DictionaryForumContacts

Terms containing Leave | all forms | exact matches only
SubjectEnglishFrench
gen.a cushion of leavesun coussin de feuilles
gen.a hairstyle that leaves the back of the neck bareune coiffure qui dégage la nuque
gen.a hairstyle that leaves the nape bareune coiffure qui dégage la nuque
social.sc., ed., empl.a higher degree of alternation between work, training and leaveune plus grande alternance entre travail, formation et congés
gen.a period of long leaveun congé de longue durée
gen.a nest lined with leavesun nid tapissé de feuilles
gen.absence not covered by leaveabsence non couverte
gen.absence without leaveabsence irrégulière
gen.absence without leaveinsoumission
gen.absence without leaveabsence non réglementaire
gen.absence without leaveabsence illégale
social.sc.accelerated home leave entitlementsdroit au congé dans les foyers à des intervalles plus rapprochés
social.sc.accelerated home leave entitlementsdroit au congé dans les foyers accéléré
law, social.sc.Act on parental leave allowancesloi sur l'allocation de congé parental
gen.additional leave for agecongé supplémentaire pour l'âge
law, lab.law.adoption leavecongé d'adoption
social.sc.adoption leavecongé d'accueil pour adoption
fig.age leaves its mark on our facesl'âge s'inscrit sur le visage
gen.and now, I take my leavesur ce, je vous salue
law, lab.law.annual leave not used upcongé annuel non épuisé
gen.annual paid leavecongés payés (at least 30 days per year in France)
social.sc.antenatal leavecongé prénatal
patents.appeal against a refusal of a leaverecours contre le refus d’admission
gen.application for leavedemande de congé
lawapplication for leave to appealdemande en autorisation d'appel
lawto apply to the court for leave to proceed by defaultrequérir un arrêt de défaut
lawto apply to the court for leave to proceed by defaultrequérir défaut
gen.be about to leaveêtre sur le départ
gen.be on indefinite sick leaveêtre en longue maladie
gen.be on leaveêtre en permission
gen.be on leaveêtre en perm
gen.be on leave, toêtre en permission
gen.bed of leaveslit de feuilles
avia., Canada, HRbereavement leavecongé pour décès
avia., Canada, HRbereavement leavecongé de deuil
avia., Canada, HRbereavement leavecongé de décès
nat.sc., agric.burning the leavesbrûler les feuilles
gen.card notifying parental consent for a minor to leave the countryattestation de sortie du territoire
gen.careful, it'll leave a mark!attention, ça marque!
social.sc.childcare leavecongé pour l'éducation des enfants
gen.Committee on Paid Educational LeaveCommission pour les congés payés éducatifs
gen.commutation of annual leaveversement en compensation des jours de congé
lawcompassionate and family leavecongé de bienveillance et pour motif familial
gen.compassionate leavecongé pour convenance personnelle
gen.compensatory leaverécupération
gen.compensatory leaverepos de compensation
gen.compensatory leaverepos compensateur
gen.compensatory leavecongé de compensation
gen.compensatory leavecongé compensatoire
gen.compensatory leaverepos compensatoire
gen.compensatory leavecompensation
gen.compensatory leave of absencecompensation
gen.compensatory leave of absencerepos compensateur
social.sc.Convention concerning Annual Leave with Pay for SeafarersConvention concernant les congés payés annuels des gens de mer
gen.Convention concerning Annual Leave with Pay for SeafarersConvention sur les congés payés annuels gens de mer, 1976
gen.Convention concerning Paid Educational LeaveConvention sur le congé-éducation payé, 1974
law, lab.law.day leave for trainingjour de congé-formation
gen.demob leavepermission libérable
law, immigr.discretionary leave to remainautorisation de séjour provisoire
law, immigr.discretionary leave to remainautorisation provisoire de séjour
law, immigr.discretionary leave to remainASP
gen.don't leave the table!ne te lève pas de table!
