DictionaryForumContacts

Terms containing asked | all forms | exact matches only
SubjectEnglishFrench
lawto adjudicate more than is asked forstatuer ultra petita
gen.all I ask is to be left alonetout ce que je demande, c'est qu'on me laisse seul
gen.all you had to do was askil suffisait de demander
gen.and then, out of the blue, he was asked to resignet alors, coup de théâtre, on lui demande de démissionner
gen.and when he asked you to dance? — don't, I felt so embarrassed!et quand il t'a invitée à danser? — tais-toi, je ne savais plus où me mettre!
gen.ask a committee to make a decision on somethingsoumettre quelque chose à la décision d'un comité
gen.ask somebody a riddleposer une devinette (à quelqu'un)
gen.ask for information aboutdemander des informations sur
gen.ask after somebodyprendre des nouvelles de (quelqu'un)
gen.ask after somebodydemander des nouvelles de (quelqu'un)
gen.ask after somebody's healths'enquérir de la santé de (quelqu'un)
gen.ask fordemander
gen.ask for a divorcedemander le divorce
fin.to ask for a loandemander un crédit
fin.to ask for a loandemander un emprunt
fin.to ask for a loandemander un prêt
gen.ask for a razor cutdemander une coupe au rasoir
corp.gov.ask for a rulingdemander au président de statuer
gen.ask for a sabbaticaldemander une année sabbatique (year)
lawto ask for a trial in camerademander le huis clos
polit.ask for a vote of confidenceposer la question de confiance
gen.to ask for a vote of confidenceposer la question de confiance
gen.ask for a young lady's handdemander la main d'une jeune fille (in marriage)
weightlift.ask for another weightdemander un autre haltère
gen.ask for charitydemander la charité
gen.ask for charitydemander l'aumône
gen.ask for formal acknowledgment of somethingdemander acte de (quelque chose)
gen.ask for justice to be donedemander justice
gen.ask for mercydemander grâce
gen.ask for proceedings to be held in camerademander le huis clos
gen.ask for regulations to be relaxeddemander l'assouplissement d'un règlement
comp., MSAsk for Remote Assistance...Demander une assistance à distance... (An item on the Actions menu that invites someone to help the user. Using an Internet connection, the user can give permission to anyone running Windows XP to chat, view the user's screen, and work on the user's computer)
gen.ask for some money by way of an advancedemander une somme à titre d'avance
gen.ask for somebody to be expelleddemander l'exclusion de (quelqu'un)
gen.ask for somebody's consentdemander l'accord de (quelqu'un)
gen.ask for somebody's forgivenessdemander pardon à (quelqu'un)
gen.ask for somebody's handdemander la main de (quelqu'un, in marriage)
gen.ask for somebody's supportsolliciter la protection de (quelqu'un)
gen.ask for the impossibledemander l'impossible
gen.ask for the moonvouloir la lune
gen.ask for the moondemander la lune
gen.to ask for the quorum to be establisheddemander la constatation du quorum
voll.ask for "time out"demander le "time out"
gen.ask for one's wagesdemander son compte
gen.ask her, she's good at giving advicedemande-lui, elle est de bon conseil
gen.ask her to wait for a minutefaites-la patienter un instant
gen.ask him, he knows all about itdemande-le-lui, il en sait long
gen.ask him how he wishes to paydemande-lui de quelle façon il compte payer
gen.ask him to come straightawayfaites-le venir d'urgence
gen.ask him to helpmets-le à contribution
gen.ask him to look after the budget? I can just see it!lui confier le budget? je vois ça d'ici!
