DictionaryForumContacts

Terms containing WAS | all forms | exact matches only
SubjectEnglishFrench
gen.although he was ill, he insisted on goingbien que malade, il a tenu à y aller
gen.although he was more conciliatory, he still wouldn't change his minden étant plus conciliant, il ne changeait toujours pas d'avis
gen.although it was already midnightquoiqu'il fût déjà minuit
gen.although she didn't show it, she was furiousmine de rien, elle était furieuse
gen.amazingly enough, he was on time!chose extraordinaire il était à l'heure!
gen.an event that was given a lot of media coverageun événement très médiatisé
gen.an idea was growing in his mindune idée commençait à poindre dans son esprit
gen.application for a declaration that it was infringing Community lawrecoursdirecten manquement
gen.are you sure it was him? — I'm positive!êtes-vous sûr que c'était lui? — j'en suis certain!
gen.area in which grubbing was carried outsuperficie où l'arrachage a été effectué
gen.begin with I thought it was a jokej'ai cru tout d'abord qu'il s'agissait d'une blague
gen.by a strange coincidence he was born on the same daypar un curieux hasard, il était né le même jour
gen.by chance, he was there as wellpar coïncidence, il était là aussi
gen.by coincidence, he was there as wellpar coïncidence, il était là aussi
gen.climbing Mont Blanc was just for startersl'escalade du mont Blanc, c'était juste pour se faire les dents
gen.do you know that he was born in Peru, by the way?sais-tu, pour la petite histoire, qu'il est né au Pérou?
gen.do you mind, I was there before you!ah permettez, j'étais là avant vous!
gen.do you think I was born yesterday?tu me prends pour un collégien?
gen.franc area <-> monetary zone where the franc was the principal currencyzone franc
gen.getting in was a real hassleça a été tout un micmac pour pouvoir entrer
gen.getting tickets was a real hassleça a été toute une gymnastique pour obtenir des billets
gen.if he was that good, you'd know about itça se saurait s'il était si doué que ça (familier)
gen.if I knew for sure that he was comingsi j'étais certain qu'il vienne
gen.if I said nothing, it was because I was afraid of upsetting yousi je n'ai rien dit, c'est que je craignais de te vexer
gen.if I was certain that he was comingsi j'étais certain qu'il vienne
gen.if only work was enough to guarantee success!s'il suffisait de travailler pour réussir!
gen.if the required majority was not obtainedsi la majorité requise n'est pas atteinte
gen.it appeared to me that he was aware of everythingil était, me semblait-il, au courant de tout
gen.it didn't take me long to realize what it was all aboutj'ai vite compris de quoi il s'agissait
gen.it didn't take me long to see that she was lyingje n'ai pas été longue à comprendre qu'elle mentait
gen.it finally leaked out that one of the ministers was compromisedon a fini par savoir qu'un des ministres était compromis
gen.it has to be admitted that his performance was disappointingsa prestation fut décevante, il faut bien le reconnaître
gen.it's almost as if it was deliberatec'est comme on dirait un fait exprès
gen.it's almost as if it was deliberatec'est comme un dirait un fait exprès
gen.it's as hot as if it was the middle of summeril fait beau comme en plein été
gen.it's as if she was making a point of annoying meon dirait qu'elle met un soin tout particulier à m'agacer
gen.it's not known who my father wasje suis né de père inconnu
gen.it's the very thing I was looking forc'est cela même que je cherchais
gen.it seemed to me that he was aware of everythingil était, me semblait-il, au courant de tout
gen.it shows that I was rightcela prouve bien que j'avais raison
gen.it turned out that HE was to blameil s'est trouvé que c'était lui le fautif
gen.it was a bad day today on the Stock Exchangece fut une mauvaise séance aujourd'hui à la Bourse
gen.it was a breech birthl'enfant s'est présenté par le siège
gen.it was a brilliant inventionce fut une invention géniale
gen.it was a close thingl'alerte a été chaude
gen.it was a complete change of environment for themce fut pour eux un déracinement complet
gen.it was a dismal partyla soirée a été lugubre
gen.it was a fiercely contested victorycette victoire fut âprement disputée
gen.it was a fox fur, or something of the sortc'était une fourrure en renard, ou quelque chose dans ce goût-là
gen.it was a good day today on the Stock Exchangece fut une bonne séance aujourd'hui à la Bourse
gen.it was a good while after he leftc'était bien après son départ
gen.it was a great momentc'était un grand moment
gen.it was a great shock to me to meet them againça m'a fait un sacré choc de les revoir
gen.it was a great successc'était archiréussi
gen.it was a handicap to his careerça l'a handicapé dans sa carrière
gen.it was a hard blow for himça a été un rude coup pour lui
gen.it was a hootc'était bidonnant
gen.it was a long time after he leftc'était bien après son départ
gen.it was a lot of money at the timec'était une fortune à l'époque
gen.it was a mockery of a trialce n'était qu'un simulacre de procès
gen.it was a near thingl'alerte a été chaude
gen.it was a pretty tough exam question!c'était un sujet d'examen gratiné!