gen.don't leave your things just anywherene laisse pas traîner tes affaires n'importe où
avia., Canada, HREmployee Leave Information SystemSystème d’information sur les congés des employés
avia., Canada, HRemployee leave profileprofil des congés de l’employé
lawextended leave on personal groundscongé de convenance personnelle prolongé
gen.extension of leave on personal groundsprolongation d'un congé de convenance personnelle
social.sc., lab.law.family leavecongé pour raisons familiales
agric.fibres obtained from the leaves of palmsfilaments tirés des feuilles de palmier
gen.five taken away from fifteen leaves tencinq ôté de quinze, il reste dix
gen.flavour a sauce with bay leavesmettre du laurier dans une sauce
gen.flutter of whirling leavestourbillon de feuilles
law, social.sc.framework agreement on parental leaveaccord-cadre sur le congé parental
social.sc.Framework Agreement on parental leaveaccord-cadre révisé sur le congé parental conclu par BUSINESSEUROPE, l'UEAPME, le CEEP et la CES
social.sc., lab.law.Framework Agreement on parental leaveAccord-cadre sur le congé parental
obs., social.sc.Framework Agreement on parental leaveaccord-cadre sur le congé parental conclu par l'UNICE, le CEEP et la CES
gen.Framework Agreement on parental leaveaccord-cadre sur le congé parental
obs., social.sc.framework agreement on parental leave concluded by UNICE, CEEP and the ETUCaccord-cadre sur le congé parental conclu par l'UNICE, le CEEP et la CES
social.sc.framework agreement on parental leave concluded by UNICE, CEEP and the ETUCaccord-cadre révisé sur le congé parental conclu par BUSINESSEUROPE, l'UEAPME, le CEEP et la CES
gen.framework agreement on parental leave concluded by UNICE, CEEP and the ETUCaccord-cadre sur le congé parental
gen.20 taken away from 100 leaves 8020 ôté de 100 égale 80
social.sc., lab.law.fully-paid maternity leavecongé de maternité totalement rémunéré
social.sc.grant of leave to the fatheroctroi d'un congé au père
social.sc., lab.law.granting and taking of annual leaveoctroi et jouissance de congé
law, immigr.granting indefinite leave to remain on the ground of long residencerégularisation des étrangers
gen.granting of leave on personal groundsoctroi d'un congé de convenance personnelle
agric., industr.ground leavesfeuilles de pied
gen.have six days' leaveavoir une permission de six jours
gen.he always manages to leave earlyil s'arrange toujours pour partir plus tôt
gen.he can leave if he doesn't like it!eh bien, qu'il s'en aille s'il n'est pas content!
fig.he did something stupid, let's leave it at that!il a fait une bêtise, point à la ligne!
gen.he found it advisable to leave before heril lui est apparu opportun de partir avant elle
gen.he found it appropriate to leave before heril lui est apparu opportun de partir avant elle
gen.he found it hard to leave her behindil a eu du mal à se détacher d'elle
gen.he leaves his things everywhereil sème ses affaires partout
gen.he leaves such a mess everywhere!il est vraiment bordélique!
gen.he never leaves his denil ne sort jamais de sa tanière
gen.he refuses to leave his roomil refuse de sortir de sa chambre
gen.he seemed to have taken leave of his sensesson bon sens semblait l'avoir quitté
gen.he took several weeks' leave in a rowil a pris plusieurs semaines de congé d'affilée
gen.he was made to leave homeil a été chassé de chez lui
gen.he was only too glad to leaveil était trop heureux de partir
gen.he won't admit that he wants to leave heril se défend de vouloir la quitter
gen.he would rather die than leaveil préférait mourir plutôt que de partir
gen.he'll leave school at sixteenil suit un cycle court
gen.her songs leave me coldses chansons ne me touchent pas
gen.he's easy to track down, he leaves his pens lying around all over the placeon peut le suivre à la trace, il sème ses stylos partout
gen.he's going to leave soon and I'll feel all the better for itil va bientôt s'en aller, je ne m'en porterai que mieux
gen.his departure will leave a gapquand il sera parti, il y aura un manque
gen.home leavecongé dans les foyers
gen.home leave allowanceindemnité de rentrée
social.sc.home leave travelvoyage pour congé dans les foyers
social.sc.home leave travelvoyage de congé dans les foyers
gen.hours in respect of which compensatory leave has been givenheures compensées par du temps libre
gen.I can't leave the office before 5:30je ne peux pas partir du bureau avant 17 h 30
gen.I didn't leave without telling them what I thoughtje suis parti non sans leur dire ma façon de penser
gen.I don't like to leave them aloneça m'ennuie de les laisser seuls
gen.I don't understand why he persists in wanting to leave tonightje ne comprends pas sa persistance à vouloir partir ce soir
gen.I leave it up to you to convince herje te laisse le soin de la convaincre
gen.I leave it to your judgmentje laisse cela à votre appréciation
lawI leave the wording of the reply to the Court's discretionnous nous en remettons à votre sagesse pour la formulation des termes de la réponse
gen.I leave you in good handsje te laisse en bonne compagnie
gen.I leave you with great regretje vous quitte avec beaucoup de regret
gen.I might as well leaveje ferais aussi bien de partir
gen.I was just about to leaveun peu plus, et je partais
gen.I was the last one to leaveje suis partie la dernière
gen.I will leave the children in the care of my auntje confierai la garde des enfants à ma tante
inf.I'd hate to have to leave it to him!ça me ferait mal au cœurde devoir le lui laisser!
