Subject | English | French |
gen. | a fridge that looks like it's out of the ark | un frigo antédiluvien |
gen. | a knight out of a fairy tale | un chevalier de légende |
gen. | a weekend out of town | un week-end en province |
gen. | and if I accept, what do I get out of it? | et si j'accepte, qu'est-ce que j'y gagne? |
gen. | and then, out of the blue, he was asked to resign | et alors, coup de théâtre, on lui demande de démissionner |
gen. | are you out of your mind? | as-tu perdu l'esprit? |
gen. | as I was coming out of the woods | je vis la cabane au sortir du bois |
gen. | as soon as I can, I'll get out of this dump | dès que je peux, je me tire de cette boîte |
gear.tr. | backlash error out of tolerance | tolérance de jeu entre dents |
gear.tr. | base tangent error out of tolerance | erreur de tolérance d'écartement sur K dents |
gen. | be frightened out of one's wits | être vert de peur |
gen. | be frightened out of one's wits | être mort de peur |
gen. | be out of copyright | être dans le domaine public |
gen. | be out of one's depth | être largué |
gen. | be out of favour | ne pas être en faveur |
gen. | be out of favour | être mal en cour |
gen. | be out of line | ne pas être dans l'alignement |
gen. | be out of line | ne pas être à l'alignement |
gen. | be out of luck | faire chou blanc |
gen. | to be OUT OF ORDER | dévier de la question |
gen. | to be OUT OF ORDER | être à côté de la question |
gen. | be out of order | être hors d'état (de fonctionner) |
gen. | be out of order/to | s'éloigner de l'objet du débat |
gen. | be out of order/to | sortir du cadre de la discussion |
gen. | be out of order/to | s'écarter de la question |
gen. | be out of order/to | constituer une violation du règlement |
gen. | be out of order/to | être contraire à l'ordre des choses parlementaires |
gen. | be out of order/to | être anti-réglementaire |
gen. | be out of order/to | s'éloigner du sujet en discussion |
gen. | be out of phase with reality | être décalé par rapport à la réalité |
gen. | be out of stock | être en rupture de stock |
gen. | be out of the ordinary | sortir de l'ordinaire |
gen. | be out of touch | retarder (d'un métro) |
gen. | be out of touch | être hors-course |
gen. | be out of touch with reality | être déphasé par rapport à la réalité |
gen. | be out of training | manquer d'entraînement |
gen. | be out of work | être au chômedu |
gen. | be out of work | être au chômage |
gen. | be paid out of state funds | émarger au budget de l'État |
gen. | being out of touch with reality | le décrochage par rapport à la réalité |
gen. | bow out of something | tirer sa révérence à (quelque chose) |
gear.tr. | centre distance error out of tolerance | écart de tolérance d'entraxe |
gen. | children are piling out of school | les enfants sortent de l'école à la débandade |
gen. | children born out of wedlock | enfants nés hors du mariage |
gen. | chuck something out of the window | foutre quelque chose par la fenêtre |
gen. | clamber out of something | s'extraire de (quelque chose) |
gen. | clear old bottles out of the cellar | débarrasser la cave de vieilles bouteilles |
gen. | climb out of a well | s'extraire d'un puits |
gen. | climb out of something | s'extraire de (quelque chose) |
gen. | combat fire out of sheltered position | combattre le feu depuis une position abritée |
gen. | come like a bolt out of the blue | arriver comme une bombe |
gen. | come out of confinement | relever de couches |
gen. | come out of mourning | quitter le deuil |
gen. | commitments arising out of sale and repurchase transactions | engagements résultant d'opérations de mise en pension |
gen. | con somebody out of 100 euros | estamper quelqu'un de 100 euros |
gen. | Convention on the Voluntary Recognition of Children Born out of Wedlock | Convention relative à la reconnaissance volontaire des enfants nés hors mariage |
gen. | covered out of operating profits | assuré par les bénéfices d'exploitation |
gen. | create something out of nothing | créer quelque chose à partir de rien |
gen. | creditors arising out of direct insurance operations | dettes nées d'opérations d'assurance directe |
gen. | creditors arising out of reinsurance operations | dettes nées d'opérations de réassurance |
gear.tr. | cyclic error out of tolerance | dépassement d'erreur cyclique |
gen. | debtors arising out of direct insurance operations | créances nées d'opérations d'assurance directe sur les preneurs d'assurance |
gen. | debtors arising out of reinsurance operations | créances nées d'opérations de réassurance |
gen. | debts arising out of direct insurance operations | créances nées d'opérations d'assurance directe sur les intermédiaires d'assurance |
gen. | decision out of order | décision contraire à une décision antérieure touchant la procédure |
