Subject | English | French |
amer. | a civil wedding? let me say that I do not approve! | un mariage civil? sachez que je désapprouve! |
amer. | a civil wedding? let me say that I thoroughly disapprove! | un mariage civil? sachez que je désapprouve! |
brit. | a registry office wedding? let me say that I do not approve! | un mariage civil? sachez que je désapprouve! |
brit. | a registry office wedding? let me say that I thoroughly disapprove! | un mariage civil? sachez que je désapprouve! |
gen. | a shame, not to say an infamy! | une honte, pour ne pas dire une infamie! |
gen. | a shame, not to say an infamy! | une honte, que dis-je, une infamie! |
gen. | a stay at the seaside, you can't say no to that | un séjour au bord de la mer, ça ne se refuse pas |
gen. | according to her she says, the wall collapsed | à ce qu'elle dit, le mur se serait écroulé |
gen. | according to what she says, the wall collapsed | à ce qu'elle dit, le mur se serait écroulé |
gen. | after three hours in the oven, needless to say the chicken was burnt to a cinder! | trois heures dans le four, autant dire que le poulet était carbonisé! |
gen. | alright, if that's what you say | bon, puisque tu le dis |
gen. | and then people will say I'm mean! | après on ira dire que je suis avare! |
humor. | and why is that? — because I say so! | pourquoi ça? — parce que tel est mon bon plaisir! |
gen. | anger made me say things which I later regretted | j'ai dit des choses regrettables sous l'effet de la colère |
gen. | are you afraid to come and say hello? | tu as honte de venir me dire bonjour? |
gen. | as the experts say | comme disent les gens du métier |
gen. | as the professionals say | comme disent les gens du métier |
gen. | as they say | comme dirait l'autre |
gen. | as they say | comme dit le dicton |
gen. | as they say | comme on dit |
gen. | as they say | comme dit l'autre |
gen. | at a guess, I would say that... | au jugé, je dirais que... |
gen. | at a guess I'd say there were twenty of us | de tête, je dirais que nous étions vingt |
gen. | be accurate, let's say that... | pour être exact, disons que... |
gen. | be careful what one says | mesurer ses paroles |
gen. | be foolish enough to say | avoir la faiblesse de dire |
gen. | before you can say Jack Robinson | en moins de temps qu'il n'en faut pour le dire |
gen. | but, I hear you say, he's not of age | mais, me direz-vous, il n'est pas majeur |
ironic. | Christmas is on the 25th — you don't say! | Noël c'est le 25 — pas possible! |
gen. | confirm what somebody says | confirmer les dires de (quelqu'un) |
gen. | you DARE say that again! | répète un peu, pour voir! |
gen. | "democracy", did you say? | vous avez dit "démocratie"? |
gen. | did you thank the lady? did you say thank you to the lady? | as-tu dit merci à la dame? |
gen. | do as I say or you'll be in trouble! | obéis-moi ou ça va mal aller pour toi! |
gen. | do you agree with what he says? — generally speaking, no! | est-ce que vous êtes d'accord avec ses propos? — en général, non! |
gen. | don't listen to what people say | n'écoute pas ce que disent les uns et les autres |
gen. | don't make such a fuss, say yes! | ne fais pas tant d'histoires, accepte! |
gen. | don't say a word! | pas un mot! |
gen. | don't say anything until he arrives | ne dites rien avant qu'il n'arrive |
gen. | don't say I didn't warn you! — OK, OK! | je t'aurai prévenu! — ça va, ça va! |
gen. | don't take what he says at face value | ne prends pas ce qu'il dit au pied de la lettre |
gen. | everything people say | tout ce qu'on dit |
gen. | everything somebody says and does | les faits et gestes de (quelqu'un) |
inf. | for goodness's sake will you do as I say! | tu vas m'obéir, non mais, qu'est-ce que ça veut dire? |
gen. | from what she says | d'après ce qu'elle dit |
gen. | funnily enough, he wouldn't say anything | curieusement, il n'a rien voulu dire |
gen. | give credence to what somebody says | donner du crédit aux propos de (quelqu'un) |
gen. | have one's say | avoir son mot à dire |
gen. | have the grace to say | avoir la bonne grâce de dire |
gen. | have the third one — which one did you say? | prends le troisième — le combientième? |
gen. | he believes anything she says | elle lui ferait avaler n'importe quoi |