gen.ideally, we should leave before 9pour bien faire, nous devrions partir avant 9 h
gen.if you leave it up to him, you'll never get the information you wantsi tu attends après lui, tu n'auras jamais tes renseignements
gen.I'll come and see her before she leavesje viendrai la voir avant qu'elle ne parte
gen.I'll leave as soon as he gets hereje l'attends pour partir
gen.I'll leave you alone with your pipe dreamsje vous laisse à vos chimères
gen.I'll leave you to imagine how surprised they wereje vous laisse à imaginer s'ils étaient surpris
gen.I'll leave you to think things overje te laisse à tes cogitations
gen.I'm going to leave him! — it's as serious as that, is it?je vais le quitter! — ah, carrément?
gen.I'm going to take some sick leaveje vais me mettre en maladie
gen.I'm sorry I have to leave youje vous quitte avec beaucoup de regret
gen.I'm waiting till he gets here before I leaveje l'attends pour partir
law, immigr.indefinite leave to remainséjour à durée illimitée
law, immigr.indefinite leave to remainséjour à durée indéterminée
law, immigr.indefinite leave to remainséjour permanent
law, immigr.indefinite leave to remainvisa de résidence
law, immigr.indefinite leave to remainrésidence permanente
gen.it is customary to leave a tipil est d'usage de laisser un pourboire
gen.it is necessary to leaveil importe de partir
gen.it is with deep regret that I leave youje vous quitte avec peine
gen.it leaves me coldcela me laisse froid
gen.it leaves me coldcela me laisse indifférent
gen.it leaves me coldça me laisse froid
gen.it leaves me unmovedcela me laisse indifférent
gen.it leaves me unmovedcela me laisse froid
gen.it leaves the door wide open to all kinds of abusesc'est la porte ouverte à tous les abus
gen.it was a wrench to leave our countryquitter notre pays fut un véritable arrachement
gen.it was heart-rending to leave our countryquitter notre pays fut un véritable arrachement
gen.it was rather ill-mannered of you to leave without warningtu n'as pas été très correct en partant sans prévenir
gen.it was rather impolite of you to leave without warningtu n'as pas été très correct en partant sans prévenir
gen.it will leave a markça va faire une marque
gen.it will leave a ringça va faire une auréole
gen.it wouldn't be wise to leave so lateil serait déraisonnable de partir si tard
gen.it's all settled, you're free to leave nowc'est arrangé, tu peux partir
gen.it's not like him to leave without payingpartir sans payer, ce n'est pas son genre
gen.it's only 9 o'clock, you're not going to leave alreadyil est juste 9 h, vous n'allez pas partir déjà
gen.I've another three weeks to go before my leavej'ai encore trois semaines à tirer avant mon congé
gen.I've arranged my schedule so that I can leave earlierj'ai organisé mon emploi du temps de façon à pouvoir partir plus tôt
gen.I've been on sick leave for a monthça fait un mois que je suis arrêté
gen.I've organized my schedule so that I can leave earlierj'ai organisé mon emploi du temps de façon à pouvoir partir plus tôt
gen.just as I was about to leaveà l'instant même où je m'apprêtais à partir
inf.just leave me alone, will you?oublie-moi un peu, veux-tu?
gen.just leave that knot alone!cesse de t'acharner sur ce nœud!
gen.just leave your father alone will you!ne cramponne pas tout le temps ton père!
