DictionaryForumContacts

Terms containing SEE | all forms | exact matches only
SubjectEnglishFrench
gen.all he has to do is come and see for himselfil n'a qu'à venir voir par lui-même
gen.ambassador to the Holy Seeambassadeur près le Saint-Siège
gen.and now let's see some action!et maintenant, fini de se croiser les bras!
gen.as far as promotion is concerned, see the personnel officerpour ce qui est de l'avancement, voyez avec le responsable du personnel
gen.as far as the eye can seeaussi loin que porte la vue
gen.as you can see, my principles haven't changedtu vois que mes principes n'ont pas changé
gen.as you see fitcomme bon vous semble
gen.as you see, getting up a petition did serve some purpose!tu vois bien que ça a servi à quelque chose de faire une pétition!
gen.ask him to look after the budget? I can just see it!lui confier le budget? je vois ça d'ici!
gen.at last, I can see the light at the end of the tunnel!ça y est, j'en vois la fin!
fig.at last we can see the light at the end of the tunnelon voit enfin le bout du tunnel
gen.at last, we're beginning to see the light at the end of the tunnelenfin, on en voit le bout
mun.plan.black glass see-through doorporte panoramique fumée
polit.BUSINESS ECONOMICS See also 12.04economie de l'entreprise
gen.bye, see you tomorrow!salut, à demain!
gen.bye, see you tomorrowau revoir, à demain
gen.come and see me if you're in Parissi vous passez à Paris, venez me voir
gen.come and see me tomorrow, I'll have some spare timepassez me voir demain, j'aurai du temps de reste
gen.come and see somebodyvenir trouver (quelqu'un)
gen.come and see somethingvenir voir (quelque chose)
gen.come closer so that I can see you betterapproche-toi, que je te voie mieux
inf.come on, pull on those oars, let's see some effort!allez, rame plus vite, c'est mou tout ça!
earth.sc.contour of see bedcourbe de niveau bathymétrique
earth.sc.contour of see bedprofil isobathe
earth.sc.contour of see bedisobathe
earth.sc.contour of see bedcourbe de fonds
gen.did anyone see you?est-ce qu'on t'a vu?
gen.did you get to see the documents? — no, not at allavez-vous eu connaissance des documents? — en aucune manière
gen.did you see about the registering for your course?t'es-tu occupé de ton inscription?
gen.did you see about the reservations for your course?t'es-tu occupé des réservations
inf.did you see it? — and how!tu l'as vu? — un peu!
inf.did you see it? — you bet I didtu l'as vu? — un peu!
gen.did you see that blonde? she's a knockout!t'as vu la blonde? elle déménage!
gen.didn't you see the red light, you stupid fool?vous n'avez pas vu le feu rouge, espèce de fou?
gen.do you see the lady with the scarf?tu vois la dame qui a le foulard?
gen.do you see the post office? the library's just behind ittu vois le bureau de poste? la bibliothèque est juste derrière
gen.do your homework, we'll see about TV later onfais tes devoirs, la télé viendra après
gen.don't come, 'cos if I see you I'll kill you!ne viens pas, que si je te vois je te tue!
relig.episcopal seeévêché (episcopatus)
gen.20 euros, and I'll see you20 euros, pour voir
gen.everything happened so quickly that I didn't see a thingtout s'est passé si vite que je n'ai pas eu le temps de voir
bible.term.eyes have they but they see notils ont des yeux et ils ne voient pas (allusion)
gen.fight in order to see justice donese bagarrer pour que justice soit faite
inf.for goodness' sake, what do you see in this guy?mais enfin, qu'est-ce que tu lui trouves, à ce type?
gen.from my kitchen I can see straight down into their bedroomde ma cuisine, j'ai une vue plongeante sur leur chambre
gen.from what I seeà ce que je vois
gen.from where I was, I could see the cathedrald'où j'étais, je voyais la cathédrale
brit.go and see a filmse faire un ciné
amer.go and see a moviese faire un ciné
gen.go and see Mrs Duvaladressez-vous à Madame Duval
gen.go and see somebodyaller trouver (quelqu'un)
gen.go and see them at the police station or you could get into troubleva les voir au commissariat, sinon tu peux avoir des embêtements
gen.go to see a friendaller chez un ami
gen.hardly anyone went to see her filmle public a boudé son film
gen.he and I don't see eye to eyelui et moi ne sommes jamais du même avis
gen.he can only see out of one eyeil ne voit que d'un œil
gen.he can only see with one eye nowil ne voit plus que d'un œil
gen.he can see like a cat in the darkil a des yeux de chat
gen.he can't see anything with his left eyeil ne voit rien de l'œil gauche
gen.he can't see properly with his left eyeil voit mal de l'œil gauche
gen.he could see their silhouettes getting smaller and smaller on the horizonil voyait leurs silhouettes décroître à l'horizon
gen.he didn't see me come intout à son affaire, il ne m'a pas vu entrer
gen.he didn't see the post, and he banged his head against itil n'a pas vu le poteau, et sa tête a heurté contre
gen.he didn't see the post, and he banged his head on itil n'a pas vu le poteau, et sa tête a heurté contre
gen.he didn't see us, or so he said!soi-disant qu'il ne nous aurait pas vus!