gen.it was a rather clumsy thing to sayla remarque n'était pas bien adroite
gen.it was a real downer!c'était flippant
gen.it was a real treat, I really enjoyed itje me suis régalé
gen.it was a retort that struck homec'était une repartie bien sentie
gen.it was a scream!c'était d'une cocasserie!
gen.it was a screamc'était bidonnant
gen.it was a severe strain on my patiencema patience a été mise à rude épreuve
gen.it was a sort of moanc'était comme qui dirait un gémissement
gen.it was a tacit admissionc'était un aveu tacite
gen.it was a tradition that ...la tradition voulait que ...
gen.it was a very difficult step for him to takecette démarche lui a beaucoup coûté
gen.it was a very painful step for him to takecette démarche lui a beaucoup coûté
gen.it was a wrench to leave our countryquitter notre pays fut un véritable arrachement
gen.it was absolutely no use running, he missed the train all the sameil a couru en pure perte, il a quand même manqué son train
gen.it was action stations in the kitchendans la cuisine, tout le monde était sur le pied de guerre
gen.it was ages ago!il y a des lustres de ça!
gen.it was an uneventful tripce fut un voyage sans surprise
gen.it was Aprilon était en avril
gen.it was around five pmil était dans les cinq heures du soir
gen.it was as easy as piec'est passé comme une fleur
gen.it was as quiet as the graveil régnait un silence de mort
gen.it was as silent as the graveil régnait un silence de mort
gen.it was beyond mec'était au-dessus de mes forces
gen.it was bitterly coldle froid était pénétrant
gen.it was bitterly coldle froid était perçant
gen.it was bound inevitable!c'était inévitable!
gen.it was bound to happenc'était écrit
gen.it was bound to happenc'était inévitable!
gen.it was bound to happença devait forcément arriver
gen.it was broad daylightil faisait grand jour
gen.it was darkil faisait nuit
gen.it was dark, and there was me, not knowing where to go!il faisait nuit, et moi qui ne savais pas où aller!
gen.it was deadly boringc'était à mourir d'ennui
gen.it was done before you could say "Jack Robinson"en cinq sec, c'était fait
gen.it was dreadfully boringc'était à mourir d'ennui
gen.it was easy to explain her attitude afterwardsson attitude, après coup, s'expliquait bien
gen.it was easy to explain her attitude in retrospectson attitude, après coup, s'expliquait bien
gen.it was easy — you're being too modestc'était facile — tu es trop modeste
gen.it was emergency surgeryl'opération s'est faite à chaud
gen.it was fashionable during the 50'sc'était à la mode dans les années 50
gen.it was fashionable in the 50'sc'était à la mode dans les années 50
gen.it was foolish of you to refusetu as fait une bêtise en refusant
gen.it was given out at his requeston l'a distribué à sa demande
gen.it was good all the samec'était quand même bien
gen.it was good but the bill was a bit steep!c'était bon, mais ils ont salé l'addition!
gen.it was hard to be Jewish in those daysà cette époque-là, il faisait mauvais être juif
gen.it was heart-rending to leave our countryquitter notre pays fut un véritable arrachement
gen.it was his mistakel'erreur est de son fait
gen.it was hysterically funny!c'était du plus haut comique!
gen.it was in 1989, correct me if I'm wrongc'était en 1989 si je ne me trompe
gen.it was just after five o'clockil était cinq heures et quelques
gen.it was just as well I did itbien m'en a pris
gen.it was like a bolt out of the blueça nous est tombé dessus à l'improviste
gen.it was like a revelationce fut comme une révélation
gen.it was like watching paint dry, that partycette soirée, c'était un enterrement de première classe
gen.it was long before that timec'était bien antérieur à cette époque
gen.it was long thought that...on a longtemps pensé que...