horticult.laurel leaves oilessence de laurier
gen.leave a child with a childmindermettre un enfant en nourrice
gen.leave a crime unpunishedlaisser un crime impuni
gen.leave a deposit of 300 eurosverser 300 euros d'arrhes
gen.leave a field under grasslaisser un champ en herbe
gen.leave a legacy to somebodyfaire un legs à (quelqu'un)
gen.leave a line blanklaisser une ligne en blanc
gen.leave a margin for correctionslaissez une marge pour les corrections
gen.leave a page blanklaisser une page en blanc
gen.leave a place in a messlaisser un lieu en fouillis
gen.leave a question unansweredlaisser une question en suspens
gen.leave a question unresolvedlaisser une question en suspens
gen.leave a roomsortir d'une pièce
gen.leave a room as it islaisser une pièce en l'état
avia., Canada, HRleave absence association businessautorisation d’absence pour fonctions syndicales
avia., Canada, HRleave accrual datadonnées relatives aux congés accumulés
avia., Canada, HRLeave and Attendance Administratoradministrateur des congés et des présences
avia., Canada, HRLeave and Attendance Specialistspécialiste des congés et des présences
gen.leave applicationdemande de congé
gen.leave beans to soakfaire tremper des haricots
gen.leave cardcarte de congé
gen.leave centrefoyer de permissionnaires
gen.leave centrecentre d'accueil pour permissionnaires
gen.leave clothes to dryfaire sécher du linge
social.sc.leave creditdroits à congés acquis
avia., Canada, HRleave creditcrédit de congé
gen.leave early in the morningpartir au petit matin
social.sc.leave entitlementdroit à congé
agric.leave entitlementdroit au congé
gen.leave 300 euros as a depositverser 300 euros d'arrhes
social.sc., lab.law.leave for education in economic, social and union affairscongé de formation économique, sociale et syndicale
gen.leave for Italypartir pour l'Italie
gen.leave from officeabandonner le pouvoir
gen.leave goods on a merchant's handslaisser des marchandises pour compte
gen.leave harboursortir du port
inf.leave her alone, she's spoken forlaisse-la tranquille, c'est chasse gardée
gen.leave her awhile to mull it overlaisse-la mijoter dans son coin
gen.leave her time to do itlaisse-lui le temps de le faire
gen.leave him alone, he's already wound up!ne le provoque pas, il est remonté à bloc!
gen.leave him to sleeplaisse-le dormir
gen.leave him to sleep it offlaisse-le cuver en paix
gen.leave holy ordersjeter son froc aux orties
gen.leave instructions with somebodylaisser des consignes à (quelqu'un)
gen.leave it, I'll do it myselflaisse, je vais le faire
gen.leave it to chances'en remettre au hasard
gen.leave it up to somebody to decides'en remettre à la décision de (quelqu'un)
gen.leave me alone!laisse-moi en paix!
inf.leave me alone!lâche-moi les baskets!
gen.leave me alone!fiche-moi la paix!
gen.leave me alone, I'm old enough to open the box on my own!laisse-moi tranquille, je suis assez grand pour ouvrir la boîte tout seul!
gen.leave me your name, address and phone numberlaissez-moi vos coordonnées
gen.leave my family life out of it!laisse ma vie de famille tranquille!
gen.leave no stone unturnedremuer ciel et terre
gen.leave nothing to chancene rien laisser au hasard
gen.leave of absencemise en disponibilité
gen.Leave of Absenceautorisation d'absence
gen.leave of absence from one's functionscongé de fonction
gen.leave of absence to enable an employee to follow a training coursecongé formation
gen.Leave Officebureau de congés
gen.Leave Officebureau des congés
social.sc.leave on grounds of force majeure involving family mattersdispense de travail pour raisons de force majeure à caractère familial
gen.leave on personal groundscongé de convenance personnelle
gen.leave a gap of one metre between the two treeslaissez un espace d'un mètre entre les deux arbres
gen.leave ordersquitter l'habit
gen.leave one's parcel on the trainoublier son colis dans le train
gen.leave prior to repostingcongé de réaffectation
gen.leave record sheetfiche individuelle des congés annuels et spéciaux
gen.leave scarslaisser des cicatrices
gen.leave sheetfiche individuelle des congés annuels et spéciaux
gen.leave some books with a friendentreposer des livres chez un ami
inf.leave some potatoes, you're not the only one eating!laisse des pommes de terre, t'es pas tout seul!