gen. | decision out of order | décision contraire au règlement intérieur |
gen. | diddle somebody out of something | carotter quelque chose à (quelqu'un) |
gen. | dig a ticket out of one's pocket | extraire un ticket de sa poche |
gen. | ‘do not lean out of the window’ | ‘ne pas se pencher au-dehors’ |
gen. | do somebody out of 1, 000 euros | arnaquer quelqu'un de 1 000 euros |
gen. | do something out of friendship | faire quelque chose par amitié |
gen. | do something out of habit | faire quelque chose par habitude |
gen. | do something out of laziness | faire quelque chose par paresse |
gen. | do something out of love | faire quelque chose par amour |
gen. | do something out of love for money | faire quelque chose par goût du lucre |
gen. | do something out of love for somebody | faire quelque chose par amour pour (quelqu'un) |
gen. | do something out of politeness | faire quelque chose par politesse |
gen. | document out of print | document épuisé |
gen. | don't let her out of your sight | ne la lâchez pas d'une semelle |
gen. | don't make a drama out of it! | ne dramatise pas! |
gen. | don't make a mountain out of a molehill | ne te fais pas un monde d'un rien |
gen. | don't pull your cardigan out of shape | ne tire pas sur ton gilet |
gen. | don't try to get out of it | n'essaie pas de te défiler |
gen. | drag oneself out of bed | s'extirper du lit |
gen. | drag somebody out of a trap | extirper quelqu'un d'un piège |
gen. | drag somebody out of an armchair | extirper quelqu'un d'un fauteuil |
gen. | drag somebody out of his bed | arracher quelqu'un à son lit |
gen. | drag somebody out of the gutter | tirer quelqu'un du ruisseau |
gen. | drink out of a glass | boire dans un verre |
gen. | drop out of a deal | se dégager d'une affaire |
gen. | drop out of an association | se dégager d'une association |
gen. | drop out of school | lâcher ses études |
gen. | dry-out of a porous bed | séchage d'un lit poreux |
gen. | ducting taken out of service by the City | conduites désaffectées par la Ville |
gen. | dungarees are out of fashion | les salopettes ne se font plus |
gen. | end up out of pocket | en être pour son argent |
gear.tr. | error out of tolerance allowance | dépassement de tolérance |
gen. | European Convention on the Legal Status of Children born out of Wedlock | Convention européenne sur le statut juridique des enfants nés hors mariage |
gen. | fall out of love with somebody | se déprendre de (quelqu'un) |
gen. | feel out of place | ne pas se sentir dans son milieu |
gen. | feel out of sorts | ne pas être d'aplomb |
med. | filtering out of soft radiation | durcissement |
gen. | fitting-out of Chamber and conference rooms | agencement Hémicycle et salles de réunions |
gen. | fitting out of rooms | aménagement de salles |
gen. | flush the hooligans out of the city | débarrasser la ville de ses voyous |
gen. | ...for actions against that member in connection with debts and other liabilities arising out of the grouping's activities before he ceased to be a member | ...pour les actions contre un membre du groupement relatives aux dettes qui découlent de l'activité de ce groupement |
gen. | force a signature out of somebody | extorquer une signature à (quelqu'un) |
gen. | force a smile out of somebody | arracher un sourire à (quelqu'un) |
gen. | gaze absentmindedly out of the window | regarder rêveusement par la fenêtre |
gen. | get booted out of a night club | se faire éjecter d'une boîte de nuit |
gen. | get chucked out of a night club | se faire éjecter d'une boîte de nuit |
gen. | get him out of here before I do something I'll regret! | sortez-le ou je fais un malheur! |
gen. | get kicked out of a night club | se faire éjecter d'une boîte de nuit |
gen. | get money out of somebody | tirer de l'argent de (quelqu'un) |
gen. | get oneself out of a fix | se tirer d'un mauvais pas |
gen. | get oneself out of trouble | sortir de l'ornière |
gen. | get out of a car | sortir d'une voiture |
gen. | get out of a car | descendre de voiture |
gen. | get out of a rut | sortir de l'ornière |
gen. | get out of bed | sortir du lit |
gen. | get out of here! | hors d'ici! (soutenu) |
gen. | get out of here and be sharp about it! | sors d'ici, et en vitesse! |
gen. | get out of here and please be quick about it! | sors d'ici, et plus vite que ça, s'il te plaît! |
inf. | get out of my sight, will you? | tu me lâches, oui? |
gen. | get out of my way | ôte-toi de mon soleil (Diogène - allusion) |
gen. | to get out of one's course | sortir de sa route |
gen. | get out of somebody's hair | foutre la paix à (quelqu'un) |
gen. | get out of something | couper à (quelque chose) |
gen. | get out of the habit of | perdre l'habitude de (faire, doing) |
gen. | get out of the habit of doing | se désaccoutumer de faire |