gen.he doesn't often come and see usil ne vient pas souvent nous voir
gen.he hardly ever comes to see usil ne vient guère nous voir
gen.he refused to see the new arrivals, whoever they wereil a refusé de recevoir les nouveaux arrivants, quels qu'ils fussent
gen.he seldom comes to see usil ne vient pas souvent nous voir
gen.he wants to see the department supervisoril demande à voir le chef de rayon
gen.he was beginning to see the outline of a solutionune solution lui apparaissait en pointillé
gen.he was supposed to come come but I didn't see himil devait venir mais je ne l'ai pas vu
gen.he was supposed to have come but I didn't see himil devait venir mais je ne l'ai pas vu
humor.hello, stranger!, long time no see!tiens, un revenant!
gen.help me, can't you see my hands are full?aide-moi, tu vois bien que j'ai les mains prises
gen.her appointment will prevent her coming to see you in Octobersa nomination exclut qu'elle vienne vous voir en octobre
gen.he's a bank manager — I see!il est directeur de banque — je vois!
gen.he's passed the written exam, but let's see what happens in the oralil a passé l'écrit, mais attendons l'oral
gen.his crimes were exposed for all to seeses crimes furent étalés dans toute leur nudité
gen.his relief was plain for all to seeil n'a pas caché son soulagement
econ.Holy SeeSaint-Siège
gen.Holy See theSaint-Siège (le)
relig.Honorary Counsellor for Church Affairs at the Royal Netherlands Embassy to the Holy Seeconseiller ecclésiastique honoraire auprès de l'Ambassade royale des Pays-Bas près le Saint-siège
relig.Honorary Counsellor for Ecclesiastical Affairs at the Royal Netherlands Embassy to the Holy Seeconseiller ecclésiastique honoraire auprès de l'Ambassade royale des Pays-Bas près le Saint-siège
gen.hoping to see you soondans l'espoir de vous voir bientôt
gen.how sad to see such decrepitude!quelle tristesse de voir une telle déchéance!
gen.I am pleased to see that...je vois avec satisfaction que...
gen.I can just see that!je vois ça d'ici!
gen.I can see difficult times ahead for herje lui prédis des jours difficiles
gen.I can quite see him as a doctorje le vois bien médecin
gen.I can see myself reacting in the same way as my sisterje me reconnais dans la réaction de ma sœur
gen.I can see nothing against your goingje ne vois pas d'inconvénient à ce que tu y ailles
inf.I can see you coming a mile offje te vois venir avec tes gros sabots
gen.I can still see myself as a child at my grandmother'sje me revois enfant, chez ma grand-mère
gen.I can still see us around the campfireje nous revois encore, autour du feu de camp
gen.I cannot see eye to eye with youje ne peux vous rejoindre sur ce point (on this matter)
gen.I can't let people see me like this!je ne peux pas me montrer dans cet état!
gen.I can't quite see her in shortsje la vois mal en bermuda
gen.I can't see how I could help youje ne vois pas comment je pourrais t'aider
gen.I just can't see myself asking her for a riseje ne me vois pas lui demander une augmentation
gen.I can't see the point of itje n'en vois pas l'utilité
gen.I can't see us winning the matchje nous vois mal gagner le match
gen.I can't see very well from a distanceje vois mal de loin
gen.I can't see what's so funny!je ne vois pas ce qu'il y a de drôle!
gen.I can't wait to see her againj'attends avec impatience de la revoir
gen.I can't wait to see himje crève d'impatience de le voir
inf.I could see him coming a mile off with that innocent look on his face!je le sentais venir de loin avec son petit air innocent!
gen.I could see his cardsje voyais ses cartes
gen.I didn't see anythingje n'ai rien vu
gen.I didn't see much of himje ne l'ai pas beaucoup vu
gen.I didn't see the carje n'ai pas vu la voiture arriver (coming)
gen.I didn't see the concert — you didn't miss anythingje n'ai pas vu le concert — tu n'as rien raté
gen.I didn't see the concert — you really missed something!je n'ai pas vu le concert — tu as raté quelque chose!
gen.I didn't see the opera — you didn't miss anythingje n'ai pas vu l'opéra — tu n'as rien manqué
gen.I didn't see the opera — you really missed something there!je n'ai pas vu l'opéra — tu as manqué quelque chose!