gen. | he can say what he likes about me, it doesn't bother me at all | il peut dire ce qu'il veut à mon sujet, ça ne m'atteint pas |
gen. | he dared to to say no | il a eu l'audace de dire non |
gen. | he didn't say a single word | il n'a pas fait la moindre remarque |
gen. | he didn't say a word | il n'a pas dit un mot |
gen. | he didn't say yes and he didn't say no | il n'a répondu ni oui ni non |
gen. | he had the audacity to say no | il a eu l'audace de dire non |
gen. | he hardly bothers to say hello | c'est tout juste s'il dit bonjour |
gen. | he just had to say it | il n'a pas pu s'empêcher de le dire |
gen. | he says appalling things | il dit des abominations |
gen. | he says he can afford it, which I'm quite prepared to believe | il dit en avoir les moyens, ce que je crois volontiers |
gen. | he says one thing and does something else | il dit une chose et il en fait une autre |
gen. | he sent me these flowers to say thank you | il m'a envoyé ces fleurs en remerciement |
inf. | he was dying to say something | la langue lui démangeait |
inf. | he was dying to say something | la langue le démangeait |
inf. | he was itching to say something | la langue lui démangeait |
inf. | he was itching to say something | la langue le démangeait |
humor. | he wouldn't say boo to a goose | ce n'est pas un foudre de guerre |
gen. | here is what I'll say to her | voilà ce que je lui dirai |
gen. | he's finished his work, I wish I could say as much | il a fini son travail, je ne peux pas en dire autant |
gen. | he's finished his work, I wish I could say the same | il a fini son travail, je ne peux pas en dire autant |
gen. | he's not capable of it, at least that's what I'd say ... | il en est incapable, enfin moi, ce que j'en dis ... |
gen. | he's really hideous — maybe, but it's not the sort of thing you say | il est vraiment hideux — peut-être, mais ça ne se dit pas |
gen. | his education was rudimentary, to say the least | il n'a reçu qu'une éducation sommaire |
gen. | honestly, what a thing to say! | qu'as-tu dit là, malheureux! |
gen. | how do you say "goodnight" in Japanese? | comment se dit "bonsoir" en japonais? |
gen. | how much do you bet he'll say no? | qu'est-ce que tu paries qu'il va refuser? |
gen. | how old would you say I am? | quel âge me donnez-vous? |
gen. | how shall I say? | comment dirais-je? |
gen. | how shall I say? | comment dire? |
gen. | I always say what I think | j'ai l'habitude de dire ce que je pense |
inf. | I bet she'll say no — more than likely! | je parie qu'elle va refuser — probable! |
gen. | I can't say I'm displeased with it | ce n'est pas pour me déplaire |
gen. | I can't say I'm thrilled about the idea! | cette perspective ne m'excite pas vraiment! |
gen. | I can't say I'm wild about the idea! | cette perspective ne m'excite pas vraiment! |
gen. | I can't say it in front of children | ce n'est pas racontable devant des enfants |
gen. | I could say something rude but I won't | je te dirais bien quelque chose, mais je suis poli |
gen. | I did indeed say so | j'ai dit cela, effectivement |
gen. | I don't care about what people say | je ne me soucie guère des on-dit |
gen. | I hate to say so but I'm bored | c'est malheureux à dire, mais je m'ennuie |
gen. | I have a few things to say about the organization of the department | j'aurais des choses à dire sur l'organisation du service |
gen. | I have a few things to say to you about your homework | j'ai quelques remarques à faire à propos de votre devoir |
gen. | I have nothing further to say | je n'ai plus rien à ajouter |
gen. | I have nothing more to say | je n'ai rien à rajouter |
gen. | I have nothing to say on the matter | je n'ai pas d'avis sur la question |
gen. | I have something important to say to you | j'ai une chose importante à vous communiquer |
gen. | I must say that ... | je ne cache pas que ... |
gen. | I must say, that's a fine way to treat people! | mais enfin, en voilà une manière de traiter les gens! |
gen. | I nearly messed everything up — you can say that again! | j'ai failli faire tout rater! — ça, tu peux le dire! |
avunc. | I never heard you say thank you! | merci mon chien! |
gen. | I only know Iceland through what I've heard other people say about it | je ne connais l'Islande que par ce que j'en ai entendu dire |