gen. | get out of the way! | gare-toi! |
gen. | get out of the wrong side of the bed | se lever du pied gauche |
gen. | get some information out of somebody | soutirer des renseignements à (quelqu'un) |
gen. | get somebody out of a fix | tirer quelqu'un d'un mauvais pas |
gen. | get somebody out of a spot | ôter une épine du pied à (quelqu'un) |
gen. | get somebody out of a spot | tirer une épine du pied à (quelqu'un) |
gen. | get somebody out of bed | lever (quelqu'un) |
gen. | get that dog out of the car | fais sortir ce chien de la voiture |
gen. | get that idea out of your head | ôte-toi cette idée de la tête |
gen. | get those papers out of there | vire-moi ces journaux de là |
gen. | glide out of sight | rideau escamotable |
gen. | glide out of sight tambour top | couvercle à rideau escamotable |
gen. | go out of shot | sortir du champ |
gen. | go out of one's way to do something | se mettre en quatre pour faire (quelque chose) |
gen. | grow out of all proportions | prendre des proportions énormes |
gen. | hack a whole section out of a chapter | sabrer tout un passage dans un chapitre |
gen. | haul oneself out of bed | s'extirper du lit |
gen. | have run out of food | être à court de vivres |
gen. | have run out of ideas | être à court d'idées |
gen. | have run out of patience | être à bout de patience |
gen. | have you gone out of your mind? | t'es pas un peu dérangé? |
gen. | he came in, all out of breath | il est entré, tout haletant |
gen. | he can only see out of one eye | il ne voit que d'un œil |
gen. | he did it out of kindness and not out of self-interest | il l'a fait par gentillesse et non pas par intérêt |
gen. | he did it out of self-interest | il l'a fait par intérêt |
gen. | he did me out of a hundred euros | il m'a refait de cent euros |
gen. | he drew the adolescent out of himself | il a fait parler l'adolescent |
gen. | he forced her out of the firm | il l'a forcée à quitter la société |
gen. | he gets a real kick out of playing jazz! | il prend son pied en faisant du jazz! |
gen. | he got something out of it otherwise he wouldn't have done it | il y a trouvé son profit, sinon il ne l'aurait pas fait |
gen. | he hasn't come out of this business untarnished | il n'est pas sorti tout blanc de l'affaire |
gen. | he kept quiet out of tact | il n'en a rien dit, par délicatesse |
gen. | he managed to get out of military service | il a réussi à se faire exempter du service militaire |
gen. | he plays golf out of snobbery | il joue au golf par snobisme |
gen. | he pleaded incompetence to get out of doing the chore | il objecta son incompétence pour se débarrasser de la corvée |
gen. | he produced a rabbit out of his hat | il a sorti un lapin de son chapeau |
gen. | he pulled a rabbit out of his hat | il a sorti un lapin de son chapeau |
gen. | he was barely out of his childhood when he had to learn to fend for himself | dès le sortir de l'enfance, il dut apprendre à se défendre |
gen. | he was totally out of control | il ne se contrôlait plus |
gen. | he'll grow out of the habit | cette habitude lui passera avec l'âge |
gen. | help a friend out of a predicament | tirer un ami d'embarras |
gen. | help somebody out of a difficulty | tirer quelqu'un de l'ornière |
gen. | her eyes were popping out of her head | elle avait les yeux qui lui sortaient de la tête |
gen. | here he is, stay out of sight! | le voilà, ne te montre pas! |
gen. | here's some homemade jam that's out of this world | voici une confiture maison, je ne te dis que ça |
gen. | he's like something out of a detective novel | c'est un vrai personnage de série noire |
gen. | he's never out of trouble | il collectionne les ennuis |
inf. | he's not out of the woods yet | il n'est pas sorti de l'auberge |
gen. | he's out of her life | il est sorti de sa vie |
gen. | he's out of touch | il n'est plus au diapason |
gen. | he's out of work | il est chômeur |
gen. | he's saying things which are out of character | ce qu'il dit ne s'accorde pas avec sa personnalité |
gen. | he/she isn't getting anything out of it | ça ne lui rapporte rien |
gen. | his comment was out of place | sa remarque était intempestive |
gen. | his grandchildren managed to squeeze a lot of money out of him | il s'est fait soutirer pas mal d'argent par ses petits enfants |
gen. | his knowledge comes straight out of books | son savoir n'est que livresque |
gen. | his tyre burst just after he straightened up coming out of a bend | son pneu a explosé juste après un redressement dans un virage |
avia., transp. | hovering out of ground effect | vol stationnaire H.E.S. |
avia., transp. | hovering out of ground effect | vol stationnaire hors effet de sol |
gen. | hurtle out of a room | sortir d'une pièce comme un bolide |