gen.I don't see any harm in itje ne vois pas de mal à cela
gen.I don't see any point in mentioning it to herje ne vois pas l'utilité de lui en parler
gen.I don't see him at all during the weekje ne le vois pas de la semaine
gen.I don't see it from that angleje ne vois pas cela sous cet angle
gen.I don't see it quite in that lightje ne vois pas cela sous cet angle
gen.I don't see myself as fitting your descriptionje ne me reconnais pas dans votre description
gen.I don't see the connectionje ne vois pas le rapport
gen.I don't see them any moreje ne les vois plus
gen.I don't see what's reproachable about my behaviourje ne vois pas ce que ma conduite a de répréhensible
gen.I don't want to see either of themje ne veux voir ni lui ni elle
gen.I dropped in to see them on the wayje suis passé les voir à l'aller (there)
gen.I feel faint whenever I see a mouseje ne peux pas voir une souris sans défaillir, c'est psychique
gen.I find it such a pity to see that ...cela m'attriste de voir que ...
gen.I happened to see the knowing look they gave each otherj'ai surpris leur regard entendu
gen.I hope to see you soonj'espère vous revoir bientôt
gen.I know a crook when I see one!c'est un escroc, ou je ne m'y connais pas!
gen.I might go, I'll have to seej'irai peut-être, c'est à voir
gen.I must see him urgentlyil est urgent que je le voie
gen.I preferred to remain in the dark, you seetu vois, je préférais ne rien savoir
gen.I see a hand going up at the back of the classje vois une main qui se lève au fond de la classe
gen.I see even less of him now that he's very busyje le vois d'autant moins qu'il est très occupé en ce moment
gen.I see her every dayje la vois chaque jour
gen.I see her so rarelyje la vois si peu
gen.I see no point in carrying on this discussionje ne vois pas l'intérêt de continuer cette discussion
gen.I see no reason why we shouldn't build on this piece of landje ne vois pas de contre-indication à ce que nous construisions sur ce terrain
gen.I see so little of herje la vois si peu
humor.I see you've not forgotten yourself!tu ne t'es pas oublié, à ce que je vois!
gen.I studied Chinese for a year just to see how I got onj'ai fait du chinois pendant un an pour voir
gen.I thought I'd never see the back of itvrai, j'ai cru que je n'en verrais jamais la fin!
gen.I told you we'd see him again, we didn't have to wait long!je t'avais dit qu'on le reverrait, ça n'a pas tardé!
gen.I was privileged enough to see her performj'ai eu le privilège de la voir sur scène
gen.I was surprised to see how pale she lookedje fus frappé par sa pâleur
gen.I wasn't able to come and see you on account of the bad weatherle mauvais temps est cause que je n'ai pu aller vous rendre visite
gen.I went to see her in the hospital againje suis repassé la voir à l'hôpital
inf.I won't lend it to you! — you see what you're like!je ne te le prêterai pas! — comme tu es!
inf.I won't lend it to you! — you see what you're like!je ne te le prêterai pas! — comment tu es!
gen.I won't live to see it!je ne verrai pas ça de mon vivant!
gen.I won't sign anything before I see the premisesje ne signerai rien avant d'avoir vu les locaux
gen.I won't sign anything until I see the premisesje ne signerai rien avant d'avoir vu les locaux
gen.I would love to see him againil me serait bien agréable de le revoir
gen.I'd like to see how YOU'd cope with it!je voudrais vous y voir!
gen.I'd like to see you taking on a greater share of the household chores!j'aimerais te voir participer plus souvent aux tâches ménagères!
gen.I'd really like to see youj'aimerais bien te voir
gen.I'd so love to see you happyj'aimerais tant te voir heureux
gen.if by any chance you see him, give him my messagesi d'aventure tu le vois, transmets-lui mon message
gen.if by any chance you should see hersi par hasard vous la voyez
gen.if he comes back, she'll want to see him and that won't help the situations'il revient, elle voudra le revoir et ça n'arrangera pas tes affaires
gen.if we take a concrete example, we can see that...en prenant un cas concret, on voit que...
gen.if you push her a bit on the subject, you'll see that she doesn't know much about itsi tu la pousses un peu sur le sujet, tu verras qu'elle ne sait pas grand-chose
gen.if you see fitsi bon vous semble
gen.if you want to see him, you must catch him as he comes out of the board meetingsi tu veux le voir, il faut l'attraper à la sortie du conseil
gen.if you want to see him, you must catch him as he gets upsi tu veux le voir, il faut l'attraper au saut du lit
gen.if you want to see him, you must catch him as he gets upsi tu veux le voir, il faut le prendre au saut du lit
gen.if you were me, would you ever go and see him again?si tu étais à ma place, tu retournerais le voir?