gen.it was love at first sightça a été le coup de foudre
gen.it was more of a country manorce n'était pas une maison de campagne, mais plutôt un manoir
gen.it was necessaryila fallu (passé composé)
gen.it was necessaryil fallait (imparfait)
gen.it was nice, but nothing morec'était bien, sans plus
gen.it was no time for confidencesles circonstances ne se prêtaient guère aux confidences
gen.it was no walkoverça n'a pas été du tout cuit
gen.it was not possible to identify the cause of the explosionon n'a pas pu isoler la cause de la déflagration
gen.it was obvious to me that he looked delightedil ne m'a pas échappé qu'il avait l'air ravi
gen.it was on the newsc'est passé aux informations
gen.it was once my misfortune to be acquainted with this individualj'ai eu le triste privilège de connaître cet individu
gen.it was only a partial successcela n'a été qu'un demi-succès
gen.it was only just ten o'clockil était à peine dix heures
gen.it was over in two hoursen deux heures c'était fini
gen.it was perfect, I didn't have to make a single alterationc'était parfait, je n'ai rien eu à reprendre
gen.it was perfect, I didn't have to make a single correctionc'était parfait, je n'ai rien eu à reprendre
gen.it was rainingla pluie tombait
gen.it was rather ill-mannered of you to leave without warningtu n'as pas été très correct en partant sans prévenir
gen.it was rather impolite of you to leave without warningtu n'as pas été très correct en partant sans prévenir
gen.it was really weird to see him 20 years laterça m'a fait quelque chose de le revoir 20 ans plus tard
gen.it was rotten, what she did to himc'est moche, ce qu'elle lui a fait
gen.it was rumoured you wanted to resign — that's not trueon a dit que vous vouliez démissionner — il n'en est rien
gen.it was settled in no time at allça a été vite réglé
gen.it was she who told mec'est elle qui me l'a dit
gen.it was sheer guessworkje n'ai fait que deviner
gen.it was shortly after 3 o'clockc'était peu après 3 h
gen.it was snowingla neige tombait
gen.it was so hot that two people fainteddeux personnes se sont évanouies, tant il faisait chaud
gen.it was soon after 3 o'clockc'était peu après 3 h
gen.it was soon settledça a été vite réglé
gen.it was still goodc'était quand même bien
gen.it was stupid of you to refusetu as fait une bêtise en refusant
gen.it was such a hassle finding this flat!qu'est-ce qu'on a ramé pour trouver cet appartement!
gen.it was such a letdown!tu parles d'une déception!
gen.it was surprising to find her among themsa présence parmi eux était paradoxale
gen.it was thanks to her that he discovered loveelle a été son initiatrice en amour
gen.it was thanks to her that he discovered musicelle a été son initiatrice en musique
gen.it was the style of the timec'était le goût de l'époque
gen.it was this which sparked everything offc'est l'étincelle qui a mis le feu aux poudres
gen.it was thought for a long time that...on a longtemps pensé que...
gen.it was to be expected that he'd failson échec était prévisible
gen.it was too much for mec'était au-dessus de mes forces
gen.it was unintentionalc'était involontaire
gen.it was unwise of you were ill-advised not to cometu as été malavisé de ne pas venir
gen.it was verging on bad tastec'était à la limite du mauvais goût
gen.it was verging on impertinencec'était à la limite de l'insolence
gen.it was yesterdayc'était hier
gen.it was you I wanted to speak to, sirc'est à vous, monsieur, que je voudrais parler
gen.it wasn't a dog at all, it was a wolfen fait de chien, c'était un loup
gen.it wasn't planned, it was an accidentce n'était pas prévu, c'est un accident
gen.Marie Curie was a great scientistMarie Curie fut un grand savant
gen.maths was never my strong pointles maths n'ont jamais été mon point fort
gen.my desk was in a terrible messmon bureau était tout en désordre
gen.my despair, he was unable to comeà mon grand désespoir, il n'a pu venir
gen.my dog was all over me when I got backmon chien m'a fait la fête quand je suis revenu
gen.my father was a man of few wordsmon père parlait peu
gen.my first concern was to put everything back into placemon premier soin fut de tout ranger
gen.my first draft was betterma première mouture était meilleure
gen.my heart was beating with emotionl'émotion faisait battre mon cœur
gen.my heart was racing with emotionl'émotion faisait battre mon cœur
gen.my illness? it was nothing reallyma maladie? trois fois rien
gen.my intuition was goodj'ai le nez fin
gen.my intuition was goodj'ai le nez creux
gen.my intuition was goodj'ai eu du nez
gen.my knowledge of the language was very useful to mecela m'a été utile de connaître la langue
gen.my sister was unhurt in the collisionma sœur est sortie indemne de la collision
gen.my sole aim in talking to him was to help youje lui ai parlé dans le seul but de t'aider
gen.my work was erratic when I was a studentj'étais un étudiant irrégulier
gen.nobody can forget how accurate her rendering wasnul n'a oublié à quel point elle disait juste
gen.nobody was hurt, but it was frighteningil y a eu plus de peur que de mal
gen.once upon a time there was a prince...il était une fois un prince...