gen. | I can't get that tune out of my head! | cet air me trotte continuellement dans la tête! |
gen. | I couldn't get a smile out of him | je n'ai pas réussi à le dérider |
gen. | I couldn't get any more out of her | je n'ai pas pu en tirer davantage |
gen. | I couldn't get this idea out of my mind | cette idée ne m'a pas lâché |
inf. | I didn't come out of it unscathed | j'y ai laissé des plumes |
gen. | I do well out of it | j'y trouve mon compte |
gen. | I feel out of place among them | je ne me sens pas à ma place parmi eux |
gen. | I finally got the truth out of him | j'ai fini par lui tirer les vers du nez |
gen. | I found him very much out of sorts | je l'ai trouvé mal-en-point |
gen. | I get a kick out of it | ça me fait jouir |
gen. | I get a lot of pleasure out of reading | la lecture me procure beaucoup de plaisir |
gen. | I get out of my car and guess what, a traffic warden turns up! | je descends de voiture et ne voilà-t-il pas qu'une contractuelle arrive! |
gen. | I got a lot of use out of this coat! | il a servi, ce manteau! |
gen. | I saw him coming out of the hospital at about 4 pm | je l'ai vu qui sortait de l'hôpital vers 16 h |
gen. | I saw him coming out of the school at about 4 pm | je l'ai vu qui sortait de l'école vers 16 h |
gen. | I was invited but I'll get out of it | j'étais invité mais je vais me dégager |
gen. | I was out of pocket | j'en ai été de ma poche |
gen. | if you want to keep out of trouble | si tu ne veux pas avoir d'histoires |
gen. | if you want to see him, you must catch him as he comes out of the board meeting | si tu veux le voir, il faut l'attraper à la sortie du conseil |
gen. | if you want to stay out of trouble | si tu ne veux pas avoir d'histoires |
gen. | I'll do the cleaning now to get it out of the way | je fais le nettoyage maintenant pour en être débarrassé (plus tard) |
gen. | I'll get you out of it | je vais te sortir de là |
gen. | I'll get you out of it | je vais te sortir d'embarras |
gen. | I'll get you out of it | je vais te sortir d'affaire |
gen. | I'll make sure she's left out of my will | je ferai en sorte de l'oublier dans mon testament |
gen. | I'm afraid of being out of my depth | j'ai peur de ne pas faire le poids |
gen. | I'm afraid of being out of place among these people | j'ai peur de détonner parmi ces gens-là |
gen. | I'm not doing it out of self-interest | je ne suis pas du tout intéressé |
gen. | I'm out of your size | je n'ai plus votre taille |
gen. | improvise one's way out of trouble | s'en sortir par la débrouille |
gen. | in my office, is he? I'll have him out of there in no time! | il est dans mon bureau? je vais le faire déménager vite fait! |
gen. | it drank out of my hand | il a bu dans le creux de ma main |
gen. | it had gone right out of my head | ça m'était complètement sorti de l'esprit |
gen. | it had gone right out of my head | ça m'était complètement sorti de la tête |
gen. | it had gone right out of my mind | ça m'était complètement sorti de l'esprit |
gen. | it had gone right out of my mind | ça m'était complètement sorti de la tête |
gen. | it scared me out of my wits | ça m'a filé les chocottes |
gen. | it scared me out of my wits | ça m'a donné les chocottes |
gen. | it slipped out of my hands | ça m'a glissé des mains |
gen. | it sounds like something out of a cheap novel | on dirait un mauvais roman |
gen. | it was like a bolt out of the blue | ça nous est tombé dessus à l'improviste |
gen. | it'll scare the living daylights out of her | ça va lui ficher la trouille |
gen. | it'll scare the living daylights out of her | ça va lui flanquer la trouille |
gen. | it's as if he's going out of his way to do me down | on dirait qu'il s'ingénie à me nuire |
gen. | it's gone out of fashion | c'est tombé en défaveur |
gen. | it's gone out of favour | c'est tombé en défaveur |
gen. | it's not easy to get out of the habit of lying | ce n'est pas facile de désapprendre à mentir |
gen. | it's out of fashion | ce n'est plus à la mode |
gen. | it's out of fashion | c'est passé de mode |
gen. | it's out of the ark | ça date de Mathusalem |
gen. | it's out of the question! | c'est hors de question! |
gen. | it's out of the question! | il n'en est pas question! |
gen. | it's out of the question | c'est hors de question |
gen. | it's out of the question, he replied | il n'en est pas question, répliqua-t-il |
gen. | it's out of the question, he retorted | il n'en est pas question, répliqua-t-il |
gen. | it's taking us out of our way | ça nous rallonge |
gen. | I've been out of condition since I stopped doing sport | depuis que j'ai arrêté le sport, je me suis ramolli |
gen. | I've been swindled out of ten euros | je me suis fait voler de dix euros |
gen. | I've got him eating out of my hand | lui, j'en fais tout ce que je veux |