gen.ask oneself whetherse poser la question de savoir si
gen.ask permission to do somethingdemander la permission de faire (quelque chose)
fin.ask pricecours vendeur
fin.ask priceprix vendeur
fin.ask pricetaux vendeur
fin.ask priceprix de vente
fin.ask pricecours de l'offre
gen.ask somebody a questionposer une question à (quelqu'un)
gen.ask somebody about somethings'instruire de quelque chose auprès de (quelqu'un)
gen.ask somebody forprier quelqu'un à
gen.ask somebody for advicedemander conseil à (quelqu'un)
gen.ask somebody for an explanation of somethingdemander des comptes à (quelqu'un)
gen.ask somebody for assistanceréclamer le secours de (quelqu'un)
gen.ask somebody for directionsdemander son chemin à (quelqu'un)
gen.ask somebody questionsquestionner (quelqu'un)
gen.ask somebody questions about somethinginterroger quelqu'un sur (quelque chose)
gen.ask somebody the timedemander l'heure à (quelqu'un)
gen.ask somebody to account for somethingdemander des comptes à (quelqu'un)
gen.ask somebody to lunchinviter quelqu'un à déjeuner
gen.ask somebody to sit downfaire asseoir (quelqu'un)
gen.ask somebody to use their influence on one's behalfsolliciter la protection de (quelqu'un)
gen.ask somebody whetherinterroger quelqu'un pour savoir si
gen.ask somebody's advicedemander conseil à (quelqu'un)
gen.ask something of somebodydemander quelque chose à (quelqu'un)
gen.ask the first person you meet in the streetdemande à n'importe qui dans la rue
gen.ask the opinion of another doctorprends l'avis d'un second médecin
gen.ask the opinion of another doctordemande l'avis d'un second médecin
polit.to ask the party concerned to produce theminviter l'intéressé à en effectuer la production
gen.ask the police to intervenerequérir la force publique
gen.ask them to waitfaites-les attendre
gen.ask to be attached to a departmentdemander son rattachement à un service
gen.ask to be excusedse faire excuser
gen.to ask to be excused from serving, provided one has legitimate groundsfaire valoir des causes légitimes d'excuses
gen.ask to be excused from serving, provided one has legitimate grounds, tofaire valoir des causes légitimes d'excuses
gen.ask your father, that's his departmentdemande à ton père, c'est son rayon
gen.ask your teacherdemande à ton institutrice
gen.ask your travel agentdemandez à votre agent de voyages
gen.ask your travel agent for further informationrenseignez-vous auprès de votre agence de voyages
fin.asked and bidl'offre et la demande
gen.asked for efforts to ensure the success of a programmeappelé à consentir des efforts pour assurer le succès d'un programmme
fin.asked priceprix de vente
fin.asked pricetaux vendeur
fin.asked priceprix vendeur
fin.asked pricecours demandé
fin.asked pricecours vendeur
fin.asked pricecours de l'offre
fin., industr.asking pricecours vendeur
fin.asking priceprix demandé
econ.asking priceprix exigé
IMF.bid-ask spreadécart entre les cours acheteur et vendeur
IMF.bid-ask spreadécart de cotation
fin., bank.bid-ask spreadécart entre taux vendeur et acheteur
bank.bid-ask spreadecart entre prix offerts et prix demandés
fin., bank.bid-ask spreadécart entre cours vendeur et acheteur
gen.children often ask a lot of questionsles enfants sont souvent des questionneurs
gen.committee asked for an opinioncommission saisie pour avis
gen.considering how long you've known him you could easily ask himdepuis le temps que tu le connais, tu pourrais lui demander
gen.could I possibly ask you how much you paid for it?sans vouloir être indiscret, combien est-ce que ça vous a coûté?
gen.did you ask him for a rise? — no, but I tried to sound him outtu lui as demandé une augmentation? — non, mais j'ai tâté le terrain
gen.do you mind if I ask you if you've got any children?sans indiscrétion, avez-vous des enfants?
gen.don't ask for too muchne demande pas trop
gen.don't hesitate to ask for my helpn'ayez aucun scrupule à faire appel à moi
gen.fifty per cent of the people we asked think that ...cinquante pour cent des personnes interrogées pensent que ...
ITfrequently asked questionquestion courante
ITfrequently asked questionquestion souvent posée
ITfrequently asked questionFoire aux questions
comp., MSfrequently asked questionsForum Aux Questions (A document listing common questions and answers on a particular subject)
stat.frequently asked questionsquestions répétitives
commun., ITFrequently Asked QuestionsFoire aux questions
commun., ITFrequently Asked Questionsquestions fréquemment posées
dat.proc.frequently asked questions filefichier des questions courantes
stat.frequently asked questionsquestions fréquentes
stat.frequently asked questionsquestions courantes
stat.frequently asked questionsFAQ
gen.go on, take the plunge and ask for a riseallez, lance-toi et demande une augmentation
gen.half the people we asked think that ...cinquante pour cent des personnes interrogées pensent que ...