inf.I'll believe it when I see it!je demande à voir!
gen.I'll come and see her before she leavesje viendrai la voir avant qu'elle ne parte
gen.I'll see to it personallyj'y veillerai en personne
gen.I'll see to it personally that he gets your letterje me charge de lui remettre votre lettre
gen.I'll see to your reservationsje ferai le nécessaire pour vos réservations
gen.I'll see you next weekje te verrai la semaine prochaine
gen.I'll see you on the eleventhje te verrai le onze
gen.I'll see you sometime tomorrow morningje vous verrai demain dans la matinée
gen.I'll talk to him, that is, if he'll see meje lui parlerai, si toutefois il veut bien me recevoir
gen.I'm amazed to see he came backje suis stupéfait de voir qu'il est revenu
gen.I'm delighted to see you againje suis charmé de vous revoir
gen.I'm delighted to see you againje suis bien aise de vous revoir
gen.I'm glad to see you're back to your old self again!enfin, je te retrouve!
gen.I'm going to go and see my friendsje vais aller voir mes amis
gen.I'm going to see what time it isje vais regarder l'heure
gen.I'm going to see what time it isje vais regarder quelle heure il est
gen.I'm here to see youje suis venu pour vous voir
gen.I'm not blind, I can see what you're up toje ne suis pas aveugle, je vois bien tes manigances
gen.I'm surprised not to see herje suis surpris de ne pas la voir
gen.in principle I can't see any reason why nota priori, je ne vois pas d'inconvénient
gen.in this way we can see that...on voit ainsi que...
gen.interesting and unusual things to see in Nemoursles curiosités de Nemours
gen.it didn't take me long to see that she was lyingje n'ai pas été longue à comprendre qu'elle mentait
gen.it distresses me to see such povertyla vue d'une telle misère me navre
gen.it grieves her parents to see her so unhappyses parents se désolent de la voir si malheureuse
gen.it makes me ill to see her so pennilessça me rend malade de la voir si démunie
gen.it makes me sad to see that ...cela m'attriste de voir que ...
gen.it warms the cockles of your heart to see themça vous réchauffe le cœur de les voir
gen.it was really weird to see him 20 years laterça m'a fait quelque chose de le revoir 20 ans plus tard
gen.it's a heartbreaking sight to see themc'est un crève-cœur de les voir
gen.it's a heart-rending sight to see themc'est un crève-cœur de les voir
gen.it's a play we've been planning to see for a year!c'est une pièce que l'on doit voir depuis un an!
gen.it's a play we've supposedly been going to seec'est une pièce que l'on doit voir depuis un an!
gen.it's a pleasure to see you in good healthcela fait plaisir de vous voir en bonne santé
gen.it's a shame to see politics being turned into a media eventnous déplorons la médiatisation de la politique
gen.it's distressing to see them quarrel like thatc'est navrant de les voir ainsi se quereller
gen.it's hard to see in the darkon distingue mal dans le noir
gen.it's plain for all to seec'est cousu de fil blanc
gen.it's such a pity to see that ...il est attristant de voir que ...
gen.it's worth taking time to reflect when you see what's at stake in the deall'enjeu de l'affaire vaut que l'on prenne le temps de la réflexion
gen.I've come to see youje suis venu pour vous voir
gen.Jean, Pierre, Jacques, they all wanted to see herJean, Pierre, Jacques, tous voulaient la voir
gen.jokes that you can see coming a mile offdes gags téléphonés
gen.just ask him, and you'll see!pose-lui un peu la question, et tu verras!
gen.just see for yourself!constatez par vous-même!
gen.just you try it again and see!essaie de recommencer et tu verras!
gen.just you wait and see!tu ne perds rien pour attendre!
gen.keep your eyes peeled, see if the teacher's comingmate un peu si le prof arrive
geogr.Kochel am SeeKochel am See (GER)
gen.let him leave, see if I care!qu'il parte, je ne m'en trouverai que mieux!
gen.let me see!fais voir!
gen.let me see, I seem to rememberattendez voir, je crois me souvenir
gen.let's just wait and see!n'anticipons pas!
gen.let's ring them up, just to see if they're thereon va leur téléphoner, histoire de voir s'ils sont là
gen.let's see, I seem to rememberattendez voir, je crois me souvenir
gen.let's wait and see!nous verrons à l'usage!
gen.let's wait and see how the situation developsattendons de voir quelle tournure prennent les événements
gen.let's wait to see what happens nextattendons la suite des événements
gen.make somebody see reasonramener quelqu'un à la raison
gen.make somebody see reasonfaire entendre raison à (quelqu'un)
brit.may I see your logbook, please?les papiers du véhicule, s'il vous plaît
amer.may I see your vehicle registration papers, please?les papiers du véhicule, s'il vous plaît
nat.res.moored see buoybouée marine ancrée (weather watch)
gen.move along now, there's nothing to seecirculez, il n'y a rien à voir
gen.move over, I can't see!pousse-toi, tu m'empêches de voir!
