DictionaryForumContacts

Terms containing back to back | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishFrench
gen.a book dating back to the 17th centuryun livre qui date du sup siècle
gen.a book dating back to the 17th centuryun livre qui date du XVII siècle
transp., avia.actual time to leave the field and to come backtemps effectif du vol d'approche
gen.after he was sent back to jailaprès sa réincarcération
mech.eng.apex to backdistance de référence de la roue conique
gear.tr.apex to backdistance de départ
gen.arrange to pay back a debt in instalmentsfaire échelonner une dette
gen.as soon as he comes back, we'll have to think about itdès son retour, il faudra y penser
gen.at last, you've come back to me!enfin tu me reviens!
fin., tech.back to backcrédit adosse
commun., ITback to backdos à dos
fin., tech.back to backadosse
fin., tech.back to back creditcrédit adosse
fin., tech.back to back creditadosse
fin.back to back guaranteearrière-garantie
fin.back to back guaranteecontre-caution
fin.back to back guaranteearrière-caution
textileback to back knitted fabrictricot réversible
textileback to back knitted fabrictricot double face
gen.Back to Basicspolitique dite de "retour aux valeurs fondamentales"
gen.back to frontdevant derrière
fig.back to square one!retour à la case départ!
gen.with one's back to the enginedans le sens contraire de la marche
agric."back to the land" movementretour à la terre
agric."back to the land" movementmigration de la ville vers la campagne
gen.back to work!le travail commande!
commun.back up/tomettre en retiration
forestr.back-to fronta contresens
cultur.back-to-backchaîne/en
insur.back-to-backdos à dos
fin.back-to-backface à face
commun.back-to-back antennaantennes jumelées dos à dos
fin.back-to-back arrangementopération "face-à-face"
econ., fin.back-to-back arrangementsopération face-à-face
econ., fin.back-to-back arrangementsopération face à face
econ., fin.back-to-back arrangementsopération blanche
fin.back-to-back borrowingcrédit adossé
fin.back-to-back borrowingcrédit face à face
fin.back-to-back borrowingopération couplée d'emprunts
fin.back-to-back borrowingemprunt de contrepartie
fin.back-to-back borrowingcrédit couplé
fin.back-to-back borrowingéchange de monnaies différentes
cultur., commun.back-to-back commercialannonce justaposée
cultur., commun.back-to-back commercialannonce consécutive
comp.back-to-back connectioncouplage antiparallèle
el.back-to-back converter stationposte dos-à-dos
fin.back-to-back creditcrédits face-à-face
market.back-to-back creditcrédit documentaire "back-to-back"
fin.back-to-back creditcrédit couplé
IMF.back-to-back creditfinancements couplés
IMF.back-to-back creditcontre-crédit
IMF.back-to-back creditprêts croisés en devises
fin.back-to-back creditcrédit adossé
fin.back-to-back creditcrédit face à face
comp.back-to-back cyclescycles successifs
fin.back-to-back guaranteecontre-caution
construct.back-to-back housesdemeures adossees
radiat.back-to-back ionization chamberchambres d'ionisation dos à dos
radiat.back-to-back ionization chamberchambres d'ionisation placées
radiat.back-to-back ionization chamberchambre d'ionisation à double compartiment
radiat.back-to-back ionization chamberdouble chambrion
radiat.back-to-back ionization chamberdouble chambre d'ionisation
gen.back-to-back linkliaison dos-à-dos
fin.back-to-back loanopération couplée d'emprunts
fin.back-to-back loanprêt couplé
fin.back-to-back loanéchange de monnaies différentes
fin.back-to-back loanprêts croisés en devises
IMF.back-to-back loancontre-crédit
IMF.back-to-back loanfinancements couplés
IMF.back-to-back loancrédit adossé
fin.back-to-back loanemprunt de contrepartie
fin.back-to-back loanprêt face à face
fin.back-to-back loanprêt adossé
polit.back-to-back meetingsréunions qui s'enchaînent
polit.back-to-back meetingsréunions groupées
polit.back-to-back meetingsréunions consécutives
meas.inst.back-to-back methodméthode dos-à-dos
automat.back-to-back methodméthode d'opposition
gen.back-to-back missionsmissions successives sans retour au siège
ITback-to-back operationfonctionnement en bouclage local
fin.back-to-back operationopération "face-à-face"