gen. | I've run out of ideas trying to keep them amused | je ne sais plus quoi inventer pour les amuser |
gen. | I've run out of patience! | ma patience est à bout! |
gen. | I've run out of sugar | je n'ai plus de sucre |
gen. | jump out of bed | sauter à bas du lit |
gen. | jump out of the window | sauter par la fenêtre |
gen. | keep locked up and out of reach of children | conserver sous cléf et hors de portée des enfants |
gen. | keep locked up and out of reach of children | S1/2 |
gen. | keep out of politics | se tenir à l'écart de la vie politique |
gen. | keep out of reach of children | conserver hors de portée des enfants |
gen. | keep out of reach of children | S2 |
gen. | ‘keep out of the reach of children’ | ‘ne pas laisser à la portée des enfants’ |
gen. | keep somebody out of power | éloigner quelqu'un du pouvoir |
gen. | keep your nose out of this! | mêle-toi de tes affaires! |
gen. | lay-out of a UPU form | contexture d'une formule de l'UPU |
gen. | lean out of the window | s'accouder à la fenêtre |
gen. | leave my family life out of it! | laisse ma vie de famille tranquille! |
gen. | let a ticket go out of date | laisser se périmer un billet |
gen. | liability arising out of the endorsement of rediscounted bills of exchange | engagement par endos d'effets réescomptés |
gen. | lift a quotation out of context | isoler une citation de son contexte |
gen. | look out of the window | regarder par la fenêtre |
gen. | make a drama out of something | faire un drame de (quelque chose) |
gen. | make a large profit out of a deal | retirer un bénéfice important d'une affaire |
gen. | make a mountain out of a molehill | se faire une montagne d'un rien |
gen. | make a mountain out of a molehill | se noyer dans un verre d'eau |
inf. | make a mountain out of a molehill | en faire tout un fromage |
gen. | make a mountain out of a molehill | se faire une montagne de rien |
gen. | make a slave out of somebody | réduire quelqu'un en esclavage |
gen. | make a tragedy out of something | prendre quelque chose au tragique |
gen. | make a virtue out of necessity | faire de nécessité vertu |
gen. | make capital out of something/to | profiter de quelque chose |
gen. | make capital out of something/to | tirer parti de quelque chose |
gen. | make capital out of something/to | exploiter quelque chose |
gen. | make mincemeat out of somebody | manger quelqu'un tout cru |
gen. | make mincemeat out of somebody | avaler quelqu'un tout cru |
gen. | move your bag out of the way | enlève ton sac du passage |
gen. | movement of bovine animals into or out of the herd must be prohibited | tout mouvement de bovins à l'intérieur du cheptelentrée ou sortieest interdit |
med. | moving out of position | dislocation |
gen. | moving out of position | luxation |
gen. | moving out of position | déplacement d'un organe |
gen. | my going there is totally out of the question | il est exclu que je m'y rende |
gen. | nine times out of ten, ninety-nine times out of a hundred | neuf fois sur dix, quatre-vingt-dix-neuf fois sur cent |
inf. | not a word out of you! | toi, tu la boucles! |
gen. | not out of the woods yet | pas encore au bout de ses peines |
gen. | nothing came out of the meeting | la réunion s'est soldée par un échec |
gen. | out of a fellow-feeling for | par solidarité avec |
gen. | out of action | hors de combat |
mater.sc., mech.eng. | out of adjustment | deregle |
transp., polit. | out of alignment | décalé |
transp., mech.eng. | out of alignment | désaligné |
gen. | out of all these things, you're bound to find something interesting | dans le lot, il y aura bien quelque chose qui t'intéresse |
gen. | out of area exchange line | ligne extérieure à l'agglomération du réseau |
gen. | ‘out of bounds to troops’ | ‘consigné à la troupe’ |
gen. | out of sheer bravado | par fanfaronnade |
gen. | out of breath | hors d'haleine |
gen. | 15 out of 100 candidates were shortlisted | sur 100 candidats, 15 ont été retenus |
comp. | out of circuit | off |
comp. | out of circuit | hors |
commun., transp. | out of control | désemparé |
gen. | out of control situation | situation difficilement redressable |
gen. | out of sheer curiosity | par pure curiosité |
industr., construct., met. | out of flatness | gauchi |
industr., construct., met. | out of flatness | ovalisé |
industr., construct., met. | out of flatness | déformé |
gen. | out of gear | désembrayé |
gen. | out of here! | à la porte! |
gen. | out of here, you little monsters! | sortez d'ici, petits monstres! |
gen. | out of my sight | hors de ma vue |
gen. | out of office hours | hors des heures de bureau |
gen. | out of order | hors service |
gen. | ‘out of order’ | ‘en panne’ |
comp. | out of order | dérangé |
comp. | out of order | perturbé |
gen. | ‘out of order’ | ‘en dérangement’ |
IT, el. | out of phase | déphasé |