inf.hang on, I'll askattends voir, je vais demander
gen.he asked for a letter of introduction in exchange for his servicesil a monnayé ses services contre une lettre d'introduction
gen.he asked for her help when he movedil a fait appel à elle pour son déménagement
gen.he asked for the file to be passed on to himil s'est fait communiquer le dossier
gen.he asked me if it was possible, I told him it wasn'til m'a demandé si c'était possible, je lui ai dit que non
gen.he asked me to buy him such and such booksil m'a demandé de lui acheter tel et tel livres
gen.he asked me to give you a messageil m'a chargé de vous transmettre un message
gen.he asked me to give you his regardsil m'a demandé de vous saluer
gen.he asked me to lend him my caril m'a demandé de lui prêter ma voiture
gen.he asked me to take his old table off his handsil m'a demandé de le débarrasser de sa vieille table
gen.he asked where the station was, but I misdirected himil m'a demandé où était la gare mais je l'ai mal orienté
gen.he didn't even ask for my opinionil ne m'a même pas consulté
gen.he mentioned the price without being askedde lui-même, il a parlé du prix
gen.he never asked himself once what might happenil ne s'est pas demandé un instant ce qui pouvait arriver
gen.here's ten euros, and don't ask me again!voilà dix euros, et n'y reviens plus!
gen.he's sulking, don't ask me why!il boude, va comprendre pourquoi!
gen.he's sulking, don't ask me why!il boude, va savoir pourquoi!
inf.hold on, I'll askattends voir, je vais demander
gen.I ask you!non mais des fois!
gen.I asked at the town hallje me suis informé auprès de la mairie
gen.I asked for news of you from Mariej'ai demandé de tes nouvelles à Marie
gen.I asked her why she had leftje lui ai demandé la raison de son départ
gen.I asked Marie about youj'ai demandé de tes nouvelles à Marie
gen.I asked my lawyerje me suis informé auprès de mon avocat
gen.I asked someone to give me a lift home after the partyje me suis fait raccompagner en voiture après la soirée
gen.I asked to have a phone put inj'ai demandé à avoir le téléphone
gen.I couldn't ask for anything more!je suis vraiment comblée!
gen.I didn't ask for your opinion!toi, je ne te demande pas ton avis!
gen.I have asked my uncle to cast my votej'ai délégué mon oncle pour voter à ma place
gen.I never asked to be bornje n'ai pas demandé à naître
gen.I never asked you for anythingje ne t'ai jamais demandé quoi que ce soit
gen.I was asked questions on the 1914-18 warj'ai été interrogé sur la guerre de 14-18
gen.I was asked to explain something at the blackboard this morningce matin, je suis passé au tableau
gen.I would ask him if I were not so shyje lui demanderais, si ma timidité ne m'en empêchait
gen.I'd be surprised if she didn't ask for a riseje serais bien surpris si elle ne demandait pas une augmentation
gen.if you ask mesi tu veux mon avis
gen.if you ask mesi vous m'en croyez
gen.if you ask me, he must have made it up with herpour moi, il a dû se réconcilier avec elle
gen.if you ask me my opinionsi vous voulez que je vous donne mon avis
gen.if you don't askqui ne demande rien n'a rien
gen.I'm being asked to do something beyond human endurancece qu'on me demande est surhumain
gen.I'm embarrassed to ask her how old she isça m'embarrasse de lui demander son âge
avia., Canada, HRIsolated Post Program – Frequently Asked QuestionsProgramme sur les postes isolés – Foire aux questions
gen.just ask him, and you'll see!pose-lui un peu la question, et tu verras!
gen.just help yourself, there's no need to askinutile de demander, sers-toi
gen.let's ask him how to get theredemandons-lui notre chemin
ironic.need you ask!cela ne se demande pas!
gen.nobody asked for YOUR opinion!on ne t'a rien demandé à toi!
gen.nobody asked YOUon ne t'a rien demandé à toi!
gen.now is not the time to ask him, he'll just send you away with a flea in your ear!ce n'est pas le moment de lui demander, tu vas te faire jeter!
ironic.now you've got what you asked for!c'est gagné!
