Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms containing
back in
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
English
French
law
a step
back in
Community law
un pas en arrière dans le droit communautaire
gen.
be
back in
less than an hour
revenez dans une petite heure
gen.
be
back in
under an hour
revenez dans une petite heure
gen.
come
back in
a minute
revenez dans une petite minute
(or two)
gen.
come
back in
a moment
revenez dans une petite minute
(or two)
gen.
feed-
back in
amplifiers
réaction commandée
gen.
find oneself
back in
the same situation
se retrouver dans la même situation
(qu'avant, as before)
gen.
go
back in
time
remonter dans le temps
gen.
go
back in
time
revenir en arrière
gen.
going
back in
time
en remontant le cours du temps
gen.
he'll never pay you
back in
a month of Sundays
il te remboursera la semaine des quatre jeudis
gen.
here we are
back in
our little house
nous avons retrouvé notre petite maison
gen.
I'll be
back in
a minute
je reviens dans un instant
gen.
I'll be
back in
a second
je reviens dans une seconde
gen.
lie
back in
an armchair
se renverser dans un fauteuil
gen.
maxis are
back in
fashion
le maxi revient à la mode
gen.
pay
back in
instalments
répartir des remboursements
gen.
put a revolver
back in
its holster
rengainer un revolver
gen.
put a sword
back in
its sheath
rengainer une épée
earth.sc.
reflected
back in
the extraordinary mode by a mirror
réfléchi dans le mode extraordinaire par un miroir
gen.
she shrank
back in
horror
elle recula, horrifiée
gen.
she'll never pay you
back in
a month of Sundays
elle te remboursera à la saint-glinglin
gen.
since he's been
back in
power
depuis qu'il est revenu aux affaires
law
step
back in
Community law
pas en arrière dans le droit communautaire
gen.
sum paid
back in
full
somme remboursée en totalité
gen.
they stuck him
back in
hospital
ils l'ont recollé à l'hôpital
transp., avia.
unilateral cut-
back in
capacity
réduction unilatérale de capacité
gen.
we can't have your child
back in
September
nous ne pouvons reprendre votre enfant en septembre
gen.
we can't take your child
back in
September
nous ne pouvons reprendre votre enfant en septembre
gen.
when I'm
back in
circulation
quand je rentrerai dans le circuit
Get short URL