gen.leave somebodyse séparer de (quelqu'un)
gen.leave somebody a legacyfaire un legs à (quelqu'un)
gen.leave somebody abruptlybrûler la politesse à (quelqu'un)
gen.leave somebody alonefoutre la paix à (quelqu'un)
gen.leave somebody alonelaisser quelqu'un dans son coin
gen.leave somebody for deadlaisser quelqu'un pour mort
amer.leave somebody holding the bagfaire porter le chapeau à (quelqu'un)
gen.leave somebody in the care of somebodyconfier quelqu'un aux bons soins de (quelqu'un)
gen.leave somebody in the dark about somethinglaisser quelqu'un dans l'ignorance de (quelque chose)
gen.leave somebody in the lurchlaisser quelqu'un en plan
gen.leave somebody nothing but the clothes they stand up inne laisser à quelqu'un que les yeux pour pleurer
gen.leave somebody outlaisser quelqu'un de côté
gen.leave somebody somethingdonner quelque chose en partage à (quelqu'un, in one's will)
gen.leave somebody somethinglaisser quelque chose à (quelqu'un)
gen.leave somebody something as a souvenirdonner quelque chose en souvenir à (quelqu'un)
gen.leave somebody toabandonner quelqu'un à
gen.leave somebody to dolaisser quelqu'un faire
gen.leave somebody to do somethinglaisser quelque chose à faire à (quelqu'un)
gen.leave somebody with instructionslaisser des consignes à (quelqu'un)
gen.leave somebody with no alternativemettre quelqu'un au pied du mur
gen.leave something alonelaisser quelque chose tranquille
gen.leave something as securitylaisser quelque chose en gage
gen.leave something for somebodylaisser quelque chose à (quelqu'un)
gen.leave something for somebody to dolaisser quelque chose à faire à (quelqu'un)
gen.leave something lying aroundlaisser traîner (quelque chose)
gen.leave something on icelaisser refroidir (quelque chose)
gen.leave something pendinglaisser quelque chose en attente
gen.leave something to be desiredlaisser à désirer
gen.leave something to somebodyléguer quelque chose à (quelqu'un)
chem.leave standing overnightlaisser reposer une nuit
avia., Canada, HRleave statementrelevé de congés
agric., industr., construct.leave striprideau
gen.leave-takingcongé
gen.leave-taking audienceaudience de congé
gen.leave that alone, for God's sake!ne touche pas à ça, vingt dieux!
gen.leave the bunch behindse dégager du peloton
gen.leave the cake to cool downlaisser tiédir le gâteau
tax.leave the customs territory of the Communitysortie hors du territoire douanier de la Communauté
gen.leave the door ajarlaisse la porte entrebâillée
gen.leave the door half-openlaisse la porte entrebâillée
gen.leave the door open so people can come inlaisse la porte ouverte, de manière que les gens puissent entrer
gen.leave the dough to glue to setlaissez reposer la colle
gen.leave the dough to stand to setlaissez reposer la pâte
gen.leave the field open for somebodylaisser le champ libre à (quelqu'un)
gen.leave the glasses on the tablene débarrasse pas les verres
gen.leave the glue to drylaisser sécher la colle
gen.leave the key in the doorlaisser la clef dans la serrure
gen.leave the key in the locklaisser la clef dans la serrure
gen.leave the keys with the caretakerlaissez les clés chez le gardien
gen.leave the landquitter la terre
gen.leave the light burninglaisser brûler la lumière
gen.leave the light onlaisser brûler la lumière
gen.leave the milk to cool downlaisser tiédir le lait
gen.leave the name blanklaissez le nom en blanc
gen.leave the pack behindsemer le peloton
gen.leave the path where it forksquitte le chemin là où il fait une fourche
gen.leave the railssortir des rails
gen.to leave the responsibility of ... to the Commissionse décharger sur la Commission de son pouvoir de..
