Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms for subject
American
usage, not spelling
containing
as... as
|
all forms
|
in specified order only
English
French
as different as night and day
comme l'eau et le feu
as dumb as they come
con comme la lune
as dumb as they come
con comme un manche
as dumb as they come
con comme un balai
as far as studio apartments go
pour un studio, ça peut aller
be as dumb as the day is long
être bête comme une cruche
be as dumb as the day is long
être bête à manger du foin
be as dumb as the day is long
être bête comme une oie
be as dumb as the day is long
être bête comme ses pieds
be as happy
as a
clam
être heureux comme un poisson dans l'eau
be as happy
as a
king
être heureux comme un roi
be as red
as a
lobster
être rouge comme un homard
be as red
as a
lobster
être rouge comme une tomate
be as red
as a
lobster
être rouge comme une pivoine
be as red
as a
lobster
être rouge comme une écrevisse
be as red
as a
lobster
être rouge comme un coquelicot
be as red
as a
lobster
être rouge comme un coq
as
dull as dishwater
ennuyeux à périr
as
dull as dishwater
ennuyeux comme la pluie
as
dull as dishwater
ennuyeux comme la mort
as
dull as dishwater
ennuyeux à mourir
run
as a
candidate
se présenter aux élections
run
as a
candidate
se porter candidat
running as official candidate
candidature officielle
she's as crazy
as a
bedbug
elle est complètement braque
the management just thinks of us as flunkies
la direction nous considère comme de la piétaille
they sure as hell are rich
ils sont rien riches
we offer to take your old car
as a
trade-in!
nous vous proposons le rachat de votre ancienne voiture!
work
as a
maid
faire des journées
chez
(femme de ménage, for)
your old furniture taken
as a
trade-in
‘on vous rachète vos anciens meubles’
yours truly ends up holding the baby as usual!
et c'est encore moi le pigeon!
Get short URL