gen.once upon a time there was a kingil était une fois un roi
gen.once upon a time there was a princeil y avait jadis un prince
gen.only this morning he was in agreementce matin encore, il était d'accord
gen.Paul was asking after youPaul m'a demandé de tes nouvelles
gen.Pierre was the only one to refuseseul Pierre a refusé
gen.politics was always the subject of their discussionsl'objet de leurs discussions était toujours la politique
gen.Robert was the love of her lifeRobert fut son grand amour
gen.she became sullen whenever his name was mentionedelle se renfrognait quand on parlait de lui
gen.she passed her exam, but it was a close thingelle a réussi l'examen, mais c'était juste
gen.she pretended that there was nothing wrongelle faisait comme si de rien n'était
gen.she retorted that it was none of his businesselle riposta que ça ne le regardait pas
gen.she's been immersed in music since she was youngelle baigne dans la musique depuis sa jeunesse
gen.she's doing much better at school since she was held back a yearson redoublement l'a fait progresser
gen.she seems convinced it was murderelle en tient vraiment pour l'hypothèse de l'assassinat
gen.she sounded as if she was reading from a bookelle avait l'air de réciter un texte
gen.she thought she was safeelle se croyait en sécurité
gen.she thought the championship was hers already!elle se voyait déjà championne!
gen.she turned down the government position she was offeredelle a refusé le ministère qu'on lui proposait
gen.she wanted to see Anne, but she was outelle voulait voir Anne, mais celle-ci était absente
gen.she was a bit tipsyelle était un peu pompette
gen.she was a far better musician than any of uselle nous dépassait tous en musique
gen.she was a latecomer to balletelle est venue tard à la danse classique
gen.she was a legend in her own lifetimeelle fut un mythe vivant
gen.she was a little too free with high markselle distribuait les bonnes notes un peu trop obligeamment
gen.she was a living legendelle fut un mythe vivant
gen.she was a prime mover in the revolutionelle a été l'un des principaux agents de la révolution
gen.she was a real sister to meelle a été une vraie sœur pour moi
gen.she was adamantelle a été inébranlable
gen.she was admitted to hospitalelle a été admise à l'hôpital
gen.she was advised to go to a technical schoolelle a été orientée vers une école technique
gen.she was all in a flusterelle était tout en émoi
gen.she was already turning over some ambitious projects in her mindelle nourrissait déjà des projets ambitieux
gen.she was appointed to the post of managerelle a reçu sa nomination au poste de directrice
gen.she was appointed to the post of managerelle a obtenu sa nomination au poste de directrice
gen.she was badly shaken by his deathelle a été très touchée par sa disparition
gen.she was badly shaken up by itça lui a dérangé l'esprit
gen.she was becoming more and more insistentelle se faisait de plus en plus pressante
gen.she was believed to be pregnanton l'a crue enceinte
gen.she was bloomingelle avait une mine splendide
gen.she was bold enough to ...elle a poussé l'audace jusqu'à ...
gen.she was born to be a musicianc'est une musicienne née
gen.she was born blindelle est aveugle de naissance
gen.she was calmly waiting for the resultselle attendait les résultats en toute quiétude
gen.she was carrying the parcel on top of her head, much like an African woman wouldelle portait le paquet sur la tête, un peu à la façon d'une Africaine
gen.she was caught in the act of falsifying the accountson l'a surprise à falsifier la comptabilité
gen.she was chased by some thugselle s'est fait courser par des voyous
gen.she was choked with anxietyelle était oppressée par l'angoisse
gen.she was chosen to launch the shipelle fut choisie comme marraine du bateau
gen.she was chosen to name the shipelle fut choisie comme marraine du bateau
gen.she was completely absorbed in her workelle était toute à son travail
gen.she was constantly stoppingelle s'interrompait à tout moment
gen.she was crowned empresselle fut couronnée impératrice
gen.she was crowned queenelle fut couronnée reine
gen.she was crying over her lost youthelle pleurait sur ses jeunes années
gen.she was curious about everythingelle posait sur tout un œil curieux
gen.she was driving so fast that the car nearly skiddedelle roulait très vite, même que la voiture a failli déraper
gen.she was drumming on the table with a pencilelle tapotait sur la table avec un crayon
gen.she was dumbfoundedelle resta interloquée
gen.she was elected to the Académieelle a été admise à l'Académie
gen.she was exhorting herself to be patientelle s'exhortait à la patience
gen.she was far goneelle était complètement
gen.she was finishing her coffee without paying any attention to us at allelle finissait son café sans du tout se soucier de notre présence
gen.she was finishing her coffee without paying any attention to us whatsoeverelle finissait son café sans du tout se soucier de notre présence
gen.she was flabbergastedelle resta interloquée
gen.she was flitting happily about the houseelle virevoltait gaiement dans la maison
gen.she was found guiltyelle a été jugée coupable
gen.she was found not guiltyelle a été jugée non coupable
gen.she was gripped with anxietyelle était oppressée par l'angoisse
gen.she was growing more and more demandingelle se faisait de plus en plus insistante
gen.she was growing more and more insistentelle se faisait de plus en plus insistante