gen.leave the rest of the field behindlâcher le peloton
gen.leave the tablese lever de table
gen.leave the tablesortir de table
gen.leave the window openlaisse la fenêtre ouverte
gen.leave the window shutlaisse la fenêtre fermée
gen.leave the wine to settlelaissez le vin reposer
gen.leave this town for a whileéloignez-vous de cette ville quelque temps
gen.leave to cool in the refrigerator for two hoursfaites refroidir pendant deux heures dans le réfrigérateur
gen.leave to infuse for a few minuteslaissez infuser quelques minutes
gen.to leave to the authorities the choice of formlaisser aux instances la compétence quant à la forme
gen.to leave to the national authorities the choice of form and methodslaisser aux instances nationales la compétence quant à la forme et aux moyens
agric.leave treeréserve
agric.leave treearbre marqué en réserve
avia., Canada, HRleave type codecode de congé
gen.leave upabandonner au toit
gen.leave us alone, we have things to talk aboutlaisse-nous, nous avons à parler
avia., Canada, HRleave with paycongé payé
avia., Canada, HRleave with paycongés payés
gen.leave without further adopartir sans demander son reste
gen.leave without further adopartir sans demander son compte
gen.leave without looking backpartir sans se retourner
gen.leave without noticepartir sans prévenir
social.sc.leave without paycongé sans traitement
gen.leave without paying the rentpartir à la cloche de bois
gen.leave without paying the rentdéménager à la cloche de bois
humor.leave without so much as a by-your-leavepartir sans demander son reste
humor.leave without so much as a by-your-leavepartir sans demander son compte
gen.leave without warningpartir sans prévenir
avia., Canada, HRleave yearannée de congés
gen.leave your case there if you don't want to be weighed downlaisse ta valise là si tu ne veux pas t'encombrer
gen.leave your suitcase here, it'll get in your waylaisse ta valise ici, elle va t'embarrasser
gen.let him leave, see if I care!qu'il parte, je ne m'en trouverai que mieux!
gen.let us leave us some room!laisse-nous un peu de place!
gen.let's leave it at that!restons-en là!
gen.let's leave without further delaypartons sans plus tarder
law, immigr.limited leave to enteradmission exceptionnelle au séjour
gen.make as if to leavefaire une fausse sortie
gen.make sure you don't leave anything behindprenez garde de ne rien oublier
chem.mallow leavesmauves
social.sc.maternity leaverepos d'accouchement
gen.maternity leavecongé de maternité
chem.matico leavesmatico
social.sc.maximum accumulation of annual leaveaccumulation maximale de congés annuels
lawmotion for leave to appealmotion en autorisation d'interjeter appel
lawmotion for leave to appealrequête en autorisation d'appel
lawmotion for leave to appealmotion en autorisation d'appel
gen.move for leave/todemander
gen.my period of leave starts in February and ends in Marchmon congé est à cheval sur février et mars
gen.my plant is sprouting new leavesma plante fait des pousses
avia., Canada, HRNational Leave Systemsystème national de congés
avia., Canada, HRNAV CANADA Self-Funded Leave ProgramProgramme de congé autofinancé
avia., Canada, HRNAV CANADA Self-Funded Leave ProgramProgramme de congé autofinancé de NAV CANADA
avia., Canada, HRNAV CANADA site leave statement by organizationRelevé de congés pour un emplacement de NC – Par organisation
avia., Canada, HRNAV CANADA site leave statement by organizationRelevé de congés pour un emplacement de NAV CANADA – Par organisation
avia., Canada, HRNC site leave statement by organizationRelevé de congés pour un emplacement de NC – Par organisation
avia., Canada, HRNC site leave statement by organizationRelevé de congés pour un emplacement de NAV CANADA – Par organisation
gen.nibble at leavesbrouter des feuilles
gen.no one leave the room!que personne ne sorte!
gen.nobody leave the room!que personne ne sorte!
social.sc., health.non-certified sick leavecongé de maladie pris sans fournir de certificat médical
social.sc., health.non-certified sick leavecongé de maladie non certifié
gen.nothing in the world would make me leaverien au monde ne pourrait me faire partir
gen.nothing would have induced her to leave againrien n'aurait pu la persuader de repartir
gen.nothing would induce me to leave the country!je ne quitterais le pays à aucun prix!
lawnotice of motion for leave to appealavis de motion en autorisation d'interjeter appel
lawnotice of motion for leave to appealavis de motion en autorisation d'appel
gen.on indefinite leaveen congé illimité
avia., Canada, HRother leave with payautres congés payés
avia., Canada, HRother leave without payautres congés non payés
gen.outstanding leaveun reliquat de vacances
gen.Paid Educational Leave Convention, 1974Convention sur le congé-éducation payé, 1974
gen.Paid Educational Leave ConventionConvention sur le congé-éducation payé, 1974
bot.palmately compound leavefeuille composée palmée
social.sc., lab.law.parental childcare leavecongé parental d'éducation
law, social.sc.Parental Leave ActLoi sur le congé parental
law, social.sc.Parental Leave Actloi sur le congé parental
gen.three-day paternity leavecongé de naissance
gen.pay any days of leave not taken as extra days worked, torémunérer les jours de congé non pris comme jours de service effectif
gen.person with exceptional leave to remain for humanitarian reasonspersonne tolérée
gen.person with exceptional leave to remain for humanitarian reasonsétranger toléré
gen.pick the best leaves out of a lettuceéplucher une laitue
gen.please Miss, may I leave the room?Madame, je peux sortir?
