DictionaryForumContacts

Terms containing a bit | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishFrench
gen.a bitun peu
gen.a bit less cheek, if you don't mind!un peu de respect, tu veux (bien)
inf.a bit more champagne, folks?alors, les enfants, encore un peu de champagne?
inf.a bit more champagne, guys?alors, les enfants, encore un peu de champagne?
inf.a bit muchun peu beaucoup
gen.a tiny bit ofun brin de
gen.a bit of a hassle to prepareun peu casse-pieds à préparer
gen.it's a bit of a pathetic excuse!plutôt court comme excuse!
gen.a bit of all rightun beau morceau
gen.a bit of everythingun peu de tout
fig.a tiny bit of freedomune parcelle de liberté
avunc.a bit of nookyune partie de jambes en l'air
gen.a little bitun chouia
gen.a little bit ofune miette de
brit.a nice bit of stuffun beau morceau
gen.a pound of meat for four, that's cutting it a bit fineune livre de viande pour quatre, c'est un peu mince
gen.a tiny bitun chouia
gen.a tiny bit stupidun tantinet stupide
gen.a wee bitun chouia
el.A/B robbed-bit signalingsignalisation RBS A/B
el.A/B robbed-bit signallingsignalisation RBS A/B
gen.accepting such a project is a bit riskyadopter un tel projet c'est se lancer dans l'aventure
inf.after having had a bit too much to drink at dinneraprès un dîner un peu trop arrosé
inf....and a bit...et des bricoles
gen.and I should pay? that's a bit much!et c'est moi qui devrais payer? alors ça c'est trop fort!
gen.be a bit more considerate of others!songe un peu plus aux autres!
gen.be a bit of a show-offêtre crâneur
gen.be a bit of a witavoir de l'esprit comme quatre
inf.be getting on a bitprendre de la bouteille
inf.be knocking on a bitprendre de la bouteille
telecom.broadband information channel with a bit rate of 384 kbit/scanal d'information large bande avec un débit de 384 kbit/s
telecom.broadband information channel with a bit rate of 1920 kbit/scanal d'information large bande avec un débit de 1920 kbit/s
gen.carry the joke a bit too farpousser la plaisanterie un peu loin
inf.cause a bit of a stirproduire son petit effet
inf.cause a bit of a stirfaire son petit effet
inf.caviar! my, my, we're splashing out a bit, aren't we?du caviar, s'il vous plaît, on ne se refuse rien!
ironic.couldn't you go just a little bit slower?ne nous pressons pas, on a tout notre temps!
gen.do a bit of fishingtaquiner le goujon
gen.do you want to come with us? — actually I'm a bit tiredvoulez-vous nous accompagner? — c'est-à-dire que je suis un peu fatigué
gen.do you want to come with us? — I'm afraid I'm a bit tiredvoulez-vous nous accompagner? — c'est-à-dire que je suis un peu fatigué
gen.don't you think you're aiming a bit high?tu n'es pas un peu mégalo?
gen.35 euros for a haircut is a bit steep!35 euros pour une coupe, c'est un peu poussé!
gen.150 euros per person, that's a bit much!150 euros par personne, c'est un peu exagéré!
gen.15 euros, that's a bit much!15 euros, c'est abusif!
inf.500 euros, that's a bit steep!500 euros, c'est le coup de matraque!
inf., amer.feel a bit hungryavoir un creux (à l'estomac)
gen.get a bit of colour in one's cheeksprendre des couleurs
gen.give a fish a bit more time on the grillrepasser un poisson sur le gril
gen.give her a bit of roomfaites-lui une petite place
gen.give me a bitdonne-m'en un bout
gen.give something a bit of a boostdonner un coup de pouce à (quelque chose)
gen.go a bit fartirer sur la ficelle
gen.half a chapter on the French Revolution is a bit feebleun demi-chapitre sur la Révolution, c'est un peu mince
gen.have a rest, you've done your bitrepose-toi, tu as fait ta part
gen.having got together a bit of moneyaprès avoir amassé un petit pécule
gen.he dresses a bit too casuallyil y a du laisser-aller dans sa tenue
gen.he got away with a bit of a frightil en a été quitte pour quelques la peur
gen.he got where he is thanks to a bit of stringpullingc'est un pistonné
gen.he is a bit overfamiliar with usil prend trop de liberté avec nous
gen.he lives somewhere near the Grande Place — that's a bit vague!il habite du côté de la Grande Place — c'est plutôt vague!