gen. | out of print | épuisé (op; Not obtainable through the regular market because the publisher's stock is exhausted) |
gen. | out of print | disponible |
gen. | out of proportion | mal proportionné |
gen. | out of reach | hors d'atteinte |
gen. | out of regard for | par considération pour |
gen. | out of respect for | par considération pour |
industr., construct., met. | out of round | déformé |
industr., construct., met. | out of round | gauchi |
industr., construct., met. | out of round | ovalisé |
gen. | out of season | hors de saison |
gen. | out of calculated self-interest | par calcul |
gen. | out of service | hors d'usage |
industr., construct., met. | out of shape | gauchi |
industr., construct., met. | out of shape | déformé |
industr., construct., met. | out of shape | ovalisé |
gen. | out of sheer malice | par pure méchanceté |
gen. | out of sheer spite | par pure méchanceté |
gen. | 12 out of 20, that's not bad | 12 sur 20, c'est honnête |
gen. | out of the assets | à charge des actions |
gen. | out of the public eye | caché aux regards du public |
transp., mech.eng. | out of track | décentré |
gen. | out of work actor | acteur sans engagement |
gen. | payment of interest out of capital | prélèvement d'intérêts sur le capital |
gen. | pick somebody up out of the gutter | ramasser quelqu'un dans le ruisseau |
gen. | pick the best leaves out of a lettuce | éplucher une laitue |
gen. | placing out of service | mise hors service |
gen. | procedure out of order | procédure irrégulière |
gen. | pull a splinter out of one's finger | s'enlever une écharde du doigt |
gen. | pull somebody out of a coma | tirer quelqu'un du coma |
gen. | pull somebody out of the gutter | tirer quelqu'un du ruisseau |
gen. | pump air out of a main | aspirer de l'air d'une conduite |
gen. | pump gas out of a main | aspirer des gaz d'une conduite |
gen. | push somebody out of the way roughly | repousser quelqu'un d'un geste brusque |
gen. | put a finger out of joint | se désarticuler un doigt |
gen. | put one's knee out of joint | se désarticuler le genou |
gen. | put out of action | mettre hors de combat |
gen. | put these boxes up out of the way | range ces cartons en hauteur |
gen. | put one's wrist out of joint | se démettre le poignet |
gen. | question out of order | question antiréglementaire |
gen. | question out of order | question irrécevable |
gen. | question out of order | question irrégulière |
gen. | to redispatch out of the Community | réexpédier hors de la Communauté |
gen. | refuse out of defiance | refuser par défi |
gen. | rule out of order/to | rappeler au règlement |
gen. | rule out of order/to | enlever la parole |
gen. | rule out of order/to | déclarer contraire au règlement |
gen. | rule out of order/to | l'Orateur rappelle un député au règlement |
gen. | run until one is out of breath | courir à perdre haleine |
med. | salting-out of proteins | relargage des protéines |
gen. | say something out of politeness | dire quelque chose par politesse |
gen. | scare the living daylights out of somebody | flanquer la pétoche à (quelqu'un) |
gen. | scare the living daylights out of somebody | filer la pétoche à (quelqu'un) |
gen. | scenery like that is just out of this world | quand on voit des paysages comme ça, ça fait rêver |
gen. | sculpt something out of marble | sculpter quelque chose dans le marbre |
gen. | settlement of international accounts arising out of trade in coal and steel | assurer les règlements internationaux correspondant aux échanges de charbon et d'acier |
gen. | she always makes a drama out of everything | elle tourne tout au tragique |
gen. | she asked out of the blue | demanda-t-elle à brûle-pourpoint |
gen. | she came out of the accident unscathed | elle est sortie indemne de l'accident |
gen. | she did it out of pity for him | elle l'a fait par pitié pour lui |
gen. | she did it purely out of the goodness of her heart | elle l'a fait par pure bonté d'âme |
gen. | she did me out of 30 euros | elle m'a roulé de 30 euros |
gen. | she diddled me out of 30 euros | elle m'a roulé de 30 euros |
gen. | she doesn't know how to get the most out of her qualifications | elle ne sait pas tirer parti de ses qualifications |
gen. | she gets quite a deal out of this | c'est tout bénef pour elle |
gen. | she made a posy out of a few wild flowers | de quelques fleurs des champs, elle a fait un bouquet |
gen. | she never makes a drama out of things | elle ne prend jamais rien au tragique |
gen. | she's coming out of hospital tomorrow | elle sort de l'hôpital demain |
gen. | should politics be kept out of sport? | faut-il dépolitiser le sport? |
gen. | shove somebody out of the way roughly | repousser quelqu'un d'un geste brusque |
gen. | sing out of tune | chanter faux |