nat.sc., agric.pond lily leave beetlegaléruque du fraisier (Galerucella nymphaeae)
social.sc.postnatal leavecongé post-natal
gen.president on leaveprésident en congé
gen.put somebody on sick leavearrêter (quelqu'un)
social.sc.rate of accrued annual leaveacquisition du congé annuel
gen.read the future in the tea leaveslire l'avenir dans le marc de café
social.sc., ed., empl.Recommendation concerning Paid Educational LeaveRecommandation concernant le congé-éducation payé
social.sc., lab.law.redeployment leavecongé de reclassement
construct.reed with leavesroseau en feuille
patents.refusal of leaverefus du pourvoi
patents.refusal of leaverefus d’une admission
law, immigr.refusal of leave to enterrefus d'admission
law, immigr.refusal of leave to enterrefus d'entrée
law, immigr.refusal of leave to enternon-admission
gen.removal of excess or unwanted leaves to improve ripening of the fruiteffeuillage
gen.removal of excess or unwanted leaves to improve ripening of the fruitdéfeuillage
hobbyrest and recuperation leavecongé de détente
gen.retiring leavecongé de retraite
med.roentgenographic appearance of chrysanthemum leavesimage en chrysanthème
social.sc.routine leavecongé de routine
avia., Canada, HRself-funded leavecongé autofinancé
avia., Canada, HRSelf-Funded Leave ProgramProgramme de congé autofinancé
avia., Canada, HRSelf-Funded Leave ProgramProgramme de congé autofinancé de NAV CANADA
gen.she had to leave earlier than expectedelle a dû partir plus tôt que prévu
gen.she just wouldn't leave me alone until I said yeselle m'a tarabusté jusqu'à ce que j'accepte
bot.shedding its leavesdéfeuiller
nat.res.shedding of leavesdéfoliation
nat.res.shedding of leaveschute des feuilles
law, min.prod.shore-leaveautorisation de descendre à terre
avia., Canada, HRsick leave without paycongé de maladie non payé
gen.so as to leave no doubt as to my intentionspour dissiper l'équivoque sur mes intentions
gen.so as to leave no doubt as to my intentionspour lever l'équivoque sur mes intentions
gen.Speaker leaves the Chair/theChambre se forme en comité/la
law, lab.law.special family leavecongé pour événements familiaux
gen.special leave for military service or other national servicecongé spécial pour service militaire ou service national
social.sc.special leave with full paycongé spécial à plein traitement
social.sc.special leave with partial paycongé spécial à traitement partiel
social.sc.special leave without paycongé spécial sans traitement
law, lab.law.special personal leavecongé pour convenances personnelles
gen.spinach leavesépinards en branches
law, lab.law.statutory minimum leavecongé minimum légal
law, lab.law.statutory minimum leavecongé minimal légal
gen.stuffed vine leavesfeuilles de vigne farcies
gen.take care you don't leave anything behindprenez garde de ne rien oublier
gen.take French leavese filer à l'anglaise
gen.take French leavefiler à l'anglaise
gen.take French leavese sauver à l'anglaise
gen.you can take it or leave itc'est à prendre ou à laisser
gen.take it or leave itc'est ça ou rien
gen.it's take it or leave itc'est à prendre ou à laisser
gen.take extended leavese mettre en disponibilité
gen.take one's leave ofprendre congé de
gen.take leave/toprendre congé
law, immigr.taking up paid employment in breach of a condition of leaveexercice d'une activité professionnelle sans autorisation de travail
agric.tea leavefeuille de thé
gen.teacher on extended leaveprofesseur en disponibilité
lawtemporary leave of absencemise en congé
social.sc.terminal leavecongé de départ
gen.the dress leaves the shoulders barela robe dégage les épaules
gen.the extension leaves fit in under the tableles rallonges se rentrent sous la table
gen.the leaves of a notebookles feuilles d'un cahier
patents.the parties shall be given leave to speakla parole est donnée aux parties
gen.the pattering of hail on the leavesles crépitements de la grêle sur les feuilles
min.prod., tech.before the ship leaves portappareillage d'un navire
gen.the tide leaves these rocks exposedla marée laisse ces rochers à découvert