gen. | I promise I won't say a word to him about it | je te promets de ne pas lui en parler |
gen. | I promise you I won't say anything | je te promets que je ne dirai rien |
avia., Canada | I say again | Je répète |
gen. | I say "bad" but it's an understatement | je dis "mauvais" mais c'est un euphémisme |
gen. | I say nothing but that doesn't stop me thinking | je ne dis rien mais je n'en pense pas moins |
gen. | I understood without him having to say anything | j'ai compris sans qu'il dise rien |
gen. | I was so moved that I couldn't say a single word | j'étais si ému que je ne pouvais plus articuler un seul mot |
gen. | I will say in my own defence that ... | je dirai pour ma défense que... |
gen. | I won't say any more about the Incas now, we'll come back to them later | je laisse là les Incas, nous allons en reparler |
gen. | I would even go so far as to say that ... | j'irais même jusqu'à dire que ... |
gen. | I would go as far as to say it was done on purpose | j'irais jusqu'à dire que c'était délibéré |
gen. | I wouldn't say he's haughty, rather that he's been frightened off | je ne dirais pas qu'il est distant, je dirais plutôt effarouché |
inf. | I wouldn't say no! | ce n'est pas de refus! |
gen. | I wouldn't say no to 1,000 euros! | je ne cracherais pas sur 1 000 euros! |
gen. | I'd go even further and say that... | j'irai plus loin et je dirai que... |
gen. | I'd like to say something about your attitude last night | j'aurais des commentaires à faire sur ton attitude d'hier soir |
gen. | if he doesn't say much, it's because he's shy | s'il ne parle pas beaucoup, c'est qu'il est timide |
gen. | if he says yes | si sa réponse est positive |
gen. | if I go by what this letter says | si j'en crois cette lettre |
gen. | if I may be allowed to say so | si vous me permettez l'expression |
gen. | if I may say so | si j'ose m'exprimer ainsi |
gen. | if I may say so | si j'ose dire |
gen. | if you say so | si c'est vous qui le dites, si vous le dites, du moment que vous le dites |
gen. | I'll say good night to you | je vous souhaite bonne nuit |
gen. | I'll say this only once, I won't put up with your rudeness! | je ne supporterai pas tes insolences, tiens-le-toi pour dit! |
gen. | I'm afraid he might say yes | je crains qu'il n'accepte |
gen. | I'm afraid you may not like what I'm going to say | ce que je vais dire risque de vous déplaire |
gen. | I'm hungry — why didn't you say so? | j'ai faim — il fallait le dire! |
inf. | I'm old enough, he says to me | il m'a répondu comme ça qu'il était majeur |
gen. | I'm pleased to say I remained calm | je me félicite d'être resté calme |
gen. | I'm quite aware of what she says behind my back | je sais bien ce qu'elle dit derrière mon dos |
gen. | I'm so sorry to hear you say that | je suis navré de vous l'entendre dire |
gen. | I'm sorry to have to say this to you but ... | ça m'ennuie de te le dire mais ... |
gen. | I'm surprised by the fact that he didn't say anything | je m'étonne de ce qu'il n'ait rien dit |
gen. | in our group, everyone gets a chance to have their say | notre groupe est très démocratique |
gen. | it is possible to say | il est possible de dire |
gen. | it makes a difference! — you can say that again! | ça fait une sacrée différence! — oui, vachement! |
gen. | it might be a bit rash of me to say this | je m'avance peut-être un peu trop en affirmant cela |
gen. | it says a lot about her character | c'est très significatif de son caractère |
gen. | it says a lot about her taste | c'est très significatif de ses goûts |
gen. | it says a lot about our times | c'est tout à fait révélateur de notre époque |
humor. | it says something to me | ça m'interpelle quelque part |
gen. | it was a rather clumsy thing to say | la remarque n'était pas bien adroite |
gen. | it was done before you could say "Jack Robinson" | en cinq sec, c'était fait |
inf. | it wouldn't actually hurt to say thank you? | ça t'écorcherait la bouche de dire merci? |
gen. | it wouldn't hurt you to say sorry! | tu pourrais t'excuser! |
gen. | it's a splendid present, I really don't know what to say | c'est un cadeau magnifique, je suis confuse |
gen. | it's amazing he should say that! | je n'en reviens pas qu'il ait dit ça! |