gen. | slash a whole section out of a chapter | sabrer tout un passage dans un chapitre |
gen. | smuggle goods out of a country | faire sortir des marchandises d'un pays |
gen. | smuggle somebody out of a country | faire sortir quelqu'un d'un pays |
gen. | snap out of one's daydreams | s'arracher à ses rêveries |
gen. | so I'm out of my mind, am I? | je suis folle, c'est bien cela? |
gen. | so I'm out of my mind, is that it? | je suis folle, c'est bien cela? |
gen. | speak out of turn | faire une intervention mal à propos |
gen. | spring out of bed | sauter à bas du lit |
gen. | squeeze some information out of somebody | soutirer des renseignements à (quelqu'un) |
gen. | statement out of order | intervention hors de propos |
gen. | statement out of order | intervention incorrecte |
gen. | statement out of order | intervention déplacée |
gen. | stay out of the limelight | se faire oublier |
gen. | stay out of their quarrel | reste en dehors de leur dispute |
gen. | swindle money out of somebody | escroquer de l'argent à (quelqu'un) |
gen. | swindle somebody out of his/her money | escroquer de l'argent à (quelqu'un) |
gen. | swindle somebody out of something | carotter quelque chose à (quelqu'un) |
gen. | take a ticket out of one's pocket | extraire un ticket de sa poche |
gen. | take cuttings out of the newspaper | découper des articles dans le journal |
gen. | take money out of one's account | prendre de l'argent sur son compte |
gen. | to take out of cold storage | débloquer |
gen. | take the bread out of somebody's mouth | ôter le pain de la bouche à (quelqu'un) |
gen. | take the bread out of somebody's mouth | retirer le pain de la bouche à (quelqu'un) |
gen. | take the bread out of somebody's mouth | enlever le pain de la bouche à (quelqu'un) |
gen. | take the pleats out of a skirt | déplisser une jupe |
gen. | take the wind out of somebody's sails | couper ses effets à (quelqu'un) |
pack. | taking out of portions | reprises aux rations |
gen. | tear a recipe out of a magazine | détacher une recette d'un magazine |
gen. | tear a stamp out of a book | détacher un timbre d'un carnet |
gen. | that idea scared her out of her wits | elle était morte de peur à cette idée |
gen. | that road takes you a little bit out of your way | cette route vous écarte un peu |
gen. | the affair was blown up out of all proportion | on a grossi l'affaire |
gen. | the blood drained out of her face when she heard the news | elle a verdi en apprenant la nouvelle |
gen. | the carrying out of these agreements or contracts | l'exécution de ces accords ou contrats |
gen. | the children stream out of the school | les enfants sortent de l'école en ribambelle |
gen. | the drawer was open, I took the money out of it | le tiroir était ouvert, j'ai pris l'argent dedans |
gen. | the film was presented out of competition | le film a été présenté hors concours |
gen. | the ice cube took all the feeling out of my gum | le glaçon m'a anesthésié la gencive |
gen. | the journalists were in and out of the ministry all day | les journalistes ont défilé au ministère toute la journée |
gen. | the library is out of bounds to the children | les enfants sont exclus de la bibliothèque |
gen. | the modern piano looks out of place in the living room | le piano moderne fait tache dans le salon |
gen. | the movements are now out of phase | les mouvements ne sont plus en phase |
gen. | the organization and carrying out of vocational training on the job | l'organisation et la mise en oeuvre de la formation professionnelle sur le lieu du travail |
gen. | the piano is out of tune | le piano n'est pas juste |
gen. | the piano's out of tune | le piano est désaccordé |
gen. | the police couldn't get anything out of him | la police n'a rien pu tirer de lui |
gen. | the powers of implementation and management arising out of Community rules | les compétences d'exécution et de gestion qui découlent des règlements communautaires |
gen. | the rate of ... and ... are becoming more and more out of phase | le rythme des... et des... sont de plus en plus décalés |
gen. | the reviewers made mincemeat out of him | la critique l'a taillé en pièces |
gen. | the situation is out of our control | nous ne contrôlons plus la situation |
gen. | the Speaker rules a member out of order | rappeler au règlement |
gen. | the Speaker rules a member out of order | l'Orateur rappelle un député au règlement |
gen. | the two boats collided as they came out of the fairway | l'abordage s'est produit à la sortie du chenal |
gen. | the vase slipped out of her hands | le vase lui a échappé des mains |
gen. | the victim isn't out of danger yet | la victime n'est pas encore hors de danger |
gen. | the water gushes out of the ground between two rocks | l'eau surgit du sol entre deux rochers |