econ., fin.back-to-back operationsopération face à face
econ., fin.back-to-back operationsopération face-à-face
econ., fin.back-to-back operationsopération blanche
fin.back-to-back principleprincipe dit "face-à-face"
transp.back-to-back spacecote de libre passage
energ.ind.back-to-back stationstation de conversion
fin.back-to-back swapsswap adossé
el., meas.inst.back-to-back testméthode dos-à-dos
el.back-to-back testessai en boucle
bank.back-to-back tradesaccord d'adossement
fin.back-to-back transactiontransaction du type face à face
fin.back-to-back transactiontransaction dos à dos
bank.back-to-back transactionstransaction back to back
econ., fin.back-to-back transactionsopérations face à face
el.back-to-back transformer stationposte dos-à-dos
gen.back-to-office reportcompte rendu oral de mission
IMF.back-to-office reportrapport sous quarante-huit heures
IMF.back-to-office reportcompte rendu de retour de mission
gen.back-to-office reportdebreffage
gen.back-to-office reportrapport de fin de mission
gen.back-to-office reportcompte rendu
gen.back-to-school window displaysles vitrines de la rentrée
transp., mech.eng.back-to-work agreementprotocole de retour au travail
fin., social.sc., lab.law.back-to-work assistance planprocédure d'aide au retour à l'emploi
fin., social.sc., lab.law.back-to-work assistance planplan d'aide au retour à l'emploi
lab.law.back-to-work movementmouvement de reprise du travail
gen.be sent back to one's home countryse faire rapatrier
bank.bock to back creditcontrecrédit
bank.bock to back creditcontre-accréditif
gen.bring everything back to oneselframener tout à soi
gen.bring somebody back to his/herrappeler quelqu'un à la raison
gen.bring somebody back to liferappeler quelqu'un à la vie
gen.bring somebody back to liferamener quelqu'un à la vie
gen.brought back to prison under heavy escortreconduit sous bonne escorte jusqu'à la prison
gen.but let's get back to the pointmais revenons à notre sujet
agric.chicken leg with a portion of the back attached to itcuisse de poulet avec une portion du dos attachée
gen.come back to earthredescendre sur terre (with a bump)
gen.come back to earthrevenir sur terre (with a bump)
gen.come back to liferevenir à la vie
comp.connected back-to-backmonté en opposition
gear.tr.crown to backdistance de cercle de tête externe
construct.cut back/torecéper
health., UNDecade to Roll Back Malaria in Developing Countries, particularly in AfricaDécennie pour faire reculer le paludisme dans les pays en développement, particulièrement en Afrique
gen.don't expect her to pay you backn'espère pas qu'elle te rembourse
gymn.drop-back short underswing to standde l'appui facial tendu basculer en arrière et s'élancer en avant à la station
el.mot.dual-supply back-to-back testessai en opposition à double alimentation
mech.eng., el.electrical back-to-back testessai en opposition avec marche en parallèle sur un réseau
gen.enough horsing around, back to work!assez plaisanté, au travail!
lawforce back/tofaire réintégrer
commun.front-to-back ratiorapport des rayonnements avant et arrière
transp.front-to-back ratiorapport des lobes
ITfront-to-back ratiorapport avant-arrière
commun., transp.front-to-back scattering ratiorapport de diffusion avant/arrière
gen.get back to one's placeregagner sa place
gen.get back to one's seatregagner sa place
pejor.get back to the treadmillreprendre le collier
gen.get somebody with his/her back to the wallmettre quelqu'un au pied du mur
lab.law.getting people back to workremettre les gens au travail
gen.give something back to somebodyrendre quelque chose à (quelqu'un)
gen.go back to baserentrer à la base
lit.go back to basicsse retremper aux sources
gen.go back to bedse remettre au lit
gen.go back to first principlesremonter au principe des choses
gen.go back to Parisremonter à Paris
gen.go back to one's rootsretrouver ses racines
gen.go back to sleepretrouver le sommeil
gen.go back to square onerepartir à zéro
gen.go back to the dawn of timeremonter à la nuit des temps
gen.go back to one's workse replonger dans son travail
gen.go back to your seatallez vous rasseoir
gen.go back up to your roomremonte dans ta chambre
humor.go to the back of the class!un mauvais point pour toi!