ITNo exact equivalent has been found for this concept.See "transfer time"."temps de transfert"
vet.med.no-see-umcératopogonidé Ceratopogonidae
vet.med.no-see-umsmouches des sables Culicoides (spp.)
vet.med.no-see-umsculicoïdes Culicoides (spp.)
gen.oh, by the way, did you see her yesterday evening?dis donc, à propos, tu l'as vue hier soir?
gen.oh well, we'll have to see!bah, on verra bien!
gen.on my return from Rio, I tried to see herde retour de Rio, je tentai de la voir
gen.on our side the aim has been to see whether any serious problems were likely to arisenotre objectif était de déterminer si de graves difficultés risquaient de se présenter
gen.on the screen, you can see the tower collapsing after the blastà l'image, on voit la tour s'affaisser après l'explosion
gen.only another 40 pages to write, I can see the light at the end of the tunnelplus que 40 pages à écrire, je tiens le bon bout
commun.opportunity-to-seeoccasion de voir
gen.Permanent Observer Mission of the Holy See to the United NationsMission permanente d'observation du Saint-Siège auprès de l'Organisation des Nations Unies
gen.Permanent Observer of the Holy See to the United NationsObservateur permanent du Saint-Siège auprès de l'Organisation des Nations Unies
inf.plain for all to seegros comme une maison
gen.pour some water on it, just to see what happensmets de l'eau dessus pour voir
polit.Production See also 12.07Production
gen.see a project through to the endexécuter un projet jusqu'au bout
gen.see abovevoir supra
gen.see abovevoir plus haut
chem.see alginic acidacide alginique
chem.see alginic acidalginate d'ammonium
ITsee alsovoir aussi
work.fl., commun.see also referencerenvoi voir aussi
work.fl., commun.see also referencerenvoi d'orientation
chem.see ammonium bichromatebichromate d'ammonium
chem.see ammonium bichromated'ammonium
gen.to see an invention in ...reconnaître une invention dans ...
avia., Canadasee and avoidvoir et éviter
transp., polit.See and be seen conceptprincipe Voir et être vu
chem.see anthraquinoneanthraquinone
chem.see anthraquinonedioxyanthracene
chem.see antimony trichloridetrichlorure d'antimoine
chem.see antimony trichloridechlorure d'antimoine
gen.see belowvoir plus loin dans le texte
gen.see belowvoir infra
gen.see belowvoir plus bas
gen.see clearlyvoir bien
gen.see diagram p 7voir illustration p. 7
comp., MSsee+doidées sortie (A list of attactions (places and events) in a specific neighborhood)
comp., MS, Canadasee+dosorties (A list of attactions (places and events) in a specific neighborhood)
gen.see everything through somebody's eyesne voir que par les yeux de (quelqu'un)
fig.see eye to eyeêtre en phase
gen.see eye to eye with somebodyvoir les choses du même œil que (quelqu'un)
gen.see for yourselfjugez-en vous-même
gen.see how the land liestâter le terrain
gen.see how the land lies before making a movesonde le terrain avant d'agir
gen.see if he's comingregarde s'il arrive
gen.see if you can get your departure time changedessaie de faire décaler l'heure de ton départ
gen.see if you can save a few applesregarde si tu peux récupérer quelques pommes
UN, afghan.see little evidence of Peace dividend" dividende de la paix "
chem.see orange IVorangé IV
chem.see orange IVjaune acide D, DMP
gen.see our last issuereportez-vous à notre dernier numéro
gen.see overleafvoir au verso
gen.see page 36confer page 36
chem.see paraffin oilshuiles de paraffine
chem.see paraffin oilshuiles de vaseline
chem.see phosphinephosphine
chem.see phosphinejaune pour cuir
gen.see redvoir rouge
work.fl., commun.see referencerenvoi voir
gen.see right through somebodypercer quelqu'un à jour
gen.see right through somebodyy voir clair dans le jeu de (quelqu'un)
gen.see right through somethingpercer quelque chose à jour
gen.see-sawbascule
med.see-saw nystagmusnystagmus à bascule
nat.res.see-see partridgeperdrix si-si (Ammoperdix griseogularis)
ornit.see-see partridgeperdrix see-see (Ammoperdix griseogularis)
gen.see senseentendre raison
chem.see sodium peroxideperoxyde de sodium
chem.see sodium peroxidebioxyde de sodium
gen.see somebody at workvoir quelqu'un à l'œuvre
gen.see somebody homereconduire (quelqu'un)
gen.see somebody in one's dreamsvoir quelqu'un en songe
gen.see somebody in the fleshvoir quelqu'un en chair et en (os)
gen.see somebody off at the airportraccompagner quelqu'un à l'aéroport
gen.see somebody off at the stationraccompagner quelqu'un à la gare
gen.see somebody outraccompagner (quelqu'un)
gen.see somebody to the doorconduire quelqu'un jusqu'à la porte
gen.see something in one's dreamsvoir quelque chose en songe
gen.see something in its true lightvoir quelque chose sous son véritable jour