gen. | it's an awful thing to say, but it's the truth | c'est malheureux à dire, mais c'est la vérité |
gen. | it's difficult — you don't say! | c'est difficile — ne m'en parle pas! |
gen. | it's easy enough to say it, but ... | en paroles, ça a l'air simple, mais ... |
gen. | it's embarrassing, to say the least | c'est plus que gênant |
gen. | it's impossible to get him to say anything | pas moyen de lui arracher le moindre commentaire |
gen. | it's not likely he'll say yes | il n'y a pas de danger qu'il dise oui |
gen. | it's not what you say | c'est l'air qui fait la chanson |
gen. | it's sad to say | c'est triste à dire |
gen. | it's silly — say it anyway | c'est idiot — dis toujours |
gen. | it's the way you say it | c'est l'air qui fait la chanson |
gen. | it's your right, I have nothing to say in opposition | c'est votre droit, je n'ai rien à dire là contre |
gen. | I've nothing to say against that objection | je n'ai rien à opposer à cette objection |
gen. | just say the word and you'll be served | tu n'as qu'à parler pour être servi |
gen. | just say we'll be late | il te suffit de dire que nous arriverons en retard |
gen. | let somebody say something | laisser quelqu'un dire (quelque chose) |
proverb | let the world say what it will | les chiens aboient, la caravane passe |
gen. | let's say that ... | disons que ... |
gen. | let's say Monday, but that's if the worst comes to the worst | disons lundi, mais ce serait un pis-aller |
gen. | let's say no more about it | n'en parlons plus |
gen. | let's say no more about it! | passons! |
gen. | let's say no more about it | glissons sur ce sujet! |
gen. | let's say you win? | et mettons que tu gagnes? |
gen. | listen to every word somebody says | écouter quelqu'un d'une oreille attentive |
gen. | listen to what I have to say before you make up your mind | écoutez-moi avant de vous décider |
gen. | listen to what the people have to say | écouter la vox populi |
law | to make oath and say | jurer |
gen. | needless to say that ... | il va sans dire que ... |
gen. | needless to say she hasn't prepared a thing! | évidemment, elle n'a rien préparé! |
proverb | never say die | il ne faut jamais jeter le manche après la cognée |
humor. | never say die! | il ne faut jamais désespérer! |
gen. | never say never | il ne faut pas dire: fontaine je ne boirai pas de ton eau |
gen. | no malice intended, but I have to say that I find him a bit naïve | sans vouloir être médisant, je dois dire que je le trouve un peu naïf |
gen. | not everybody can say that! | tout le monde ne peut pas en dire autant! |
gen. | one day he says yes, the next day he says no | un jour il dit blanc, l'autre il dit noir |
gen. | people say he's been married several times | on raconte qu'il a été marié plusieurs fois |
gen. | put your tongue out and say aah | tirez la langue et dites ah |
gen. | raise your right hand and say "I swear to God" | levez la main droite et dites "je le jure" |
gen. | right to a say in the determining of policy and/or action | codétermination |
gen. | say a mass | dire une messe |
commun. | say again | répétez |
avia., Canada | Say altitude | Dites altitude |
gen. | say dirty things | raconter des saletés |
gen. | say dirty things | dire des cochoncetés |
gen. | say disgraceful things | dire des ignominies |
gen. | say farewell to somebody | dire adieu à (quelqu'un) |
gen. | say one's farewells to somebody | faire ses adieux à (quelqu'un) |
gen. | say filthy things | dire des cochonneries |
med. | Say-Gerald syndrome | syndrome de Say-Gerald |
gen. | say goodbye for me | dis-lui au revoir de ma part |
gen. | say good-bye to somebody | dire adieu à (quelqu'un) |
gen. | say good-bye to somebody | faire ses adieux à (quelqu'un) |
gen. | say grace | dire le bénédicité |
gen. | say hateful things | dire des ignominies |
gen. | say insane things | proférer des insanités |
gen. | say it out loud | dites-le bien haut |
gen. | say it out loud | dites-le haut et clair |
gen. | say it with flowers | dites-le avec des fleurs (slogan publicitaire - allusion) |
met. | say ladle | cuiller à éprouvettes (foundry) |
gen. | say mass | dire la messe |
gen. | say no | dire non |
gen. | say no, but do it with tact | refusez, mais mettez-y la manière |
gen. | say no in reply | répondre que non |
