Subject | English | French |
gen. | actions brought before the Court of Justice shall not have suspensory effect | les recours formés devant la Cour de justice n'ont pas d'effet suspensif |
gen. | after careful thought, I have come to the following conclusion | la conclusion de mon raisonnement est la suivante |
gen. | ah, my dear, times have changed! | ah, ma bonne, les temps ont bien changé! |
gen. | all citizens have rights | tout citoyen a des droits |
gen. | all of these factors have contributed to the resurgence of ethnic conflicts | tous ces facteurs ont contribué à faire réapparaître les conflits entre les ethnies |
gen. | all the ice-cream vendors have sold out | tous les marchands de glaces ont été dévalisés |
gen. | all the orders have been grouped together | on a procédé au groupement des commandes |
gen. | all the people in the house have has gone away for Christmas | toute la maison est partie pour Noël |
gen. | all the trumps have been played | tous les atouts sont tombés |
gen. | all the variables have the default value 0 | toutes les variables prennent implicitement la valeur 0 |
gen. | although we have no oil wells in France, we do have wells of imagination | en France, on n'a pas de pétrole, mais on a des idées (slogan publicitaire - allusion) |
gen. | another minute and I would have left | une minute de plus et je m'en allais |
gen. | another minute and the sink would have overflowed! | un peu plus et l'évier débordait! |
gen. | another word and I would have left | un mot de plus et je m'en allais |
gen. | any customs duties which are payable have been levied EEC Treaty lO, l | les droits de douane exigibles ont été perçus |
gen. | anyone else but him would have refused | un autre que lui aurait refusé |
gen. | anyone else but him would have refused | tout que lui aurait refusé |
gen. | are you going? — I don't have any choice, do I? | irez-vous? — bien obligé! |
gen. | both sides have requested an adjournment | les deux parties demandent le renvoi de l'affaire |
gen. | bring up children you need to have a lot of time to devote to them | pour élever des enfants, il faut avoir une grande disponibilité |
gen. | by the time she's ready, we'll have missed the show | le temps qu'elle se prépare, on aura raté la séance |
gen. | champagne! you shouldn't have! | du champagne! vous nous avez gâtés! |
gen. | come and have coffee with us | venez pour le café (after the meal) |
gen. | come and have dinner, I insist! | venez dîner, j'y tiens absolument! |
gen. | come and have your snack, children! | venez goûter, les enfants! |
gen. | come and see me tomorrow, I'll have some spare time | passez me voir demain, j'aurai du temps de reste |
gen. | come January there'll be no more messing around, you're going to have to get down to some work | en janvier, fini de rigoler, tu te remets au travail |
gen. | come on, have an ice cream! | tu mangeras bien une petite glace! |
gen. | come on, have another bit! | tu reprendras bien un petit morceau! |
gen. | come on, have another piece! | tu reprendras bien un petit morceau! |
gen. | Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May be Deemed to be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects | convention sur l'emploi de certaines armes conventionnelles |
gen. | Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May be Deemed to be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects | convention sur les armes classiques |
gen. | Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May be Deemed to be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects | convention sur les armes inhumaines |
gen. | Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May be Deemed to be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects | Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination |
gen. | costs that have not been budgeted for | des dépenses extrabudgétaires |
gen. | could he possibly have lied to me? | serait-il possible qu'il m'ait menti? |
gen. | could you have it finished for Monday | pourriez-vous avoir fini pour lundi |
gen. | could you have it finished for tomorrow? | pourriez-vous avoir fini pour demain? |
gen. | to declare that those provisions...have lapsed | déclarer caduques les dispositions... |
gen. | delivery times have been considerably reduced | les délais de livraison se sont considérablement raccourcis |
gen. | delivery times have been considerably shortened | les délais de livraison se sont considérablement raccourcis |
gen. | did you have a good night? | as-tu passé une bonne nuit? |
gen. | did you have fun? — not that much! | vous vous êtes bien amusés? — pas des masses! |
gen. | do I have to be more explicit? | dois-je être plus clair? |
gen. | do I really have to go through with this interview? | cette entrevue est-elle vraiment indispensable? |