gen.see something in its true lightvoir quelque chose sous son vrai jour
gen.see starsvoir trente-six chandelles
chem.see tartrazinetartrazine
chem.see tartrazinejaune solide pour laine G
fin.to see that the Bank is properly runveiller à la saine administration de la Banque
gen.see the error of one's waysrevenir de ses égarements
fig.see the lighttrouver son chemin de Damas
bible.term.see the mote in one's brother's eye but not the beam in one's ownvoir la paille dans l'œil du prochain et ne pas voir la poutre dans le sien (allusion)
gen.see the park? there's a restaurant just before itvous voyez le parc? il y a un restaurant juste avant
gen.see the park? there's a restaurant this side of itvous voyez le parc? il y a un restaurant juste avant
gen.see things in black and whitefaire du manichéisme
gen.see things on a small scaleprévoir petit
gen.see things on a small scalevoir petit
amer.see things through rose-tinted glassesvoir les choses en rose
amer.see things through rose-tinted glassesvoir la vie en rose
brit.see things through rose-tinted spectaclesvoir les choses en rose
brit.see things through rose-tinted spectaclesvoir la vie en rose
industr., construct., met.see-through mirrormiroir espion
industr., construct., met.see-through mirrorverre diaphane
industr., construct., met.see-through mirrorsemi-miroir
industr., construct., met.see-through mirrormiroir semi-réfléchissant
industr., construct., met.see-through mirrormiroir Argus
pack.see-through packemballage à fenêtre (la marchandise est reconnaissable à travers les matériaux d’emballage)
pack.see-through packemballage transparent
mater.sc., chem.see-through packageemballage transparent
mater.sc., chem.see-through packageemballage à fenêtre
pack.see-through packageemballage à fenêtre (la marchandise est reconnaissable à travers les matériaux d’emballage)
commun., industr.see-through registerimpression simultanée
bank.see-through registereffet de transvision
gen.see through somebodydiscerner les motivations de (quelqu'un)
gen.see through somebodydeviner (quelqu'un)
gen.see through somebody's little gamey voir clair dans le jeu de (quelqu'un)
gen.see to the household choresvaquer aux tâches ménagères
gen.see to the interests of the countryveiller aux intérêts du pays
gen.see to the most urgent mattersavisons au plus pressé
gen.see whether the time of the flight can be changedvoyez si l'on peut changer l'heure du vol
fig.see which way the wind blowsvoir de quel côté vient le vent (locution)
gen.see you around!à la revoyure!
gen.see you soon!à la prochaine!
gen.see you againau plaisir (de vous revoir)
gen.see you laterà tantôt
gen.see you later!à tout à l'heure!
gen.see you next Saturday!à samedi prochain!
gen.see you next weekà la semaine prochaine
gen.see you soonau plaisir (de vous revoir)
gen.see you soon!à un de ces jours!
gen.see you soon!à très bientôt!
gen.see you soon, look after yourself!à bientôt, portez-vous bien!
gen.see you tomorrowà demain (lit. at tomorrow)
gen.see you on Tuesdayà mardi
gen.see your car dealerrenseignez-vous auprès de votre concessionnaire (automobile)
gen.shall we pop in to see her?si on lui faisait une petite visite?
inf.shall we see each other again? — it all depends!on se reverra? — c'est selon!
gen.she can hardly see anymoreelle n'y voit plus guère
gen.she can't see further than the end of her noseelle ne voit pas plus loin que le bout de son nez
ironic.she condescended to see meelle a condescendu à me recevoir
inf.she couldn't quite see herself asking himelle se voyait mal le lui demander
gen.she couldn't see her assailantelle n'a pas pu voir son agresseur
gen.she couldn't see the person who assaulted herelle n'a pas pu voir son agresseur
ironic.she deigned to see meelle a condescendu à me recevoir
gen.she didn't see fit to apologizeelle n'a pas jugé bon de s'excuser
gen.she doesn't see any need to get marriedelle ne voit pas la nécessité de se marier
gen.she hurried to see himelle est accourue pour le voir
gen.she maintains she didn't see him all eveningelle affirme ne pas l'avoir vu de la soirée
gen.she rushed to see himelle est accourue pour le voir
gen.she stares at me but doesn't see meelle me regarde mais ne me voit pas
gen.she wanted to see Anne, but she was outelle voulait voir Anne, mais celle-ci était absente
gen.she won't see the night outelle ne passera pas la nuit
gen.she's determined that the Minister should see herelle être reçue par le ministre
gen.she's so depressed that she won't see anyone anymoreelle est déprimée, à ce point qu'elle ne veut plus voir personne
gen.should you happen to see hersi par hasard vous la voyez
gen.so you didn't manage to see him?ainsi tu n'as pas réussi à le voir?