gen.he looks a bit like James Deanil a un faux air de James Dean
gen.he looks like he's been around a bitil a un air de baroudeur
gen.he was a bit harsh with themil les a un peu rudoyés
inf.he was a bit heavy-handed!il n'a pas fait le détail!
gen.help him to a bit moreverse-lui en un peu plus
gen.her mind's wandering a bitelle n'a plus toute sa lucidité
gen.he's a bit grumpyil est un peu ours
gen.he's a bit like a prophetil y a du prophète chez lui
gen.he's a bit naive!c'est un grand innocent!
gen.he's a bit of a hypochondriacil s'écoute trop
lit.he's a bit of a hypocriteil est un peu tartuffe
lit.he's a bit of a hypocriteil est un peu tartufe
gen.he's a bit of a ladc'est un joyeux luron
gen.he's a bit of a ladc'est un gai luron
gen.he's a bit of a poetil est un peu poète
gen.he's a bit of a sadistil est un peu sado
gen.he's a bit of a sloppy dresseril y a du laisser-aller dans sa tenue
lit.he's a bit of a Tartuffeil est un peu tartuffe
lit.he's a bit of a Tartuffeil est un peu tartufe
gen.he's a bit of a tease sometimesil est un peu taquin par moments
gen.he's a bit of a weirdoc'est un type plutôt folklo
gen.he's a bit on the young sideil est un peu jeunot
gen.he's a bit paranoidil est légèrement paranoïaque
gen.he's a bit simpleil est un peu simple d'esprit
gen.he's a bit slowil n'a pas la comprenette facile, il a la comprenette dure (on the uptake)
gen.he's a bit slow on the uptakeil n'a pas l'esprit très rapide
gen.he's a bit slow on the uptakece n'est pas un rapide
humor.he's a bit slow on the uptake!il comprend vite mais il faut lui expliquer longtemps!
fig.he's a bit slow on the uptakeil est un peu bas de plafond
gen.he's a bit slow on the uptakeil n'est pas très dégourdi
gen.he's a bit thickil n'est pas très fufute
gen.he's a bit tight-fistedil est un peu radin sur les bords
gen.he's a bit touchedil est un peu frappé
gen.he's always been a bit of a dropoutça a toujours été un marginal
gen.he's going a bit far there!alors là, il exagère!
gen.he's going a bit thin on topil commence à avoir une petite tonsure
gen.he's gone a bit softil est un peu ramolli du cerveau (in the head)
gen.he's gone a bit soft-headedil est un peu ramolli du cerveau
gen.he's still got a bit more growing to doil va grandir encore
gen.his article caused a bit of a furoreson article a été le pavé dans la mare
gen.his being here with us is a bit awkwardsa présence parmi nous est une gêne
brit.his book is a bit of a curate's eggil y a à prendre et à laisser dans son livre
gen.his idea of setting up a company is a bit of a jokeça me fait doucement rigoler, son projet de créer une entreprise
gen.his ideas are a bit woollyil a l'esprit fumeux
gen.his jokes are a bit heavy-handedses plaisanteries ne sont pas très subtiles
gen.his moaning gets a bit trying after a whileses jérémiades finissent par lasser
gen.his quiche is a bit stodgyc'est un peu étouffe-chrétien, sa quiche
gen.his spell in the country has made him fill out a bitson séjour à la campagne l'a étoffé
gen.his style is a bit weakson style manque de nerf
gen.I bit on a fishboneje suis tombé sur une arête
gen.I felt a bit down yesterdayj'ai eu un coup de cafard hier
gen.I know quite a bit about electricityl'électricité, c'est mon domaine
gen.I thought it was a bit much!j'ai trouvé ça un peu gros!
gen.I want a 25% pay rise — don't you think that's pushing it a bit?je veux 25 % d'augmentation — tu ne trouves pas que tu pousses un peu?
gen.I want 30 euros for it — isn't that a bit much?j'en veux 30 euros — comme tu y vas!