gen.the train leaves at 7a.mle départ du train est à 7 h
gen.the trees are gradually losing their leavesles arbres se dépouillent peu à peu
gen.the trees are gradually shedding their leavesles arbres se dépouillent peu à peu
gen.the very thought of a needle leaves me in a cold sweatla seule pensée d'une seringue me donne des sueurs froides
gen.the wind was stirring up dead leavesle vent soulevait les feuilles mortes
gen.there are three leaves on the stemla tige porte trois feuilles
gen.there's no question of having leaveil n'y a pas de congé qui tienne
gen.there's no reason for you to leaveil n'y a aucune raison pour que vous partiez
gen.they were made to leaveon les a fait sortir de force
gen.three weeks' leavetrois semaines de congé
chem.to leave outéliminer
chem.to leave outomettre
agric., industr.tobacco in the form of whole or cut not stripped leavestabac sous forme de feuilles entières ou coupées non écotées
law, lab.law.transfer of accrued leavereport de jours de congé accumulés
social.sc., transp.travel credit for home leavecrédit d'attente pour le congé dans les foyers
social.sc., lab.law.travel expenses for annual leavefrais de voyage à l'occasion du congé annuel
social.sc.travel on home leavevoyage de congé dans les foyers
social.sc.travel on home leavevoyage pour congé dans les foyers
gen.true enough, we hadn't anticipated that he'd leaveil est exact que nous n'avions pas prévu son départ
horticult.turnip leavesbrocoli de raves
gen.unauthorised leaveabsence non autorisée
social.sc., health.uncertified sick-leavecongé de maladie pris sans fournir de certificat médical
social.sc., health.uncertified sick-leavecongé de maladie non certifié
gen.unpaid leavecongé sans rémunération
gen.unpaid leave on compelling personal groundscongé sans rémunération pour des motifs impérieux d'ordre personnel
gen.up sticks and leavepartir avec armes et bagages
agric.uptake by leavesappoint par voie foliaire (of fertilizer or radionuclides)
agric.uptake by leavesabsorption par les feuilles (of fertilizer or radionuclides)
agric.uptake by leavesabsorption foliaire (of fertilizer or radionuclides)
avia., Canada, HRvacation leavecongé annuel
gen.very well, let's leave at noon!fort bien, partons à midi!
gen.wake me when you leaveréveille-moi quand tu partiras
gen.we had to leave sooner than plannednous avons dû précipiter notre départ
gen.we were about to leavenous étions près de partir
gen.we were about to leave when the door bell rangnous allions partir lorsqu'on a sonné
gen.we won't get there on time unless we leave tomorrownous n'arriverons pas à temps, à moins de partir demain
gen.we'd better leave it at that for todayil vaut mieux en demeurer là pour aujourd'hui
agric., industr.well ripened leavesfeuilles de bonne maturité
gen.what if he should take it into his head to leave?et s'il lui prend la fantaisie de partir?
inf.whatever you do or say, young people eventually leave homeon a beau dire, on a beau faire, les jeunes s'en vont un jour de la maison
gen.when one leaves adolescence behind to become an adultlorsqu'on sort de l'adolescence pour entrer dans l'âge adulte
gen.when the leaves fallau moment de la chute des feuilles
gen."when to leave""quand partir"
gen.why did he leave so hurriedly?pourquoi est-il parti si soudainement?
humor.without so much as a by-your-leavesans demander la permission
gen.you can bet your life the thief didn't leave his name and address!tu penses bien que le voleur ne t'a pas attendu!
gen.you can leave it outside, it'll be safetu peux laisser ça dehors, ça ne risque rien
gen.you may leavevous pouvez disposer
gen.you see, I was right to trust my instinct and leave before midnighttu vois, j'ai eu le nez fin de partir avant minuit
gen.you'd do well to leave earliertu ferais bien de partir plus tôt
gen.your drawing is perfect, leave it as it iston dessin est parfait, n'y touche plus
gen.your mission leaves no room for errorvotre mission ne permet pas d'erreur
gen.you're always nagging that kid, leave him alone!tu es toujours sur le dos de ce gosse, laisse-le un peu!
Showing first 500 phrases

Get short URL