gen.hand back to the studiorendre l'antenne
gen.have one's back to the wallavoir le dos au mur
gen.have one's back to the wallêtre aux abois
gen.he always brings his sister along to back him upil amène toujours sa sœur en renfort
gen.he can't decide anything without referring back to his bossil ne peut rien décider sans en référer à son supérieur
gen.he did everything to try and back up his statementsil a tout fait pour justifier ses dires
gen.he gave it back to me yesterday — and not before time!il me l'a rendu hier — depuis le temps!
gen.he gave it back to me yesterday — it took him long enoughil me l'a rendu hier — depuis le temps!
gen.he had no alternative but to pay the money backil n'a pas pu faire autrement que de rembourser
gen.he hasn't been back to the village since thenil n'est pas retourné au village depuis lors
gen.he managed to put the business back on its feetil a su remonter l'entreprise
gen.he managed to set the business back on its feetil a su remonter l'entreprise
gen.he wandered for three hours in the forest, only to find he was back where he'd started fromil a erré trois heures en forêt pour se retrouver à son point de départ
gen.he went back to work with renewed energyil s'est mis à travailler de plus belle
gen.he will have to come back oftenil va être appelé à revenir souvent
humor.he's gone back to his beloved booksil est retourné à ses chères études
humor.he's gone back to his ivory toweril est retourné à ses chères études
gen.hold the dog back, it's going to jump!retiens le chien, il va sauter!
gen.I can't get back to sleepje n'arrive pas à me rendormir
gen.I don't want you to pay me back — no, I insist, here's what I owe youje ne veux pas que tu me rembourses — si, si, voici ce que je te dois
gen.I need to go back to my roots from time to timede temps en temps, il me faut l'air du pays natal
gen.I only have to turn my back and she's up to some mischiefil suffit que je tourne le dos pour qu'elle fasse des bêtises
gen.I sent him back to boarding schoolje l'ai remis en pension
gen.I simply don't have the time to go there and backje n'ai pas le temps matériel de faire l'aller et retour
gen.I went back to my village, but it's just not the same any moreje suis retourné à mon village, mais ce n'est plus la même chose
gen.I won't say any more about the Incas now, we'll come back to them laterje laisse là les Incas, nous allons en reparler
gen.I'd hate to have to go back thereça me ferait suer de devoir y retourner
gen.if he comes back, she'll want to see him and that won't help the situations'il revient, elle voudra le revoir et ça n'arrangera pas tes affaires
gen.if nothing untoward happens to them on their way backs'ils parviennent à revenir sans encombre
gen.if we go back to the origin of the scandalsi nous remontons à l'origine du scandale
gen.I'll give it back to you — I should hope so!je vous le rendrai — j'y compte bien!
gen.I'll hand you back to Paulje te repasse Paul
gen.I'm amazed to see he came backje suis stupéfait de voir qu'il est revenu
gen.I'm glad to see you're back to your old self again!enfin, je te retrouve!
gen.I'm going to put some cream on your backje vais te passer de la crème dans le dos
gen.I'm going to rub some cream on your backje vais te passer de la crème dans le dos
gen.I'm going to the bank, but I'll be right backje vais à la banque mais je ne fais qu'un aller et retour
gen.I'm longing to go back to Provenceje me languis de la Provence
gen.in the end I decided to go back homeje résolus finalement de rentrer chez moi
gen.it feels really strange to be backça me fait tout drôle de revenir ici
gen.it started to rain, so we came back inil s'est mis à pleuvoir, alors nous sommes rentrés
gen.it took him a while to get back to his old self againil a eu du mal à se requinquer
gen.it took him a while to recover back to his old self againil a eu du mal à se requinquer
brit.it was hard to get back to work after the summer holidaysla rentrée a été dure
amer.it was hard to get back to work after the summer vacationla rentrée a été dure
gen.it's rude to answer back!ce n'est pas poli de répondre!