gen. | say no to nuclear energy | dire non au nucléaire |
gen. | say nothing of... | sans parler du fait que ... |
gen. | say out loud what others are thinking in private | dire tout haut d'autres pensent tout bas |
gen. | say out loud what others are thinking in private | dire tout haut ce que certains tout bas |
gen. | say one's prayers | réciter ses prières |
gen. | say one's prayers | faire ses prières |
gen. | say one's prayers | dire ses prières |
gen. | say one's rosary | égrener son chapelet |
IMF. | Say's Law | loi de Say |
IMF. | Say's law of markets | loi de Say |
ornit. | Say's phoebe | moucherolle à ventre roux (Sayornis saya) |
entomol. | Say's stink bug | punaise des céréales Chlorochroa sayi |
entomol. | Say's stink bug | punaise de Say (Pitedia sayi) |
gen. | say something one shouldn't | commettre une indiscrétion |
gen. | say something out of politeness | dire quelque chose par politesse |
gen. | say something stupid | dire une bêtise |
gen. | say something wrong | dire un mot de travers |
avia., Canada, HR | Say, Stay, Strive | Affirmation, Fidélité, Dévouement |
nat.res. | Say stink bug | punaise de Say (Chlorochroa sayi) |
gen. | say thank you for me | dis-lui merci de ma part |
gen. | say the magic word | dites le mot magique |
gen. | say the most terrible things | dire des monstruosités |
gen. | say the rosary | dévider son rosaire |
gen. | just say the word | tu n'as qu'un mot à dire |
gen. | say the wrong thing | raconter des balourdises |
gen. | say things without meaning them | parler en l'air |
gen. | say what you like, but she's paid for it all herself | vous avez beau dire, elle a quand même tout financé elle-même |
gen. | say yes | répondre favorablement |
gen. | say yes in reply | répondre que oui |
gen. | say yes or no | répondez par oui ou par non |
gen. | she always says the opposite of what others say | elle dit toujours le contraire de ce que disent les autres |
fig. | she didn't say a word all evening | elle n'a pas ouvert la bouche de la soirée |
gen. | she didn't say either yes or no | elle n'a dit ni oui ni non |
gen. | she didn't say no, that's a great step forward! | elle n'a pas dit non, c'est déjà énorme! |
ironic. | she said I was the best — you don't say! | elle a dit que c'était moi le meilleur — vraiment? |
gen. | she says anything that comes into her head | elle dit tout ce qui lui passe par la tête |
gen. | she says she loves him in her own way | elle dit qu'elle l'aime à sa manière |
gen. | she says she's owed three millions, and on that score, you can believe what she says! | elle dit qu'on lui doit trois millions, et sur cet article, tu peux lui faire confiance! |
gen. | she says the first thing that comes into her head | elle dit tout ce qui lui passe par la tête |
gen. | she was the doctor's mistress, at least that's what people say | à ce qu'on raconte, elle était la maîtresse du docteur |
gen. | she's afraid of what people will say | elle a peur du qu'en-dira-t-on |
gen. | she's free to say no | libre à elle de refuser |
gen. | since there are no symptoms, it is hard for me to say | en l' absence de symptômes, il m'est difficile de me prononcer |
inf. | so I'm a loser, am I? well, do you want to hear what this loser's got to say to you? | je suis un raté? tu sais ce qu'il te dit, le raté? |
gen. | sources close to the President say that ... | on dit dans l'entourage du Président que ... |
gen. | sources close to the President say that he's already signed the agreement | de source autorisée, le président aurait déjà signé l'accord |
gen. | stick your tongue out and say aah | tirez la langue et dites ah |
gen. | strangely enough, he wouldn't say anything | curieusement, il n'a rien voulu dire |
gen. | sum up, I would say that we must be vigilant | pour me résumer, je dirai que nous devons être vigilants |
gen. | take it, don't say anything! | ne dis rien, encaisse! |
law | that is to say | à savoir |
gen. | that's a rather nasty thing to say! | mauvaise langue! |
gen. | that's a sensible thing to say | c'est le langage de la raison |
gen. | that's the least you can say! | c'est le moins qu'on puisse dire! |
inf. | that's what YOU say! | que tu dis! |
gen. | that's what you say! | c'est toi qui le dis! |