gen.she was hailed as the leader of the movementon a salué en elle le chef de file du mouvement
gen.she was hardly likely to approve of terrorismelle était peu suspecte de sympathie envers le terrorisme
gen.she was horribly mutilatedelle a été affreusement mutilée
gen.she was hugging her dollelle pressait sa poupée dans ses bras
gen.she was, if not pretty, at least gracefulelle était, sinon jolie, du moins gracieuse
gen.she was in a sorry stateelle était dans un triste état
gen.she was involved in a sordid affairelle a trempé dans une sordide affaire
gen.she was justly condemnedelle fut justement condamnée
gen.she was justly rewardedelle fut justement récompensée
gen.she was known as Louise Michelon la connaissait sous le nom de Louise Michel
gen.she was last heard of in Alaskaaux dernières nouvelles, elle était en Alaska
gen.she was leaning against the wallelle était adossée au mur
gen.she was licking the kittens cleanelle nettoyait ses chatons à grands coups de langue
gen.she was like a mother to meelle a été une seconde mère pour moi
gen.she was looking at him affectionatelyelle le regardait d'un air affectueux
gen.she was looking at him fondlyelle le regardait d'un air affectueux
gen.she was lost in thoughtelle était toute pensive
gen.she was meant to flyelle était destinée à l'aviation
gen.she was my companion in miseryelle a été ma compagne d'infortune
gen.she was oddly dressedelle était étrangement habillée
gen.she was on duty for 48 hours on endelle est restée de garde 48 heures de suite
gen.she was on the roll of honour this monthelle a eu le tableau d'honneur ce mois-ci
gen.she was operated on for appendicitiselle a été opérée de l'appendicite
gen.she was ordered to reston lui a prescrit du repos
gen.she was overcarelesselle a péché par imprudence
gen.she was quick to retortelle a été prompte à la riposte
gen.she was readily accepted by the familyelle a tout de suite été acceptée dans la famille
gen.she was readily made welcome by the familyelle a tout de suite été acceptée dans la famille
gen.she was ready with an answerelle a été prompte à la riposte
gen.she was really brown when she came back from Italyelle est revenue noire d'Italie
gen.she was responsible for doing the painting and she made a bad job of iton lui a confié les peintures et elle a fait du mauvais travail
gen.she was responsible for doing the painting and she made a good job of iton lui a confié les peintures et elle a fait du bon travail
gen.she was rooted to the spot with fearelle se figea sous l'effet de la terreur
gen.she was seized by a strong emotionl'émotion s'est emparée d'elle
gen.she was sexually assaultedelle a été violentée
gen.she was so angry she was stammeringla colère la faisait bégayer
gen.she was so tired that she was cryingelle était tellement fatiguée qu'elle en pleurait
gen.she was staring straight at meson regard était braqué sur moi
gen.she was struck offelle a été radiée de l'ordre du barreau
gen.she was struck off the registerelle a été radiée de l'ordre des médecins
gen.she was stunnedelle resta interloquée
gen.she was the doctor's mistress, at least that's what people sayà ce qu'on raconte, elle était la maîtresse du docteur
gen.she was the fastest in the trialselle a fait le meilleur temps aux essais
gen.she was the only one who knew where the hiding place wasla cachette était connue d'elle seule
gen.she was the supporting act but it was she who brought the house downelle passait en première partie et c'est elle qui a fait un malheur
gen.she was thinking of days gone byelle songeait au temps passé
gen.she was thinking of times gone byelle songeait au temps passé
gen.she was thought to be pregnanton l'a crue enceinte
gen.she was too carelesselle a péché par imprudence
gen.she was trembling with happinesselle frissonnait de bonheur
gen.she was trying to sell a couple of pathetic-looking lettuceselle essayait de vendre deux ou trois méchantes salades
gen.she was unable to answerelle était incapable de répondre
gen.she was unfaithful to himelle l'a fait cocu
gen.she was unrivalled in her dayelle n'a pas eu de rivale en son temps
gen.she was up to her knees in waterelle avait de l'eau jusqu'aux genoux
gen.she was very disappointed when her manuscript was turned downelle a été très déçue par le rejet de son manuscrit
gen.she was very disappointed when her offer was turned downelle a été très déçue par le rejet de son offre
gen.she was very nearly driven to distractionelle pensa devenir folle
gen.she was very noncommittalelle n'a dit ni oui ni non
gen.she was waiting at a table outside a caféelle attendait à la terrasse d'un café
gen.she was wearing black lace glovesses mains étaient gantées de dentelle noire
gen.she was wearing purple eyeshadowun maquillage violet ombrait ses paupières
gen.she was wearing silk slipperselle était chaussée de pantoufles de soie
gen.she was wiping her forehead with a handkerchiefelle se passait un mouchoir sur le front
gen.she was wonderfully happy in his armselle était délicieusement bien dans ses bras
gen.she was zigzagging alongelle marchait en faisant des zigzags
gen.she wrote to tell him she was leaving himelle lui a écrit une lettre de rupture
gen.silence was finally restoredenfin, le silence s'établit
gen.some of the red tape was done away withles formalités ont été allégées
gen.strangely enough, he was on time!chose curieuse, il était à l'heure!
