Subject | English | French |
gen. | a bit | un peu |
gen. | a bit less cheek, if you don't mind! | un peu de respect, tu veux (bien) |
inf. | a bit more champagne, folks? | alors, les enfants, encore un peu de champagne? |
inf. | a bit more champagne, guys? | alors, les enfants, encore un peu de champagne? |
inf. | a bit much | un peu beaucoup |
gen. | a tiny bit of | un brin de |
gen. | a bit of a hassle to prepare | un peu casse-pieds à préparer |
gen. | it's a bit of a pathetic excuse! | plutôt court comme excuse! |
gen. | a bit of all right | un beau morceau |
gen. | a bit of everything | un peu de tout |
fig. | a tiny bit of freedom | une parcelle de liberté |
avunc. | a bit of nooky | une partie de jambes en l'air |
gen. | a little bit | un chouia |
gen. | a little bit of | une miette de |
brit. | a nice bit of stuff | un beau morceau |
gen. | a pound of meat for four, that's cutting it a bit fine | une livre de viande pour quatre, c'est un peu mince |
gen. | a tiny bit | un chouia |
gen. | a tiny bit stupid | un tantinet stupide |
gen. | a wee bit | un chouia |
el. | A/B robbed-bit signaling | signalisation RBS A/B |
el. | A/B robbed-bit signalling | signalisation RBS A/B |
gen. | accepting such a project is a bit risky | adopter un tel projet c'est se lancer dans l'aventure |
inf. | after having had a bit too much to drink at dinner | après un dîner un peu trop arrosé |
inf. | ...and a bit | ...et des bricoles |
gen. | and I should pay? that's a bit much! | et c'est moi qui devrais payer? alors ça c'est trop fort! |
gen. | be a bit more considerate of others! | songe un peu plus aux autres! |
gen. | be a bit of a show-off | être crâneur |
gen. | be a bit of a wit | avoir de l'esprit comme quatre |
inf. | be getting on a bit | prendre de la bouteille |
inf. | be knocking on a bit | prendre de la bouteille |
telecom. | broadband information channel with a bit rate of 384 kbit/s | canal d'information large bande avec un débit de 384 kbit/s |
telecom. | broadband information channel with a bit rate of 1920 kbit/s | canal d'information large bande avec un débit de 1920 kbit/s |
gen. | carry the joke a bit too far | pousser la plaisanterie un peu loin |
inf. | cause a bit of a stir | produire son petit effet |
inf. | cause a bit of a stir | faire son petit effet |
inf. | caviar! my, my, we're splashing out a bit, aren't we? | du caviar, s'il vous plaît, on ne se refuse rien! |
ironic. | couldn't you go just a little bit slower? | ne nous pressons pas, on a tout notre temps! |
gen. | do a bit of fishing | taquiner le goujon |
gen. | do you want to come with us? — actually I'm a bit tired | voulez-vous nous accompagner? — c'est-à-dire que je suis un peu fatigué |
gen. | do you want to come with us? — I'm afraid I'm a bit tired | voulez-vous nous accompagner? — c'est-à-dire que je suis un peu fatigué |
gen. | don't you think you're aiming a bit high? | tu n'es pas un peu mégalo? |
gen. | 35 euros for a haircut is a bit steep! | 35 euros pour une coupe, c'est un peu poussé! |
gen. | 150 euros per person, that's a bit much! | 150 euros par personne, c'est un peu exagéré! |
gen. | 15 euros, that's a bit much! | 15 euros, c'est abusif! |
inf. | 500 euros, that's a bit steep! | 500 euros, c'est le coup de matraque! |
inf., amer. | feel a bit hungry | avoir un creux (à l'estomac) |
gen. | get a bit of colour in one's cheeks | prendre des couleurs |
gen. | give a fish a bit more time on the grill | repasser un poisson sur le gril |
gen. | give her a bit of room | faites-lui une petite place |
gen. | give me a bit | donne-m'en un bout |
gen. | give something a bit of a boost | donner un coup de pouce à (quelque chose) |
gen. | go a bit far | tirer sur la ficelle |
gen. | half a chapter on the French Revolution is a bit feeble | un demi-chapitre sur la Révolution, c'est un peu mince |
gen. | have a rest, you've done your bit | repose-toi, tu as fait ta part |
gen. | having got together a bit of money | après avoir amassé un petit pécule |
gen. | he dresses a bit too casually | il y a du laisser-aller dans sa tenue |
gen. | he got away with a bit of a fright | il en a été quitte pour quelques la peur |
gen. | he got where he is thanks to a bit of stringpulling | c'est un pistonné |
gen. | he is a bit overfamiliar with us | il prend trop de liberté avec nous |
gen. | he lives somewhere near the Grande Place — that's a bit vague! | il habite du côté de la Grande Place — c'est plutôt vague! |