gen. | the bit where I lose track is when you say... | là où je ne vous suis plus, c'est lorsque vous dites... |
gen. | the doctors say that there is no hope for him | les médecins disent qu'il est condamné |
fin. | the final say | le "dernier mot" |
gen. | the invitation card doesn't say whether you can bring somebody with you | l'invitation ne précise pas si l'on peut venir accompagné |
gen. | the only thing I'd say against the play is that it's too long | le seul reproche que je ferais à la pièce, c'est sa longueur |
gen. | the powers that be say that... | les gens en place disent que... |
gen. | the situation is not hopeless, let's say rather that it is delicate | la situation n'est pas désespérée, disons plutôt qu'elle est délicate |
gen. | the sorts of things young people say | le discours des jeunes |
gen. | the tower will collapse, even the architect says so | la tour ne tiendra pas, de l'aveu même de l'architecte |
gen. | there's not an ounce of truth in what he says | il n'y a pas un poil de vrai dans ce qu'il dit |
gen. | there's not much more left to say | il ne me reste plus grand-chose à dire |
gen. | there's nothing original about what I'm going to say | ce que je vais vous dire là est très banal |
gen. | there's nothing unusual about what I'm going to say | ce que je vais vous dire là est très banal |
gen. | there's some truth in what he says | son histoire renferme une part de vérité |
gen. | there's some truth in what you say | tu n'as pas entièrement tort |
gen. | they say that the cost of living over there is cheap | on dit que la vie là-bas n'est pas chère |
gen. | this is what I'll say to her | voilà ce que je lui dirai |
gen. | though I say it myself, I think I'm right | sans vouloir me flatter, je crois que j'ai raison |
inf. | though I say it myself, if I'd been him I'd have succeeded | ce n'est pas pour dire, mais à sa place j'aurais réussi |
gen. | Thursday is too soon, let's say Saturday | jeudi c'est trop près, disons plutôt samedi |
gen. | trust him to say something like that! | il n'y a que lui pour dire une chose pareille! |
gen. | typically, he didn't say a word | égal à lui-même, il n'a pas dit un mot |
gen. | upset, not to say offended | vexé, voire offensé |
gen. | wait a minute, you're not actually going to say yes! | ôte-moi d'un doute, tu ne vas pas accepter! |
gen. | we need, let's say, two secretaries | il nous faut, disons, deux secrétaires |
gen. | well, have you nothing to say for yourself? | alors, tu es muet? |
gen. | well, have you nothing to say for yourself? | alors, tu restes muet? |
gen. | we'll just have to do what he says | il va falloir en passer par ses exigences |
gen. | well then, I don't know what to say! | alors là, je ne sais plus quoi dire! |
gen. | we've got nothing left to say to each other | nous n'avons plus rien à nous dire |
gen. | what a pathetic thing to say | c'est vraiment nul de dire une chose pareille |
gen. | what a thing to say | ce n'est pas la chose à dire |
gen. | what are you trying to say? | où voulez-vous en venir? |
comp., MS, Canada | What can I say? | Quoi dire? (Part of the text that explains how the Speech feature can be activated) |
comp., MS | What can I say? | Qu'est-ce que je dis ? (Part of the text that explains how the Speech feature can be activated) |
gen. | what can I say? | que voulez-vous que je vous dise? |
gen. | what can I say, it's perfect! | rien à dire, c'est parfait! |
gen. | what can you say to that! | c'est sans réplique |
gen. | what did he say? — very little, actually | qu'a-t-il dit? — peu de choses en vérité |
gen. | what did he say? — very nothing much, actually | qu'a-t-il dit? — peu de choses en vérité |
gen. | what did she say? I've forgotten | qu'a-t-elle dit? j'ai oublié |
gen. | what did you say? | qu'as-tu répondu? |
gen. | what did you say? | que dis-tu là? |
gen. | what did you say her name was? | elle s'appelle comment déjà? |
gen. | what do they have to say about it at your place? | qu'est-ce qu'on en dit chez toi? |
gen. | what do you expect me to say? | qu'est-ce que tu veux que je dise? |
gen. | what do you want me to say? | que voulez-vous que je vous dise? |
gen. | what do your folks have to say about it? | qu'est-ce qu'on en dit chez toi? |
