DictionaryForumContacts

Terms containing already | all forms | exact matches only
SubjectEnglishFrench
gen.a rebellion was already brewing in 1964en 1964 il y avait déjà une révolte larvée
gen.all the guests are already seated at tabletous les convives sont déjà attablés
transp.already accredited agentagent déjà accrédité
transp.already engaged in the occupationexerçant déjà la profession
fin.already issued shareaction déjà émise
gen.already savouring his revengesavourant d'avance sa revanche
gen.although it was already midnightquoiqu'il fût déjà minuit
econ., fin., account.appropriation already transferredcrédit déjà transféré par voie de virement
gen.are you using make-up already at your age?tu te maquilles déjà à ton âge?
gen.at 15 he was already an electronics wizardà 15 ans, c'était déjà un génie de l'électronique
gen.at thirteen she already looks very much a womanà treize ans elle fait déjà très femme
gen.bonuses already declaredbénéfices déjà alloués
commun., ITcentral exchange already in servicecentral téléphonique déjà opérationnel
commun., ITcentral exchange already in servicecentre téléphonique déjà opérationnel
commun., ITcentral exchange already in servicecentral déjà opérationnel
commun., ITcentral office already in servicecentral déjà opérationnel
commun., ITcentral office already in servicecentral téléphonique déjà opérationnel
commun., ITcentral office already in servicecentre téléphonique déjà opérationnel
lawclaim already lodged prior to the bankruptcyrevendication déjà avant la faillite
lawto continue to deal with such cases as they already have under considerationcontinuer de connaître des affaires dont ils sont déjà saisis
insur.credited period already acquiredune période créditée déjà acquise
gen.darling, I've already told you a hundred timesmon chéri, je te l'ai dit cent fois
fin.deduct tax already paiddéduire la taxe déjà acquittée
gen.don't buy tulips that are already openn'achetez pas de tulipes ouvertes
gen.don't go now — I should be gone alreadyne pars pas maintenant — j'ai déjà trop tardé
gen.don't you want some more? — no, really, I've eaten too much alreadytu n'en veux plus? — non, vrai, j'ai trop mangé
gen.even as a baby, she was already dancingtout bébé, elle dansait déjà
fin., polit.exporters which have already used all their quotales exportateurs qui ont déjà utilisé la totalité de leur quota
gen.for your information, it's already 11 o'clock!il est déjà 11 h, je te signale!
construct.foundations already constructedfondation sur pieux réalisée par le maître d'ouvrage
gen.get by on what one already knowsfonctionner sur des acquis anciens
gen.go and tidy up your room — I've already done itrange ta chambre — je l'ai déjà fait
gen.Group Assessing Already Registered Nanomaterialsgroupe chargé de l'évaluation des nanomatériaux déjà enregistrés
gen.have you already been there?tu y as déjà été?
gen.he already knew how to read at the age of 4il savait déjà lire à l'âge de 4 ans
gen.he had already comeil était déjà venu
gen.he has already been criticized for his negligenceil s'est déjà fait critiquer pour sa négligence
gen.he may well have already leftil est peut-être bien déjà parti
inf.he'd already downed three brandiesil avait déjà éclusé trois cognacs
gen.he's already had three convictions for theftil a fait l'objet de trois condamnations pour vol
inf.he's been punished enough already, no need to rub it inil est assez puni comme ça, n'en remets pas
gen.he's had his fingers burned once alreadyil a déjà été échaudé une fois
gen.I didn't know that he'd already arrived, which is why I was so surprisedje ne savais pas qu'il était déjà arrivé, d'où ma surprise
gen.I don't wish to boast, but I'd got the idea alreadysans vouloir me vanter, j'avais déjà compris
gen.I fear it's already too lateje crains fort qu'il ne soit déjà trop tard
gen.I know that one alreadyon me l'a déjà faite, celle-là
gen.I'll already be thereje serai déjà sur place
gen.I'll bet you anything you like they've already leftje te fous mon billet qu'ils sont déjà partis
gen.I'm already seeing somebodyje ne suis pas libre
gen.I'm very much afraid it's already too lateje crains fort qu'il ne soit déjà trop tard
law, commer., polit.in respect of payments already due and in respect of future paymentstant pour les paiements échus que pour ceux à échoir
gen.interchangeability with already existing equipmentinterchangeabilité avec un matériel déjà existant à
gen.is the child already at school?l'enfant est-il déjà scolarisé?