gen.such was her wish, as manifested in her willtel était son désir, rendu manifeste dans son testament
gen.such was the story he told ustelle fut l'histoire qu'il nous raconta
gen.39 take away 7, the correct result was 3239 moins 7, il fallait trouver 32
gen.the air in the workshop was always too hotl'air était toujours surchauffé dans l'atelier
gen.the airport was bustling with activityl'aéroport s'est transformé en une véritable fourmilière
gen.the airport was very busyl'aéroport débordait d'activité
gen.the alarm was set offla sirène a été mise en action
gen.the amount of money she spent was incredible!c'est faramineux ce qu'elle a pu dépenser!
gen.the atmosphere at the meeting was good-humouredla réunion s'est tenue sous le signe de la bonne humeur
gen.the attic was filled with his spoilsle grenier était plein de ses larcins
gen.the audience was dumbfoundedle public était plongé dans la stupeur
gen.the audience was extremely unimpressed by his speechson discours a fait très mauvais effet sur l'auditoire
gen.the audience was most favourably impressed by his speechson discours a fait très bon effet sur l'auditoire
gen.the audience was stunnedle public était plongé dans la stupeur
gen.the bicycle was leaning against the railingsle vélo était appuyé contre la grille
gen.the bicycle was resting against the railingsle vélo était appuyé contre la grille
gen.the birthday cake was a complete failurele gâteau d'anniversaire fut un désastre
gen.the book was well-received by the criticsl'ouvrage a été un succès d'estime (but not by the public)
gen.the book was written in somewhat of a rushle livre a été écrit un peu hâtivement
gen.the box was unusual in that it opened at the backla boîte présentait cette singularité de s'ouvrir par l'arrière
gen.the building was reduced to a pile of rubble within secondsle bâtiment a été ratatiné en quelques secondes
gen.the bus was moving slowlyle bus avançait lentement
gen.the car in question was stationaryla voiture en cause était à l'arrêt
gen.the car involved was stationaryla voiture en cause était à l'arrêt
gen.the car was a wedding present from my fathermon père avait mis la voiture dans ma corbeille de mariage
gen.the car was a write-off after the accidentaprès l'accident, la voiture était inutilisable
gen.the car was completely smashed upla voiture a été complètement ratatinée
gen.the car was jerking forwardla voiture avançait par saccades
gen.the car was lurching forwardla voiture avançait par saccades
gen.the car was now no more than a speck on the horizonla voiture n'était plus qu'un point à l'horizon
gen.the cat's fur was bristlingle chat hérissait ses poils
gen.the cat was wagging its tailla queue du chat remuait
gen.the chemistry paper was a real stinker!le devoir de chimie était soigné!
gen.the child was brushing the doll's hairl'enfant coiffait la poupée
gen.the child was combing the doll's hairl'enfant coiffait la poupée
gen.the child was doggedly determined to stay with his motherl'enfant tenait obstinément à rester avec sa mère
gen.the child was obstinately determined to stay with his motherl'enfant tenait obstinément à rester avec sa mère
gen.the child was returned to his familyl'enfant a été remis à sa famille
gen.the church bell was striking twelvela cloche du village tintait les coups de midi
gen.the clown was balancing a glass on his nosele clown tenait un verre en équilibre sur son nez
gen.the concert was the highlight of the festivalce concert a été l'apothéose du festival
gen.the conversation was of only limited interestla conversation n'offrait qu'un intérêt limité
gen.the credit arrangement was extended for a further six monthsle crédit a été renouvelé pour six mois
gen.the crowd was chanting kill him, kill him!la foule scandait à mort, à mort!