gen. | he looks a bit like James Dean | il a un faux air de James Dean |
gen. | he looks like he's been around a bit | il a un air de baroudeur |
gen. | he was a bit harsh with them | il les a un peu rudoyés |
inf. | he was a bit heavy-handed! | il n'a pas fait le détail! |
gen. | help him to a bit more | verse-lui en un peu plus |
gen. | her mind's wandering a bit | elle n'a plus toute sa lucidité |
gen. | he's a bit grumpy | il est un peu ours |
gen. | he's a bit like a prophet | il y a du prophète chez lui |
gen. | he's a bit naive! | c'est un grand innocent! |
gen. | he's a bit of a hypochondriac | il s'écoute trop |
lit. | he's a bit of a hypocrite | il est un peu tartuffe |
lit. | he's a bit of a hypocrite | il est un peu tartufe |
gen. | he's a bit of a lad | c'est un joyeux luron |
gen. | he's a bit of a lad | c'est un gai luron |
gen. | he's a bit of a poet | il est un peu poète |
gen. | he's a bit of a sadist | il est un peu sado |
gen. | he's a bit of a sloppy dresser | il y a du laisser-aller dans sa tenue |
lit. | he's a bit of a Tartuffe | il est un peu tartuffe |
lit. | he's a bit of a Tartuffe | il est un peu tartufe |
gen. | he's a bit of a tease sometimes | il est un peu taquin par moments |
gen. | he's a bit of a weirdo | c'est un type plutôt folklo |
gen. | he's a bit on the young side | il est un peu jeunot |
gen. | he's a bit paranoid | il est légèrement paranoïaque |
gen. | he's a bit simple | il est un peu simple d'esprit |
gen. | he's a bit slow | il n'a pas la comprenette facile, il a la comprenette dure (on the uptake) |
gen. | he's a bit slow on the uptake | il n'a pas l'esprit très rapide |
gen. | he's a bit slow on the uptake | ce n'est pas un rapide |
humor. | he's a bit slow on the uptake! | il comprend vite mais il faut lui expliquer longtemps! |
fig. | he's a bit slow on the uptake | il est un peu bas de plafond |
gen. | he's a bit slow on the uptake | il n'est pas très dégourdi |
gen. | he's a bit thick | il n'est pas très fufute |
gen. | he's a bit tight-fisted | il est un peu radin sur les bords |
gen. | he's a bit touched | il est un peu frappé |
gen. | he's always been a bit of a dropout | ça a toujours été un marginal |
gen. | he's going a bit far there! | alors là, il exagère! |
gen. | he's going a bit thin on top | il commence à avoir une petite tonsure |
gen. | he's gone a bit soft | il est un peu ramolli du cerveau (in the head) |
gen. | he's gone a bit soft-headed | il est un peu ramolli du cerveau |
gen. | he's still got a bit more growing to do | il va grandir encore |
gen. | his article caused a bit of a furore | son article a été le pavé dans la mare |
gen. | his being here with us is a bit awkward | sa présence parmi nous est une gêne |
brit. | his book is a bit of a curate's egg | il y a à prendre et à laisser dans son livre |
gen. | his idea of setting up a company is a bit of a joke | ça me fait doucement rigoler, son projet de créer une entreprise |
gen. | his ideas are a bit woolly | il a l'esprit fumeux |
gen. | his jokes are a bit heavy-handed | ses plaisanteries ne sont pas très subtiles |
gen. | his moaning gets a bit trying after a while | ses jérémiades finissent par lasser |
gen. | his quiche is a bit stodgy | c'est un peu étouffe-chrétien, sa quiche |
gen. | his spell in the country has made him fill out a bit | son séjour à la campagne l'a étoffé |
gen. | his style is a bit weak | son style manque de nerf |
gen. | I bit on a fishbone | je suis tombé sur une arête |
gen. | I felt a bit down yesterday | j'ai eu un coup de cafard hier |
gen. | I know quite a bit about electricity | l'électricité, c'est mon domaine |
gen. | I thought it was a bit much! | j'ai trouvé ça un peu gros! |
gen. | I want a 25% pay rise — don't you think that's pushing it a bit? | je veux 25 % d'augmentation — tu ne trouves pas que tu pousses un peu? |
gen. | I want 30 euros for it — isn't that a bit much? | j'en veux 30 euros — comme tu y vas! |
gen. | I was feeling a bit faint just before lunch | j'ai eu un petit passage à vide juste avant midi |
gen. | if you push her a bit on the subject, you'll see that she doesn't know much about it | si tu la pousses un peu sur le sujet, tu verras qu'elle ne sait pas grand-chose |
gen. | I'll drop you off at Concorde, that'll get you a bit closer to where you're going | je te dépose à Concorde, ça te rapprochera |
gen. | I'm a bit strapped for cash | je suis un peu limite côté fric |