gen.surely it can't be the guests already!ce ne peut être déjà les invités!
gen.it would seem to me that I have already told you thatje vous l'ai déjà dit, ce me semble
gen.it's already light outsideil fait déjà clair dehors
gen.it's only 9 o'clock, you're not going to leave alreadyil est juste 9 h, vous n'allez pas partir déjà
gen.I've already had one or two film offersj'ai déjà eu quelques propositions de tournage
gen.I've already orderedc'est fait, j'ai déjà commandé
gen.I've already said no, don't keep on at me!je t'ai déjà dit non, ne reviens pas à la charge!
gen.I've already told you several timesje te l'ai déjà dit un bon nombre de fois
gen.I've already worked with himj'ai déjà joué avec lui
gen.I've got a foot in the door alreadyj'ai déjà un pied dans la place
gen.I've got a foothold in the company alreadyj'ai déjà un pied dans l'entreprise
gen.I've told you alreadyje vous l'ai déjà dit
gen.leave him alone, he's already wound up!ne le provoque pas, il est remonté à bloc!
gen.length of time already workeddurée des services accomplis
humor.my mouth is watering alreadyje m'en pourlèche les babines à l'avance
agric.nanny goats which have been covered or have already kiddedchèvres saillies ou qui ont déjà mis bas
gen.projects already in process of execution on that dateles projets en cours d'exécution à cette date
h.rghts.act.Protocol No. 4 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, securing certain rights and freedoms other than those already included in the Convention and in the first Protocol theretoProtocole nº 4 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, reconnaissant certains droits et libertés autres que ceux figurant déjà dans la Convention et dans le premier Protocole additionnel à la Convention
econ.rules on competition already existing or yet to be set uprégles de concurrence, existants ou à créer
R&D.scaling-up of processes already available on a laboratory scaleapplication industrielle de procédés déjà utilisés en laboratoire
gen.shares already marketedactions déjà diffusées à
gen.she thought the championship was hers already!elle se voyait déjà championne!
gen.she was already turning over some ambitious projects in her mindelle nourrissait déjà des projets ambitieux
gen.she's already had a taste of prisonelle a déjà tâté de la prison
gen.she's already won five big tournamentselle compte déjà cinq victoires dans des grands tournois
inf.so it's threats already, is it?tout de suite, les grosses menaces!
gen.sources close to the President say that he's already signed the agreementde source autorisée, le président aurait déjà signé l'accord
gen.such procedural steps as may already have been takenles actes de procédure déjà effectués
gen.that's already a little more than he wanted to spendce n'est déjà plus tout à fait dans ses prix
gen.the boat has already gonele bateau est déjà passé
gen.the boat has already leftle bateau est déjà passé
patents.the difference between the fee already paid and the total to be paidmontant de différence entre la taxe versée et le total à verser
gen.the foal is already up on its feetle poulain se tient déjà debout
gen.the police are already at the scene of the crimela police est déjà sur les lieux (du crime)
gen.the police have already taken up their positionles forces de police sont déjà en place
econ.the rights and obligations which individuals and economic operators have already acquired shall remainles droits et les obligations que les particuliers et les opérateurs économiques ont déjà acquis sont préservés
gen.the secondary tumours have already spread to the lungles tumeurs secondaires ont déjà atteint le poumon
gen.the theory was already there in embryonic form in their first manifestola théorie était déjà présente en germe dans leur premier manifeste
gen.the train has already gonele train est déjà passé
gen.the train has already leftle train est déjà passé
fig.they have already exploited that goldmineils ont déjà exploité ce filon
gen.they're already busy on the sceneils sont déjà en action sur les lieux
gen.they've already started harvestingils ont déjà commencé à faire la récolte
gen.though it was already midnightquoiqu'il fût déjà minuit
gen.we'll see — it's already decided!on verra — c'est tout vu!
gen.what, are you leaving already?ha, vous partez déjà?
mater.sc.work and studies already initiatedétudes et travaux déjà engagés
inf.you can never rely on him, look, he's already lateil n'est pas fiable, la preuve, il est déjà en retard

Get short URL