gen.the crowd was swayingla foule ondulait sur la place
gen.the day after he was arrestedle lendemain de son arrestation
gen.the day was packed full of excitementla journée fut riche en émotions
gen.the dessert was a bit too richle dessert était un peu trop nourrissant
gen.the dictator's statue was hurled to the groundla statue du dictateur a été jetée bas
gen.the documentary was focussed around the artist's childhoodle documentaire était centré sur l'enfance de l'artiste
gen.the dog was chained to its kennelle chien était attaché à sa niche par une chaîne
gen.the dog was dribbling at the sight of his foodle chien salivait devant sa pâtée
gen.the dog was drooling at the sight of his foodle chien salivait devant sa pâtée
gen.the dog was leaping about all over the placele chien faisait des bonds désordonnés
gen.the dog was wagging its tailla queue du chien remuait
gen.the dog was wagging its taille chien remuait la queue
gen.the drought was followed by violent stormsde violents orages ont fait suite à la sécheresse
gen.the duck was preening its taille canard lissait sa queue
gen.the economic outlook for 1994 was very bleakil y avait de gros nuages à l'horizon économique de 1994
gen.the economic outlook for 1994 was very gloomyil y avait de gros nuages à l'horizon économique de 1994
gen.the effect of her speech was disastrousl'effet produit par son discours a été catastrophique
gen.the Embassy was bombed yesterdayl'ambassade a été hier la cible d'un attentat
gen.the fight was one-sidedle combat était inégal
gen.the film was divided up into episodesle film a été saucissonné
gen.the film was presented out of competitionle film a été présenté hors concours
gen.the flesh was exposedla chair était à vif
gen.the fog was so thick you couldn't see your hand in front of your faceil y avait un brouillard à couper au couteau
gen.the fossil was incorrectly datedil y a eu une erreur de datation du fossile
gen.the government's course of action was to let the various forces balance each other outl'action du gouvernement a été de laisser les forces s'équilibrer
gen.the government's response was to impose a curfewla réponse du gouvernement fut d'imposer le couvre-feu
gen.the hat was reducedle bonnet était en solde
gen.the hoax was a bit obviousla supercherie était un peu grosse
gen.the horse was flicking its tailla queue du cheval remuait
gen.the house is the same as it wasla maison est comme avant (before)
gen.the house was packed with explosivesla maison était une vraie poudrière
gen.the house where he was bornsa maison natale
gen.the house where she was to write "Claudine"la maison où elle devait écrire "Claudine"
gen.the jacket was made by a famous designerla veste sortait de chez un grand couturier
gen.the kitchen was filled with a delicious smell of soupune bonne odeur de soupe flottait dans la cuisine
gen.the loan was oversubscribedl'emprunt a été très largement couvert
gen.the luggage was shoved into another carles bagages ont été transbahutés dans une autre voiture
gen.the man I was talking to hadn't understoodmon interlocuteur n'avait pas compris
gen.the market was nearly over, so she let me have both boxes cheapc'était la fin du marché, elle m'a fait un prix pour les deux cageots
gen.the meeting was thunderstruck by her revelationsses révélations ont eu l'effet d'un coup de tonnerre dans l'assemblée
gen.the most patient nanny that ever wasla nounou la plus patiente qui soit
gen.the mother was given custody of the childrenla garde des enfants fut confiée à la mère
gen.the motorbike was heading straight for usla moto venait droit sur nous
gen.the mountain was surrounded by a ring of cloudsune couronne de nuages entourait la montagne
gen.the news was published with no guarantee as to its accuracyla nouvelle a été publiée sous toute réserve
gen.the no. 7 underground line was extended to the suburbsla ligne de métro nº 7 a été prolongée jusqu'en banlieue
gen.the noise was getting fainter and fainterle bruit allait en diminuant
gen.the old church was razed to the groundla vieille église a été rasée
gen.the old woman was muttering away to herselfla vieille femme marmonnait dans son coin
gen.the only reply was an echoseul l'écho lui répondit
gen.the only sign of her illness was that she had put on a little weightseul l'alourdissement de sa silhouette laissait deviner sa maladie
gen.the original idea was to ...l'idée première était de ...
gen.the outcome was that ...il en a résulté que...
gen.the parrot was ruffling its feathersle perroquet hérissait ses plumes
gen.the party was a total flop!la soirée a été complètement loupée!
gen.the party was a total flop, it's a good thing you didn't comela soirée fut une catastrophe, heureusement que tu n'es pas venu
gen.the party was a total wash-out!la soirée a été complètement loupée!