gen. | I'm beginning to find your family a bit too intrusive | je commence à trouver ta famille un peu envahissante |
inf. | I'm fine but a bit chilly! | ça va froidement! |
gen. | I'm in a bit of a hurry | je suis un peu pressée |
gen. | I'm looking for books with a bit more substance | je cherche des lectures un peu plus substantielles (to them) |
gen. | it might be a bit rash of me to say this | je m'avance peut-être un peu trop en affirmant cela |
gen. | it tastes a bit strange | ça a un petit goût |
gen. | it was good but the bill was a bit steep! | c'était bon, mais ils ont salé l'addition! |
inf. | it's a bit chilly today | ça va plutôt fraîchement aujourd'hui |
gen. | it's a bit dodgy around here | c'est plutôt malsain par ici |
gen. | it's a bit early to start talking about success | ce n'est pas gagné d'avance |
gen. | it's a bit far-fetched | c'est un peu tiré par les cheveux |
gen. | it's a bit of a hassle | c'est un peu galère |
gen. | it's a bit of a shock! | ça fait un choc! |
euph. | it's a bit smelly in here | ça ne sent pas la rose ici |
brit. | it's a bit whiffy around here! | ça chlingue, par ici! |
gen. | it's a good restaurant, but the bill is a bit of a shock! | on y mange bien, mais après c'est le coup de fusil! |
gen. | it's a nice house, except that it's a bit damp | c'est une jolie maison, à part qu'elle est un peu humide |
gen. | it's dragging on a bit, this film! | il est longuet, ce film! |
gen. | it's going to be a bit on the crowded side | il va y avoir du peuple |
gen. | I've always been a bit of a rover | j'ai toujours été une vadrouilleuse |
gen. | I've been waiting for two hours, that's a bit much! | ça fait deux heures que j'attends, il ne faut pas exagérer! |
gen. | I've got a bit of a problem | j'ai un petit ennui |
gen. | I've put in a bit more than a pound | je vous mets un peu plus de la livre |
gen. | lay it on a bit thick | en rajouter |
gen. | make a bit of extra money | se faire de l'argent de poche |
gen. | make a bit on the side | faire de la gratte |
gen. | move up a little bit | pousse-toi un tout petit peu |
gen. | my camera is a bit old now | mon appareil photo n'est plus tout neuf |
gen. | my driving reflexes are a bit rusty | mes réflexes au volant sont un peu rouillés |
gen. | no malice intended, but I have to say that I find him a bit naïve | sans vouloir être médisant, je dois dire que je le trouve un peu naïf |
commun. | nominal duration of a bit | durée nominale d'un bit |
commun. | nominal duration of a bit | Tb |
commun. | nominal duration of a bit | durée nominale du signal élémentaire d'essai |
construct. | notch for the key bit in the tail of a lock bolt | entaille dans le palâtre pour le panneton d'une clé |
gen. | on my salary, money gets a bit tight at the end of the month | avec mon petit salaire, à la fin du mois c'est ric-rac |
gen. | once you get to know her a bit she grows on you | elle gagne à être connue |
gen. | play the piano a bit | taquiner le piano |
gen. | play the violin a bit | taquiner le violon |
gen. | pour him a bit more | verse-lui en un peu plus |
gen. | pull a blouse out a bit at the waist | faire blouser un chemisier |
gen. | put the bit in a horse's mouth | emboucher un cheval |
IT | set a use flag bit/to | positionner un bit indicateur d'utilisation |
gen. | she looks a bit like me | elle me ressemble un peu |
gen. | she was a bit tipsy | elle était un peu pompette |
fig. | she was the victim of quite a bit of back-biting | elle a reçu de nombreux coups de griffes |
avunc. | she's a bit of a clown! | elle est un rien farce! |
gen. | she's a bit simple | elle est un peu simplette |
gen. | she's a bit vulgar | elle a mauvais genre |
gen. | she's got a bit of a moustache | elle a de la moustache |
inf. | she's pretty — just a bit! | elle est jolie — un peu, oui! |
gen. | some passages are a bit laboured | certains passages sont lourds |
gen. | some passages are a bit tedious | certains passages sont lourds |
gen. | steady on!, that's a bit much! | tout de même, tu exagères! |
gen. | surveillance was a bit lax | la surveillance était plutôt relâchée |
gen. | take the joke a bit too far | pousser la plaisanterie un peu loin |
gen. | that child's a bit of a handful | cet enfant fait les quatre cents coups |
inf. | that guy's a bit of a leech! | il est plutôt collant, ce type! |
gen. | that idea's a bit banal | c'est du déjà-vu comme idée |