polit.SOCIAL PROTECTION - DISABILITY See also 15.04protection sociale - invalidité
polit.SOCIAL PROTECTION - HEALTH See also 15.04protection social - sante
gen.spurious count see also under countcomptage erroné ou fausse
gen.struggle in order to see justice donese bagarrer pour que justice soit faite
gen.that's how I see it, but it's my own viewvoilà ce que je pense, mais ça n'engage que moi
gen.the doctor won't be able to see you before tomorrowle docteur ne pourra pas vous prendre avant demain
gen.the doctor's expecting you, he'll see you straightawayvous êtes attendu, le docteur va vous recevoir immédiatement
gen.the first thing I must do is to see about my visaje dois m'occuper en premier de mon visa
gen.the fog was so thick you couldn't see your hand in front of your faceil y avait un brouillard à couper au couteau
gen.the Holy Seela chaire apostolique
geogr.the Holy Seele Saint-Siège
gen.The Holy SeeSaint-Siège le Vatican (The Vatican)
gen.the less I see him the better I feel!moins je le vois et mieux je me porte!
gen.the less I see of him, the better I feel!moins je le vois, mieux je me porte!
gen.the more I see of politics, the less I understand itplus ça va, moins je comprends la politique
gen.the person you see before you has just got a parttel que tu me vois, je viens de décrocher un rôle
gen.the play all Paris is flocking to seela pièce qui fait courir tout Paris
gen.the stage had been made to look bigger by the use of see-through setson avait agrandi la scène par des décors transparents
gen.the state gives backing to companies to see them through periods of financial difficultyl'État accorde une aide ponctuelle aux entreprises en difficulté
gen.the surgeon came round to see the last person he operated onle chirurgien est passé voir son dernier opéré
gen.the way he's going, I just can't see him winning back his titleje le vois mal parti pour récupérer son titre
gen.then we'll seeaprès quoi, nous verrons
gen.there are some people who want to see youil y a des gens qui demandent à vous voir
gen.there must be a curse on me! every time I go there, I see him!je le vois chaque fois que j'y vais, c'est une fatalité!
gen.there's a young lady wanting to see youil y a une demoiselle qui vous demande
gen.there's nothing to seeil n'y a rien à voir
gen.they are always trying to see who can get the upper handil y a un rapport de forces entre eux
gen.they don't see eye to eyeil y a des frictions entre eux
gen.they don't see much of each otherils se fréquentent assez peu
gen.they don't see things the same wayils ne sont pas en phase
gen.they dropped everything and went to see the mayortoutes affaires cessantes, ils sont allés chez le maire
gen.they fell out, after which we didn't see him againils se sont disputés, ensuite de quoi on ne l'a jamais revu
gen.they see things differentlyils n'ont pas les mêmes façons de voir
gen.this is how I see lovec'est ainsi que je conçois l'amour
gen.this is how I see the partc'est ainsi que je comprends le rôle
gen.this is how I see what happenedvoici ma version des faits
gen.thus we can see that...on voit ainsi que...
lawwait and see perioddélai de temporisation
lawwait and see principleprincipe de temporisation
lawwait and see rulerègle de temporisation
lawwait and see rulerègle "attendre et voir"
gen.wait to see what happensattendre de voir la suite des événements
gen.wait-and-see attitudeattitude expectative
gen.wait-and-see attitudeattitude attentiste
fin.wait-and-see policyattitude expectative
fin.wait-and-see policyattentisme
chem.Warning! Contains cadmium. Dangerous fumes are formed during use. See information supplied by the manufacturer. Comply with the safety instructions.Attention! Contient du cadmium. Des fumées dangereuses se développent pendant l'utilisation. Voir les informations fournies par le fabricant. Respectez les consignes de sécurité.
gen.we don't see each other any more, it's better that wayon ne se voit plus, c'est mieux ainsi
gen.we don't see much of each other any moreon ne se voit plus trop
gen.we see less and less of each otheron se voit de moins en moins souvent
gen.we see things differentlynous n'avons pas la même vision des choses
gen.we will see each other again in the near futureon se reverra dans un avenir prochain
gen.we'll have to see what we can do nowmaintenant nous allons devoir aviser
gen.we'll see — it's already decided!on verra — c'est tout vu!