gen.the picnic was a complete disasterle pique-nique a été désastreux
gen.the play was a massive successla pièce a connu un succès foudroyant
gen.the play was mauled by the criticsla pièce a été maltraitée par la critique
gen.the portrait was in dubious tastele portrait était d'un goût douteux
gen.the Prime Minister was heckled in parliamentle Premier Ministre s'est fait chahuter à l'Assemblée
gen.the Prime Minister was the architect of the agreement that was signed yesterdayle Premier ministre est le maître d'œuvre de l'accord signé hier
gen.the prince was descended from the Habsburgsle prince descendait des Habsbourg
gen.the quote was lifted from my speechla phrase a été prise dans mon discours
gen.the raft was tossed round and round in the rapidsle radeau tournoyait dans les rapides
gen.the restaurant was very busyle restaurant débordait d'activité
gen.the right half of the double door was openle battant droit était ouvert
gen.the ringleader was arrested yesterdayle chef du gang est tombé hier
gen.the roadblock was set up just before Dijonle barrage routier a été installé en avant de Dijon
gen.the room was bathed in lightun rayon de lumière baignait la pièce
gen.the room was buzzing with the sound of conversationla salle bourdonnait du bruit des conversations
gen.the room was tidyla pièce était en ordre
gen.the sea was sparklingla mer étincelait
gen.the search was fruitlessles recherches n'ont rien donné
gen.the ship was completely destroyedle navire a été détruit en totalité
gen.the sick man was dreadfully thinle malade était d'une maigreur effrayante
gen.the sky was growing darker and darkerle ciel devenait de plus en plus sombre
gen.the sky was scattered with starsle ciel était parsemé d'étoiles
gen.the sky was studded with starsle ciel était parsemé d'étoiles
gen.the sound of the horses' hooves on the cobblestones was deafeningle piétinement des chevaux sur le pavé était assourdissant
gen.the south wing of the palace was demolishedle palais a été amputé de son aile sud
gen.the southern part of the country was the worst hitc'est le sud du pays qui a le plus souffert
gen.the speed was calculated by computerla vitesse a été calculée par ordinateur
gen.the speed was computer-calculatedla vitesse a été calculée par ordinateur
gen.the station was in a state of indescribable chaosil régnait une confusion indescriptible dans la gare
gen.the station was in a state of indescribable confusionil régnait une confusion indescriptible dans la gare
gen.the story was headline news in all the papersla nouvelle a fait la manchette de tous les journaux
gen.the story was not picked up by any newspaperaucun journal ne s'en est fait l'écho
gen.the suitcase was held shut with a piece of stringune simple ficelle attachait la valise
gen.the sun was breaking through the cloudsle soleil trouait les nuages
gen.the surgeon was in the operating theatre all morningle chirurgien a opéré toute la matinée
gen.the table was decorated with bunches of flowersdes bouquets ornaient la table
gen.the team was disqualifiedl'équipe s'est fait disqualifier
gen.the ticket office was stormed by the publicles guichets ont été assiégés
gen.the trick was a bit obviousl'astuce était un peu grosse
gen.the trip was turning into a nightmarece voyage se transformait en cauchemar
gen.the victory was won at great costla victoire fut chèrement payée
gen.the village was devastated by the floodle village a été saccagé par l'inondation
gen.the village was devastated by the hurricanele village a été saccagé par le tourbillon
gen.the 1987 vintage was excellentla cuvée 1987 était excellente
gen.the volcano was silhouetted in the miston devinait le profil du volcan dans la brume
gen.the wait was a strain on my nervesj'ai trouvé l'attente très angoissante
gen.the water was eddyingl'eau faisait des tourbillons
gen.the water was swirlingl'eau faisait des tourbillons
gen.the water was up to hereon avait de l'eau jusque-là
gen.the wink was undoubtedly aimed at mele clin d'œil m'était sans doute adressé
gen.the wink was undoubtedly intended for mele clin d'œil m'était sans doute adressé
gen.the wink was undoubtedly meant for mele clin d'œil m'était sans doute adressé
gen.the young couple felt the little sister was in the wayle jeune couple trouvait la petite sœur encombrante
gen.trading on the Stock Exchange was sluggish this morningla Bourse était morose ce matin
gen.trading on the stock market was brisk todayla Bourse a été très active aujourd'hui
gen.tradition has it that she was born herela tradition veut qu'elle soit née ici
gen.visibility was hindered by the snowla neige gênait la visibilité
gen.visibility was impaired by the snowla neige gênait la visibilité
gen....was a landmark year...l'année...a marqué une étape capitale dans...
gen.was it her wish that she should be buried near her husband?a-t-elle manifesté le désir d'être enterrée près de son mari?
gen.was it him? — none other!c'était lui? — en personne!
gen.was it jealousy that made her do it?est-ce la jalousie qui l'a fait agir?
gen.was it you who finished the chocolates? — certainly not!c'est toi qui as fini les chocolats? — pas du tout!
gen.was this dream a premonition?ce rêve était-il la préfiguration de mon avenir?
gen.was treatment of poultryplumage à la cire
gen.who was it?qui était-ce?
gen.whose decision was it?qui a pris cette décision?
gen.without being fully aware of what he was doingsans bien se rendre compte de ce qu'il faisait
gen.without fully realizing what he was doingsans bien se rendre compte de ce qu'il faisait
Showing first 500 phrases

Get short URL