gen.I was feeling a bit faint just before lunchj'ai eu un petit passage à vide juste avant midi
gen.if you push her a bit on the subject, you'll see that she doesn't know much about itsi tu la pousses un peu sur le sujet, tu verras qu'elle ne sait pas grand-chose
gen.I'll drop you off at Concorde, that'll get you a bit closer to where you're goingje te dépose à Concorde, ça te rapprochera
gen.I'm a bit strapped for cashje suis un peu limite côté fric
gen.I'm beginning to find your family a bit too intrusiveje commence à trouver ta famille un peu envahissante
inf.I'm fine but a bit chilly!ça va froidement!
gen.I'm in a bit of a hurryje suis un peu pressée
gen.I'm looking for books with a bit more substanceje cherche des lectures un peu plus substantielles (to them)
gen.it might be a bit rash of me to say thisje m'avance peut-être un peu trop en affirmant cela
gen.it tastes a bit strangeça a un petit goût
gen.it was good but the bill was a bit steep!c'était bon, mais ils ont salé l'addition!
inf.it's a bit chilly todayça va plutôt fraîchement aujourd'hui
gen.it's a bit dodgy around herec'est plutôt malsain par ici
gen.it's a bit early to start talking about successce n'est pas gagné d'avance
gen.it's a bit far-fetchedc'est un peu tiré par les cheveux
gen.it's a bit of a hasslec'est un peu galère
gen.it's a bit of a shock!ça fait un choc!
euph.it's a bit smelly in hereça ne sent pas la rose ici
brit.it's a bit whiffy around here!ça chlingue, par ici!
gen.it's a good restaurant, but the bill is a bit of a shock!on y mange bien, mais après c'est le coup de fusil!
gen.it's a nice house, except that it's a bit dampc'est une jolie maison, à part qu'elle est un peu humide
gen.it's dragging on a bit, this film!il est longuet, ce film!
gen.it's going to be a bit on the crowded sideil va y avoir du peuple
gen.I've always been a bit of a roverj'ai toujours été une vadrouilleuse
gen.I've been waiting for two hours, that's a bit much!ça fait deux heures que j'attends, il ne faut pas exagérer!
gen.I've got a bit of a problemj'ai un petit ennui
gen.I've put in a bit more than a poundje vous mets un peu plus de la livre
gen.lay it on a bit thicken rajouter
gen.make a bit of extra moneyse faire de l'argent de poche
gen.make a bit on the sidefaire de la gratte
gen.move up a little bitpousse-toi un tout petit peu
gen.my camera is a bit old nowmon appareil photo n'est plus tout neuf
gen.my driving reflexes are a bit rustymes réflexes au volant sont un peu rouillés
gen.no malice intended, but I have to say that I find him a bit naïvesans vouloir être médisant, je dois dire que je le trouve un peu naïf
commun.nominal duration of a bitdurée nominale d'un bit
commun.nominal duration of a bitTb
commun.nominal duration of a bitdurée nominale du signal élémentaire d'essai
construct.notch for the key bit in the tail of a lock boltentaille dans le palâtre pour le panneton d'une clé
gen.on my salary, money gets a bit tight at the end of the monthavec mon petit salaire, à la fin du mois c'est ric-rac
gen.once you get to know her a bit she grows on youelle gagne à être connue
gen.play the piano a bittaquiner le piano
gen.play the violin a bittaquiner le violon
gen.pour him a bit moreverse-lui en un peu plus
gen.pull a blouse out a bit at the waistfaire blouser un chemisier
gen.put the bit in a horse's mouthemboucher un cheval
ITset a use flag bit/topositionner un bit indicateur d'utilisation
gen.she looks a bit like meelle me ressemble un peu
gen.she was a bit tipsyelle était un peu pompette
fig.she was the victim of quite a bit of back-bitingelle a reçu de nombreux coups de griffes
avunc.she's a bit of a clown!elle est un rien farce!
gen.she's a bit simpleelle est un peu simplette
gen.she's a bit vulgarelle a mauvais genre
gen.she's got a bit of a moustacheelle a de la moustache
inf.she's pretty — just a bit!elle est jolie — un peu, oui!
gen.some passages are a bit labouredcertains passages sont lourds
gen.some passages are a bit tediouscertains passages sont lourds
gen.steady on!, that's a bit much!tout de même, tu exagères!
gen.surveillance was a bit laxla surveillance était plutôt relâchée
gen.take the joke a bit too farpousser la plaisanterie un peu loin
gen.that child's a bit of a handfulcet enfant fait les quatre cents coups
inf.that guy's a bit of a leech!il est plutôt collant, ce type!
