique d'argent cher |
gen. | Dear Mr. Duval | Cher Monsieur Duval |
gen. | Dear Mrs | Madame |
gen. | Dear Mrs Duval | Chère Madame |
gen. | Dear Sir | Monsieur le Maire |
gen. | Dear Sir | Monsieur |
gen. | Dear Sirs | Messieurs |
gen. | fight for dear life | défendre chèrement sa vie |
gen. | how is your dear Victor? | comment va votre cher Victor? |
gen. | I hold him very dear | je lui porte beaucoup d'amitié |
gen. | I was promoted but I paid a high price for it cost me dear | j'ai payé le prix fort pour ma promotion |
prop.&figur. | it'll cost you dear | ça va vous coûter gros |
brit. | it's dearer | c'est plus cher |
gen. | my dear fellow, nobody's saying anything to the contrary! | ma brave mon brave monsieur personne ne dit le contraire! |
gen. | my dear lady nobody's saying anything to the contrary! | ma brave dame personne ne dit le contraire! |
gen. | my dear Pierre | mon cher Pierre |
gen. | my dear Sir, you can't be serious! | vous n'y pensez pas, mon bon Monsieur! |
gen. | my dear Sir, you can't be serious! | vous n'y pensez pas, mon pauvre Monsieur! |
gen. | my dear Sir, you can't be serious! | vous n'y pensez pas, cher Monsieur! |
gen. | my dearest devout wish | mon souhait le plus cher |
gen. | oh dear, here she comes! | aïe, la voilà! |
gen. | oh dear, his Lordship can't stand the smell! | il ne supporte pas cette odeur, chochotte! |
ironic. | oh dear, it's not your day, is it? | eh bien, tu en as des malheurs! |
gen. | oh dear, what a worry it all is! | eh oui, tout ça c'est bien du souci! |
ironic. | the dear man didn't understand | le cher homme n'a pas compris |
gen. | the poor little dear | la pauvrette |
gen. | the poor little dear | le pauvret |
gen. | well dear, did you manage to get some rest? | alors, ma grande, tu as pu te reposer un peu? |
inf. | well that, my dear, is your problem! | alors là, ma grande, c'est ton problème! |
gen. | we're mourning for our dear father | nous pleurons notre cher père |
inf. | what do you think about that, my dear? | alors, ma belle enfant, qu'en dis-tu? |
gen. | you can't be serious, dear lady! | vous n'y pensez pas, chère Mademoiselle! |
gen. | you can't be serious, my dear lady! | vous n'y pensez pas, chère Madame! |
gen. | you can't be serious, my dear Madam! | vous n'y pensez pas, chère Madame! |
gen. | you'll never get away with it, my dear! | ça, ma petite, vous ne l'emporterez pas au paradis! |
gen. | your dear sister | Mademoiselle votre sœur (soutenu) |
gen. | you're quite wrong my dear! | tu te trompes, ma belle! |