Subject | English | French |
gen. | all I ask is to be left alone | tout ce que je demande, c'est qu'on me laisse seul |
gen. | all you had to do was ask | il suffisait de demander |
gen. | ask a committee to make a decision on something | soumettre quelque chose à la décision d'un comité |
gen. | ask for justice to be done | demander justice |
gen. | ask for proceedings to be held in camera | demander le huis clos |
gen. | ask for regulations to be relaxed | demander l'assouplissement d'un règlement |
gen. | ask for somebody to be expelled | demander l'exclusion de (quelqu'un) |
gen. | to ask for the quorum to be established | demander la constatation du quorum |
gen. | ask her to wait for a minute | faites-la patienter un instant |
gen. | ask him how he wishes to pay | demande-lui de quelle façon il compte payer |
gen. | ask him to come straightaway | faites-le venir d'urgence |
gen. | ask him to help | mets-le à contribution |
gen. | ask him to look after the budget? I can just see it! | lui confier le budget? je vois ça d'ici! |
gen. | ask permission to do something | demander la permission de faire (quelque chose) |
gen. | ask somebody to account for something | demander des comptes à (quelqu'un) |
gen. | ask somebody to lunch | inviter quelqu'un à déjeuner |
gen. | ask somebody to sit down | faire asseoir (quelqu'un) |
gen. | ask somebody to use their influence on one's behalf | solliciter la protection de (quelqu'un) |
polit. | to ask the party concerned to produce them | inviter l'intéressé à en effectuer la production |
gen. | ask the police to intervene | requérir la force publique |
gen. | ask them to wait | faites-les attendre |
gen. | ask to be attached to a department | demander son rattachement à un service |
gen. | ask to be excused | se faire excuser |
gen. | to ask to be excused from serving, provided one has legitimate grounds | faire valoir des causes légitimes d'excuses |
gen. | ask to be excused from serving, provided one has legitimate grounds, to | faire valoir des causes légitimes d'excuses |
gen. | did you ask him for a rise? — no, but I tried to sound him out | tu lui as demandé une augmentation? — non, mais j'ai tâté le terrain |
gen. | don't hesitate to ask for my help | n'ayez aucun scrupule à faire appel à moi |
gen. | I'm embarrassed to ask her how old she is | ça m'embarrasse de lui demander son âge |
gen. | just help yourself, there's no need to ask | inutile de demander, sers-toi |
gen. | let's ask him how to get there | demandons-lui notre chemin |
gen. | now is not the time to ask him, he'll just send you away with a flea in your ear! | ce n'est pas le moment de lui demander, tu vas te faire jeter! |
gen. | now's the time to ask him | c'est le moment ou jamais de lui demander |
law | provisions on the possibility for a State to allow a court or tribunal to ask ... to decide | les dispositions permettant à un État d'autoriser ses juridictions à demander une décision de ... |
gen. | remind me to ask him | fais-moi penser à le lui demander |
gen. | she called to ask me to join them for dinner | elle m'a téléphoné de venir les rejoindre pour dîner |
gen. | since I'm speaking to you on the phone, may I ask you a favour? | pendant que je vous tiens au téléphone, pourrais-je vous demander un service? |
gen. | the only option left is to ask the director to settle your dispute | il ne reste plus qu'à faire arbitrer votre différend par le directeur |
polit. | The President shall ... ask the Commission to refer its proposal again to Parliament | le Président demande à la Commission de saisir à nouveau le Parlement de sa proposition |
gen. | you only had to ask | il suffisait de demander |