gen. | the water springs out of the ground between two rocks | l'eau surgit du sol entre deux rochers |
gen. | the workers hurried out of the factory | les ouvriers ont quitté l'usine avec précipitation |
gen. | the workers rushed out of the factory | les ouvriers ont quitté l'usine avec précipitation |
gen. | there wasn't a peep out of any of them | pas un n'a bronché |
gen. | they don't come out of it terribly well | ils n'en sortent pas vraiment grandis |
gen. | they're discussing figures, so I'm out of my depth | ils discutent de chiffres et je ne peux pas les suivre sur ce terrain |
inf. | things are beginning to turn nasty, let's get out of here! | ça commence à sentir mauvais, filons! |
gen. | this affair has been blown up out of all proportion | cette affaire a pris une importance démesurée |
gen. | throw oneself out of the window | se jeter par la fenêtre |
gen. | throw something out of the window | jeter quelque chose par la fenêtre |
gen. | turn up out of the blue | arriver comme une fleur |
gen. | wads of banknotes were sticking out of his wallet | des liasses de billets dépassaient de son portefeuille |
gen. | wads of notes were sticking out of his wallet | des liasses de billets dépassaient de son portefeuille |
gen. | wangle an invitation out of somebody | se débrouiller pour se faire inviter par (quelqu'un) |
gen. | washing was hanging out of the windows | du linge pendait aux fenêtres |
gen. | watch somebody out of the corner of one's eye | observer quelqu'un du coin de l'œil |
gen. | we're not out of the woods yet | on n'est pas encore tirés d'affaire |
gen. | we're out of gas, what a pain! | on n'a plus de gaz, la tuile! |
gen. | we're right out of lawnmowers | nous n'avons plus de tondeuses en magasin |
gen. | we're out of stock | nous n'en avons plus en rayon |
gen. | we've finished moving the furniture out of the living room | le déménagement du salon est fini |
inf. | what a lovely view, it's definitely worth going out of your way to see it! | joli panorama, ça vaut le déplacement! |
gen. | what did you get out of it in the end? | et qu'est-ce que ça t'a rapporté en fin de compte? |
gen. | what I got out of this article | ce que j'ai tiré de cet article |
gen. | what I got out of this book | ce que j'ai tiré de ce livre |
gen. | when he came out of prison he started up another small plumbing business | à sa sortie de prison, il a remonté une petite affaire de plomberie |
gen. | when I came out of hospital | à ma sortie d'hôpital |
gen. | when I came out of prison | à ma sortie de prison |
gen. | when I come out of hospital | à ma sortie d'hôpital |
gen. | when I come out of prison | à ma sortie de prison |
gen. | when I saw the price I backed out of buying it | en voyant le prix j'ai fait marche arrière |
gen. | when you've got out of the habit of things | quand on n'est plus dans le bain |
gen. | why was such a trivial incident blown out of all proportion? | pourquoi un incident aussi minime a-t-il pris de telles proportions? |
gen. | with my salary, a car is out of the question | avec mon salaire, une voiture c'est hors de question |
gen. | Working Party on the Fitting out of Cabs and Berths of Vehicles Assigned to the Transport of Goods by Road | Groupe de travail " Aménagement des cabines et couchettes des véhicules affectés au transport de marchandises par route " |
gen. | worm a signature out of somebody | escroquer une signature à (quelqu'un) |
gen. | wring a confession out of somebody | arracher des aveux à (quelqu'un) |
gen. | wring a signature out of somebody | arracher une signature à (quelqu'un) |
gen. | you could make money out of your experience | ton expérience est monnayable |
gen. | you get out of computers what you put in them in the first place | les ordinateurs, c'est comme une auberge espagnole |
gen. | you get out of computers what you put in them in the first place | les ordinateurs, c'est l'auberge |
gen. | you ought to know there's money to be made out of talent | tu devrais savoir que le talent se monnaye |
gen. | you step out of the costume | le costume s'enlève par le bas |
gen. | your anger is out of place now | ta colère n'est plus de mise |
gen. | your brother has passed all his exams, take a leaf out of his book | ton frère a réussi tous ses examens, prends-en de la graine |
gen. | your criticism is out of place | tes critiques ne sont pas de saison |
gen. | you're not out of the woods yet! | tu n'es pas au bout de tes tribulations! |
gen. | you're out of luck, there are no small sizes left | malheureusement pour toi, il ne reste plus de petites tailles |
gen. | you're out of place here | ta place n'est pas ici |
gen. | you're out of your mind! | tu débloques! |
gen. | you've got to go, there's no way you can get out of it! | tu dois y aller, tu ne peux pas y couper! |