gen.we're off to see Punch and Judyon va au guignol
inf.what a lovely view, it's definitely worth going out of your way to see it!joli panorama, ça vaut le déplacement!
gen.and what about Fred, did you see him or not?mais Fred, tu l'as vu ou non?
gen.what about going to see a filmon se fait un film
ITWhat You See Is What I See"je vois ce que tu vois"
ITWhat You See Is What You Getce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez
ITWhat You See Is What You Gettel écran, tel écrit
IT, dat.proc.what you see is what you gettel écran-tel écrit
IT, dat.proc.what you see is what you gettel-tel
comp., MSWhat You See Is What You Gettel écran (Pertaining to a program or interface that allows creation and editing of web pages, text, or graphical user interfaces such that users can see what the end results will look like while the documents are being created)
comp., MSWhat You See Is What You Gettel écrit (Pertaining to a program or interface that allows creation and editing of web pages, text, or graphical user interfaces such that users can see what the end results will look like while the documents are being created)
work.fl.what you see is what you gettel écran tel écrit
inf.when are we going to see an end to all this?est-ce qu'on va enfin en sortir?
gen.when you scrape off the paint you can see that it was put on very thinlyau grattage on s'aperçoit que la couche de peinture était très mince
gen.when you see how cheerful she is, you wouldn't think she's in painà la voir si souriante, on ne dirait pas qu'elle souffre
gen.when you see what's happening, it makes you thinkquand on voit comment ça se passe, ça fait réfléchir
gen.whenever you see fitquand bon vous semble
gen.wherever you see fitoù bon vous semble
gen.would Madam like to see our latest designs?Mademoiselle désire-t-elle voir nos derniers modèles?
gen.would Madam like to see some trousers?Madame désirerait voir les pantalons?
gen.would you like to see the trousers, Sir?Monsieur désirerait voir les pantalons?
gen.you can see it with the naked eyeça se voit à l'œil nu
gen.you can see she's been hereelle a laissé des traces de son passage
gen.you can see the malice in his eyesla méchanceté se lit dans son regard
gen.you can see the sea from up thered'en haut on voit la mer
gen.you can't see a damn thingon n'y voit que dalle
gen.you can't see a thingon n'y voit rien (here)
gen.you can't see anything from insidede dedans, on ne voit rien
gen.you can't see anything from the outsideon ne voit rien de dehors
gen.you can't see for smoke around herec'est une vraie tabagie ici
amer.you can't see forest for the treesles arbres cachent la forêt
gen.you can't see it with the naked eyeça ne se voit pas à l'œil nu
brit.you can't see the wood for the treesles arbres cachent la forêt
gen.you could see the steam coming off the horses' flankson voyait fumer les flancs des chevaux
gen.you could see the steam rising off the horses' flankson voyait fumer les flancs des chevaux
gen.you couldn't see him for dustil s'est sauvé ventre à terre
gen.you did well to come and see me todaytu as été bien inspiré de venir me voir aujourd'hui
gen.you have to see it to believe it!il faut le voir pour le croire!
gen.you just wait and see if I'm right!tu verras ce que je te dis!
gen.you see?comprends-tu?
gen.you see?tu comprends?
gen.you see him everywhere at the momenten ce moment on ne voit que lui
gen.you see, I was right to trust my instinct and leave before midnighttu vois, j'ai eu le nez fin de partir avant minuit
gen.you see, she went ontu vois, continua-t-elle
gen.you see what happens when you lie!tu vois ce que c'est que de mentir!
gen.you see where lying gets you!tu vois ce que c'est que de mentir!
gen.you should go and see a specialistil faut que tu ailles trouver un spécialiste
gen.you should see the way she speaks to himil faut voir comment elle lui répond
gen.you should see the way she speaks to himil faut la voir lui répondre
gen.you wouldn't by any chance have happened to see my glasses, would you?tu n'aurais pas, par le plus grand des hasards, vu mes lunettes?
gen.you'd better see the porteradressez-vous à la concierge
gen.you'll never ever see him againvous ne le verrez plus jamais, plus jamais vous ne le verrez
gen.you'll seetu verras bien
gen.you'll see better from a bit further awaytu verras mieux d'un peu plus loin
gen.you'll see, the food is beyond compare!tu vas voir, la cuisine est sans pareille!
gen.you'll see, the food is incomparable!tu vas voir, la cuisine est sans pareille!
gen.you'll see, the food is unique!tu vas voir, la cuisine est sans pareille!
gen.your dress is very see-throughta robe est très transparente
gen.you're right not to see them any moretu fais bien de ne plus les voir
Showing first 500 phrases

Get short URL