gen. | that joke is a bit risqué | cette blague est un peu olé olé |
gen. | that road takes you a little bit out of your way | cette route vous écarte un peu |
gen. | that's a bit far-fetched to believe | elle est raide, celle-là! |
gen. | that's a bit hard to believe | elle est raide, celle-là! |
inf. | that's a bit much | il y a de l'abus |
gen. | that's a bit nasty of you! | mauvaise langue! |
inf. | that's a bit of a blow! | sale coup pour la fanfare! |
inf. | that's a bit of a downer! | sale coup pour la fanfare! |
gen. | that's a bit of an overstatement | c'est beaucoup dire |
gen. | the bill was a bit steep! | l'addition était plutôt corsée! |
gen. | the bill's a bit steep! | ils ont soigné l'addition! |
gen. | the collar is a bit tight | le col me serre un peu |
gen. | the conversation is becoming a bit risqué | la conversation dévie (sur un sujet scabreux) |
gen. | the dessert was a bit too rich | le dessert était un peu trop nourrissant |
gen. | the hoax was a bit obvious | la supercherie était un peu grosse |
gen. | the right shoe is a bit tight | la chaussure droite me serre un peu |
gen. | the style is a little bit precious | c'est écrit un peu précieusement |
fig. | the supposition is a bit hasty | l'hypothèse est un peu hardie |
fig. | the supposition is a bit rash | l'hypothèse est un peu hardie |
gen. | the tablecloth is a bit on the narrow side | la nappe est un peu juste en largeur |
gen. | the tablecloth is a bit on the short side | la nappe est un peu juste en longueur |
gen. | the table's a bit rocky | la table n'est pas très stable |
gen. | the term forger seems a bit extreme | la qualification de faussaire paraît exagérée |
gen. | the trick was a bit obvious | l'astuce était un peu grosse |
gen. | the weather's a bit cooler because of the showers | ces averses ont rafraîchi le temps |
gen. | there was a bit of a rumpus | il y avait du grabuge |
gen. | there was a bit of trouble | il y a eu de la baston |
brit. | there's going to be a bit of punch up | il va y avoir de la casse |
gen. | there's something a bit suspect about his proposals | ses propositions sentent le traquenard |
gen. | there's something a bit weird about him | il y a je ne sais quoi de bizarre chez lui |
inf. | they have a bit of land in the Ardèche | ils ont un petit bien en Ardèche |
gen. | they're a bit eccentric | ils ont une mentalité spéciale |
gen. | they're a bit strange | ils ont une mentalité spéciale |
gen. | think of yourself a bit | pensez un peu à vous |
gen. | this material is a bit old-fashioned for a little girl's dress | c'est un tissu un peu vieux pour une robe de fillette |
inf. | true, we were a bit unlucky | c'est vrai qu'on n'a pas eu de chance |
brit. | two bottles for six people, that's a bit on the mean | deux bouteilles pour six, c'est un peu court |
amer. | two bottles for six people, that's a bit on the stingy side | deux bouteilles pour six, c'est un peu court |
gen. | we can try it but it's a bit risky | on peut tenter la chose, mais c'est un coup de poker |
gen. | we have a little bit of bread and cheese left | il nous reste un peu de pain et de fromage |
gen. | we'll be there in a bit less than an hour | on y sera dans une petite heure |
gen. | we'll have to be a bit clever to get seats for the opera | il va falloir biaiser pour avoir des places pour l'opéra |
gen. | well now, are you warming up a bit? | alors, tu te réchauffes? |
gen. | with three successive failures, her morale has taken a bit of a bashing | trois échecs d'affilée, son moral en a pris un coup |
gen. | you can always get round him if you whine a bit | lui, on l'aura toujours avec quelques pleurnicheries |
gen. | you'll see better from a bit further away | tu verras mieux d'un peu plus loin |
gen. | your estimate was a bit wide of the mark | ton estimation était un peu large |
gen. | your remark was a bit near the knuckle | ta remarque était un peu limite |
gen. | your son looks a bit peculiar today | ton fils a l'air tout chose aujourd'hui |
gen. | you're a bit weird! | toi, t'es spécial! |
gen. | you're going a bit far! | tu y vas un peu fort! |
inf. | you're pushing it a bit | tu pousses le bouchon un peu loin |
gen. | you're two hours late, that's a bit much! | deux heures de retard, tu pousses! |
gen. | you've cut the material a bit on the short side | tu as coupé le tissu un peu juste |
gen. | you've left it a bit late to enrol! | tu t'y prends un peu tard pour t'inscrire! |