gen.I've got to take the keys back to the estate agentil faut que je ramène les clefs à l'agence
gen.I've left my papers at the bank, so I have to go back there nowj'ai oublié mes papiers à la banque, j'en suis quitte pour y retourner
gen.I've moved my office back to the first floorj'ai réinstallé mon bureau au premier étage
lawjudgment of the Court delivered after its decision has been set aside and the case referred back to itarrêt du Tribunal rendu après annulation et renvoi
gen.lead the discussion back to the main subjectramener le débat au sujet principal
gen.let's get back to the pointretournons à nos moutons
gen.let's get back to the pointrevenons à nos moutons
gen.life is coming back to the riverla rivière se repeuple
commun.loop back,torenvoyer en boucle
mech.eng.machine for coating photo-sensitive emulsions on to a backingmachine à coucher les émulsions photosensibles sur leurs supports
gen.many people are driving back to the city tonightil y a beaucoup de retours ce soir
mech.eng., el.mechanical back-to-back testessai en opposition
gen.motion requesting referral back to committeedemande de renvoi en commission
gen.my first concern was to put everything back into placemon premier soin fut de tout ranger
gen.no sooner had she recovered than she went back to workà peine guérie, elle a repris le travail
gen.not to look backne pas regarder derrière soi
immigr.obligation to refer back to the ministry concerned for instructionsobligation de demander des instructions au ministère compétent
gen.obligation to take back the asylum seekerobligation de reprise du demandeur d'asile
fin.to opt back toexercer l'option de réintégration
gen.people are starting to move back to the areacette région commence à se repeupler
earth.sc., el.play back/tolire
gen.please don't go to any trouble, I'll come back laterne vous dérangez pas, je reviendrai
gymn.position of feet astride on bar drop back and short underswing to standsaut de flèche (de la station écartée sur la barre s'élancer en avant par dessus la station)
gen.put something back on to cookremettre quelque chose à cuire
agric.ranging back to backrangée dos à dos
gen.refer back to committee/torenvoyer à une commission
gen.refer back to committee/torenvoyer au comité
telecom.refer back to external linedouble appel avec une LR
polit.referral back to committeerenvoi en commission
polit., lawreferral of a case back to the Courtrenvoi d'une affaire devant la Cour
gen.referral of the opinion back to the sectionrenvoi de l'avis en section
immigr.request for the applicant to be taken backdemande aux fins de reprise en charge
gen.right, to get back to our story...bon, pour en revenir à notre histoire...
gymn.round vault with back to apparatussaut dorsal avec appui d'une main
gen.she always brings everything back to herselfelle rapporte tout à elle
gen.she had to come back from her holidays a week earlyelle a dû raccourcir ses vacances d'une semaine
gen.she went back to her maiden nameelle a repris son nom de jeune fille
gen.she's determined to get her child backelle veut récupérer son enfant
commun., ITsignaling back to the inquirerrappel du consultant par code d'accès
commun., ITsignaling back to the inquirerrappel du demandeur par code d'accès
commun., ITsignaling back to the inquirerrappel du consultant après double appel
commun., ITsignalling back to the inquirerrappel du consultant après double appel
commun., ITsignalling back to the inquirerrappel du consultant par code d'accès
commun., ITsignalling back to the inquirerrappel du demandeur par code d'accès
el.mot.single-supply back-to-back testessai en opposition à simple alimentation
gen.so, we're back to square one? — yes, in a manner of speakingalors, on repart à zéro? — oui, en quelque sorte
gen.stand back in order to assess an eventprendre du recul par rapport à un événement
gen.steer the discussion back to the main subjectramener le débat au sujet principal
gen.take this book back to the library and be quick about it!rapporte ce livre à la bibliothèque, et en quatrième vitesse!