gen.now's the time to ask himc'est le moment ou jamais de lui demander
nucl.phys.on receiving such a request, the Member State shall ask ...l'Etat membre, saisi de la requête, est tenu de solliciter ...
gen.one may rightfully ask oneself how ...on est en droit de se demander comment ...
gen.one may rightfully ask oneself whether ...on est en droit de se demander si ...
gen.one may rightfully ask oneself why ...on est en droit de se demander pourquoi ...
gen.people with temporary financial difficulties can ask for an advanceles personnes momentanément gênées peuvent demander une avance
lawprovisions on the possibility for a State to allow a court or tribunal to ask ... to decideles dispositions permettant à un État d'autoriser ses juridictions à demander une décision de ...
gen.question asked on behalf of an interest groupquestion d'initiative populaire
gen.remind me to ask himfais-moi penser à le lui demander
gen.she asked out of the bluedemanda-t-elle à brûle-pourpoint
gen.she called to ask me to join them for dinnerelle m'a téléphoné de venir les rejoindre pour dîner
gen.she doesn't ask for very much by way of rentelle ne loue pas cher
gen.she still owes me money but I daren't ask for it backelle me doit encore de l'argent mais je n'ose pas le lui réclamer
gen.she suddenly askeddemanda-t-elle de but en blanc
gen.since I'm speaking to you on the phone, may I ask you a favour?pendant que je vous tiens au téléphone, pourrais-je vous demander un service?
gen.THAT's not the book I asked forje ne t'ai pas demandé ce livre-ci
gen.the amount she's being asked to do is sheer lunacy!c'est dément, tout ce qu'on lui demande de faire!
gen.the committee asked for its/an opinionla commission saisie pour avis
gen.the cook has asked to have Saturday offle cuisinier a demandé son samedi
gen.the judge asked that the investigation be pursued furtherle juge a demandé un supplément d'enquête
gen.the lawyer asked for the trial to be postponedl'avocat a fait ajourner le procès
gen.the only option left is to ask the director to settle your disputeil ne reste plus qu'à faire arbitrer votre différend par le directeur
polit.The President shall ... ask the Commission to refer its proposal again to Parliamentle Président demande à la Commission de saisir à nouveau le Parlement de sa proposition
gen.the question which must now be asked is the followingla question qui se pose maintenant est la suivante
gen.they asked me to stay for a mealils m'ont demandé de rester manger
gen.they asked that he should be struck offils ont demandé sa radiation de l'ordre du barreau
gen.they asked that he should be struck off the registerils ont demandé sa radiation de l'ordre des médecins
gen.they've asked me in for an interviewils m'ont convoqué pour passer un entretien
gen.we asked them to develop the prototype for usnous leur avons confié le développement du prototype
gen.we didn't tell him anything, but in any case, why didn't he ask?on ne lui a rien dit, aussi pourquoi n'a-t-il pas demandé?
inf.what are the police for, I ask you?à quoi sert la police, je vous demande un peu!
gen.what are the police for, I ask you?à quoi sert la police, je vous le demande un peu!
gen.when asked who was President at the time, he didn't knowquand on lui a demandé qui était président à l'époque, il n'a pas su répondre (what the answer was)
gen.where can I ask?où puis-je m'informer?
inf.where is she? — don't ask meoù est-elle? — est-ce que je sais, moi?
inf.who asked you?je ne t'ai pas sonné!
gen.you asked for it!tu l'as voulu!
gen.you asked for it!tu l'auras voulu!
gen.you asked for it!tu l'as bien cherché!
gen.you asked for it, so now don't come moaning to me about it!tu l'as bien cherché, alors ne viens pas te plaindre!
gen.you can go and ask for your money, there's no shame in thattu peux réclamer ton argent, ce n'est pas infamant
gen.you mustn't ask too much of himil ne faut pas trop lui en demander
gen.you mustn't ask too much of meil ne faut pas trop m'en demander
gen.you only had to askil suffisait de demander
gen.you shouldn't ask for so muchtu devrais demander moins
gen.you were askedc'est à toi qu'on l'a demandé
gen.you were the one who was askedc'est à toi qu'on l'a demandé
gen.you'd better ask a specialistdemande plutôt à un spécialiste

Get short URL