gen. | what does the barometer say? | que dit le baromètre? |
gen. | what does the Bible say about this? | que dit la Bible à ce sujet? |
gen. | what does the dictionary say about this? | que dit le dictionnaire à ce sujet? |
gen. | what he says isn't very public-spirited | il tient des propos inciviques |
gen. | what his teacher says | au dire de son professeur |
gen. | what! is that all you can say? | comment, c'est tout ce que tu trouves à dire? |
gen. | what name did you say Castagnel? | quel nom dis-tu? Castagnel? |
gen. | what name shall I say? | qui dois-je annoncer? |
gen. | what would you say if you suddenly found yourself face to face with him? | qu'est-ce que tu dirais si tu te trouvais face à face avec lui? |
gen. | whatever had possessed her to say yes? | par quelle aberration avait-elle dit oui? |
gen. | whatever people say, love comes before everything else | on dira ce qu'on voudra, mais l'amour ça passe avant tout |
gen. | whatever the situation, he always says the right thing | quelle que soit la situation, il réagit avec à-propos |
inf. | whatever you do or say, young people eventually leave home | on a beau dire, on a beau faire, les jeunes s'en vont un jour de la maison |
gen. | when I say anything to him he reacts really badly | quand je lui fais une remarque, il se rebiffe |
gen. | when I say he's tall I really mean he's taller than myself | quand je dis qu'il est grand, je m'entends, il est plus grand que moi |
gen. | when I say yes, he invariably says no | c'est systématique, quand je dis oui, il dit non |
gen. | when you say it, the word takes on its full meaning | dans ta bouche le mot prend toute sa valeur |
gen. | why didn't you say so earlier! | que ne le disais-tu plus tôt? |
gen. | will he manage? — it's hard to say | il s'en sortira? — difficile à dire |
gen. | will you do as I say or won't you? | tu vas faire ce que je te dis, oui ou non? |
gen. | without any bias on my part, I'd say that she's the best | je dirais, sans parti pris, qu'elle est la meilleure |
gen. | would it kill you to say hello | ça t'étoufferait de dire bonjour? |
gen. | would you like a gin? — I wouldn't say no | tu veux un gin? — je ne dis pas non |
gen. | you beat me to it, that's just what I wanted to say to her | tu m'as devancé, c'est ce que je voulais lui dire |
gen. | you can say good-bye to your ambitions | tu peux dire adieu à tes ambitions |
gen. | you can say good-bye to your car | tu peux dire adieu à ta voiture |
gen. | you cannot say that her complaints aren't justified | tu ne peux nier la légitimité de ses réclamations |
gen. | you cannot say that her complaints aren't well-founded | tu ne peux nier la légitimité de ses réclamations |
gen. | you can't believe anything he says | il est complètement mytho |
gen. | you can't say anything to him at the moment | il est vraiment inapprochable en ce moment |
gen. | you can't say better than that | on ne peut pas mieux dire |
gen. | you can't say fairer than that | on ne peut pas mieux dire |
gen. | you can't say she's overmodest! | ce n'est pas la modestie qui l'étouffe! |
gen. | you could at least say thank you! | dis merci, c'est la moindre des choses! |
inf. | you don't say! | vous m'en direz tant! |
gen. | you don't say! | tu m'en diras tant! (familier) |
gen. | you have no say in the matter | tu n'as pas voix au chapitre |
gen. | you have to say this for him | il faut au moins lui reconnaître cette qualité |
gen. | you have to sift out the truth in what he says | il faut faire le tri dans ce qu'il dit |
gen. | you often say things in anger which you regret later | sous le coup de la colère, on dit des choses qu'on regrette après |
gen. | you only have to say the word | vous n'avez qu'un geste à faire |
gen. | you should be extremely wary of what she says | ce qu'elle dit est hautement sujet à caution |
gen. | you'll have your chance to say something | tu parleras à ton tour |
gen. | you're free to say no | libre à toi de refuser |
gen. | you're lucky if he says hello | c'est tout juste s'il dit bonjour |
gen. | you've got a choice, you either say no or you suggest an alternative | de deux choses l'une, soit tu refuses, soit tu fais une proposition! |
gen. | you've not got much to say for yourself today! | tu n'es pas très loquace, aujourd'hui! |