gen.thank God the end is in sight, I can't wait to get back homeheureusement que ça se termine, j'ai hâte de retrouver ma maison
gen.that's it, the word's come back to me now!ça y est, j'ai retrouvé le mot!
gen.the church dates back to the 16th centuryl'église est du XVIsupe/sup
gen.the death of his mother took him back to Aixla mort de sa mère l'a rappelé à Aix
gen.the first act takes us back to the 16th centuryle premier acte nous transporte au XVI e siècle
gen.the first thing I did was to put everything back into placemon premier soin fut de tout ranger
auto.the mileometer has recently been put back to zerola remise à zéro du compteur kilométrique a été faite récemment
gen.the situation is back to normalla situation est redevenue normale
gen.the spectators all drew back to let the runners go throughles spectateurs ont fait une haie pour laisser passer les coureurs
immigr.the State called upon to take back the applicantEtat requis pour la reprise en charge
gen.the total premium will be paid back to you after one yearla prime d'assurance vous sera intégralement reversée au bout d'un an
gen.then everything went back to normalpuis tout est rentré dans l'ordre
gen.they went back to Monteau every year, they'd made friends theretous les ans ils séjournaient à Monteau, ils s'y étaient fait des attaches
gen.they're bound to get back together againils finiront bien par se raccommoder
gen.this tradition goes back to the dawn of timecette tradition plonge dans la nuit des temps
gen.this'll make sure he's not tempted to come backvoilà qui lui ôtera l'envie de revenir
commun., transp.throttle back/toréduire les gaz
commun., transp.throttle back/tocouper les gaz
lawtitle to relate backtitre rétroactif
met.to backboiser
met.to back offdécrocher dans le puits
chem.to bring backramener
met.to bring-backexploiter en rabattant
met.to draw back the nozzlesreculer les buses
chem.to drive backrétrograder
chem.to drive backrefouler
chem.to flow backrefluer
chem.to form backreformer
met.to pig-backajouter de la fonte brute
gymn.to the backen arriére
chem.to titrate backtitrer en retour
gen.trace a network back to its ringleadersremonter une filière
gen.trace the effect back to the causeremonter de l'effet à la cause
fin.to transfer back to the transferor at a specified pricerétrocéder au cédant à un prix convenu
mech.eng.US:crown to backdistance de tête de référence de la roue conique
handb.voluntary playing back to goalkeeperpasse intentionelle au gardien de but
gen.we got back to civilization after ten days under canvasnous sommes revenus à la civilisation après dix jours sous la tente
gen.we went back to our respective homesnous sommes rentrés dans nos foyers respectifs
gen.we went to the garden, and then we had to come back inon est allés au jardin, après quoi il a fallu rentrer
gen.we'll come back to that as soon as we have further detailsnous y reviendrons dès que nous aurons plus de précisions
gen.we'll come back to that as soon as we have further informationnous y reviendrons dès que nous aurons plus de précisions
gen.we'll have to look through some back issuesil faudra chercher dans de vieux numéros
gen.we'll have to look through some back numbersil faudra chercher dans de vieux numéros
gen.we're back to square oneon a bouclé la boucle
gen.we're back to square onela boucle est bouclée
gen.when he thought back to the events, he started to cryau souvenir de ces événements, il se mit à pleurer
gen.which brings us back to the problem of...ce qui nous ramène au problème de...
earth.sc., el.wind back/toréenrouler
gen.with his prejudices thus confirmed, he went back to reading the paperainsi fortifié dans ses préjugés, il reprit la lecture du journal
gen.withdraw units back to the other side of the riverreplier des unités derrière le fleuve
gen.you think he's going to pay you back? you'll be luckyrembourser? je t'en fous, il ne remboursera jamais!
gen.you'll never get him to back downtu n'arriveras jamais à le faire céder
gen.you're driving back to Nice? you've saved my life!vous rentrez à Nice en voiture? vous êtes ma providence!

Get short URL