gen.that idea's a bit banalc'est du déjà-vu comme idée
gen.that joke is a bit risquécette blague est un peu olé olé
gen.that road takes you a little bit out of your waycette route vous écarte un peu
gen.that's a bit far-fetched to believeelle est raide, celle-là!
gen.that's a bit hard to believeelle est raide, celle-là!
inf.that's a bit muchil y a de l'abus
gen.that's a bit nasty of you!mauvaise langue!
inf.that's a bit of a blow!sale coup pour la fanfare!
inf.that's a bit of a downer!sale coup pour la fanfare!
gen.that's a bit of an overstatementc'est beaucoup dire
gen.the bill was a bit steep!l'addition était plutôt corsée!
gen.the bill's a bit steep!ils ont soigné l'addition!
gen.the collar is a bit tightle col me serre un peu
gen.the conversation is becoming a bit risquéla conversation dévie (sur un sujet scabreux)
gen.the dessert was a bit too richle dessert était un peu trop nourrissant
gen.the hoax was a bit obviousla supercherie était un peu grosse
gen.the right shoe is a bit tightla chaussure droite me serre un peu
gen.the style is a little bit preciousc'est écrit un peu précieusement
fig.the supposition is a bit hastyl'hypothèse est un peu hardie
fig.the supposition is a bit rashl'hypothèse est un peu hardie
gen.the tablecloth is a bit on the narrow sidela nappe est un peu juste en largeur
gen.the tablecloth is a bit on the short sidela nappe est un peu juste en longueur
gen.the table's a bit rockyla table n'est pas très stable
gen.the term forger seems a bit extremela qualification de faussaire paraît exagérée
gen.the trick was a bit obviousl'astuce était un peu grosse
gen.the weather's a bit cooler because of the showersces averses ont rafraîchi le temps
gen.there was a bit of a rumpusil y avait du grabuge
gen.there was a bit of troubleil y a eu de la baston
brit.there's going to be a bit of punch upil va y avoir de la casse
gen.there's something a bit suspect about his proposalsses propositions sentent le traquenard
gen.there's something a bit weird about himil y a je ne sais quoi de bizarre chez lui
inf.they have a bit of land in the Ardècheils ont un petit bien en Ardèche
gen.they're a bit eccentricils ont une mentalité spéciale
gen.they're a bit strangeils ont une mentalité spéciale
gen.think of yourself a bitpensez un peu à vous
gen.this material is a bit old-fashioned for a little girl's dressc'est un tissu un peu vieux pour une robe de fillette
inf.true, we were a bit unluckyc'est vrai qu'on n'a pas eu de chance
brit.two bottles for six people, that's a bit on the meandeux bouteilles pour six, c'est un peu court
amer.two bottles for six people, that's a bit on the stingy sidedeux bouteilles pour six, c'est un peu court
gen.we can try it but it's a bit riskyon peut tenter la chose, mais c'est un coup de poker
gen.we have a little bit of bread and cheese leftil nous reste un peu de pain et de fromage
gen.we'll be there in a bit less than an houron y sera dans une petite heure
gen.we'll have to be a bit clever to get seats for the operail va falloir biaiser pour avoir des places pour l'opéra
gen.well now, are you warming up a bit?alors, tu te réchauffes?
gen.with three successive failures, her morale has taken a bit of a bashingtrois échecs d'affilée, son moral en a pris un coup
gen.you can always get round him if you whine a bitlui, on l'aura toujours avec quelques pleurnicheries
gen.you'll see better from a bit further awaytu verras mieux d'un peu plus loin
gen.your estimate was a bit wide of the markton estimation était un peu large
gen.your remark was a bit near the knuckleta remarque était un peu limite
gen.your son looks a bit peculiar todayton fils a l'air tout chose aujourd'hui
gen.you're a bit weird!toi, t'es spécial!
gen.you're going a bit far!tu y vas un peu fort!
inf.you're pushing it a bittu pousses le bouchon un peu loin
gen.you're two hours late, that's a bit much!deux heures de retard, tu pousses!
gen.you've cut the material a bit on the short sidetu as coupé le tissu un peu juste
gen.you've left it a bit late to enrol!tu t'y prends un peu tard pour t'inscrire!

Get short URL