gen. | do you happen to have a spare pen? | tu n'aurais pas un stylo en plus? |
gen. | do you have a job? | vous travaillez? |
gen. | do you have a minute? I have to talk to you | as-tu une minute? j'ai à te parler |
gen. | do you have a piece of paper and a pencil? | as-tu un papier et un crayon? |
gen. | do you have a specific person in mind? | tu penses à quelqu'un de précis? |
gen. | do you have a stamp? — here you are! | as-tu un timbre? — voici! |
gen. | do you have an appointment? | avez-vous rendez-vous? |
gen. | do you have any books you can lend me? | as-tu des livres à me prêter? |
gen. | do you have any children? if yes, fill in the box below | avez-vous des enfants? si oui, remplissez le cadre ci-dessous |
gen. | do you have any comments to make about this first class? | avez-vous des observations à faire sur ce premier cours? |
gen. | do you have any ID? | avez-vous une pièce d'identité? |
gen. | do you have any proof of identity | avez-vous une pièce d'identité? |
gen. | do you have any spare tickets? | tu n'as pas des tickets en plus? |
gen. | do you have the same dress in a 38? | auriez-vous la même robe en 38? |
gen. | do you have the time? | vous avez l'heure? |
gen. | do you have this one in a 38? | vous avez ce modèle en 38? |
gen. | do you have you got an envelope? | est-ce que tu as une enveloppe? |
gen. | do you really have the nerve to run again? | tu n'as tout de même pas la prétention de te représenter? |
gen. | do you really think you have anything to teach me? | crois-tu vraiment pouvoir m'en remontrer? |
gen. | do you think we're going to have a pay rise? — and pigs might fly! | tu crois qu'on va avoir une augmentation? — c'est ça, quand les poules auront des dents! |
gen. | do you think you have a monopoly of the truth? | vous pensez avoir le monopole de la vérité? |
gen. | documents have been substituted | il y a eu substitution de documents |
gen. | dogs have to be walked regularly | il faut sortir les chiens régulièrement |
gen. | doubts have been cast on the belief that Rodin sculpted the figurine | l'attribution de la figurine à Rodin a été contestée |
gen. | drivers whose cars have broken down | des automobilistes en panne |
gen. | due to a lack of cooperation, the talks have reached a stalemate | le manque de coopération a entraîné l'enlisement des pourparlers |
gen. | enough talk, let's have some action! | assez parlé, maintenant il faut agir! |
gen. | to ensure that under no circumstances does barbarity have any place in the CSCE region | veiller à ce que la barbarie ne s'installe pas dans la région de la CSCE |
gen. | even the worst coward wouldn't have done that | le dernier des lâches n'aurait pas fait ça |
gen. | far too many candidates have applied for the post | il y a pléthore de candidats à ce poste |
gen. | Friday is the day we have fish | le vendredi, c'est le jour du poisson |
gen. | from her window you have a bird's-eye view of the whole of Paris | de chez elle on surplombe tout Paris |
gen. | from now on, the opposition will have to be reckoned with | désormais, il faudra compter avec l'opposition |
gen. | get bed and board and to have one's laundry done | être logé, nourri et blanchi |
gen. | guilty though he might have been | pour autant qu'il ait pu être coupable |
gen. | if he comes in on it too, we shall have the necessary capital | s'il se met aussi de la partie, nous aurons les capitaux nécessaires |
gen. | if I have to go and live abroad, I'd rather go somewhere nice | tant qu'à m'expatrier, j'aime mieux que ce soit dans un beau pays |
gen. | if I'd known, I wouldn't have said a word | si j'avais su, je ne t'aurais rien dit (to you) |
gen. | if one of the two institutions fails to approve the proposed act, it shall be deemed not to have been adopted | en l'absence d'approbation par l'une des deux institutions, la proposition d'acte est réputée non adoptée |
gen. | if that strike hadn't happened at just the right time, we'd never have met | sans cette grève providentielle, nous n'aurions jamais fait connaissance |
gen. | if the ... have been caused to change their home | à condition que les ... aient été amenés à changer de domicile |
gen. | ... if Union external policy is to have greater consistency, continuity and visibility | assurer une plus grande cohérence, une plus grande continuité et une plus grande visibilité de la politique extérieure de l'Union |
gen. | if we shorten the first shelf by five centimetres, we'll have to shorten the second one by the same amount | si l'on raccourcit la première étagère de cinq centimètres, il faudra raccourcir la deuxième d'autant |
gen. | if you are not available, have someone stand in for you | si vous n'êtes pas disponible, faites-vous représenter |
gen. | if you ask me, he must have made it up with her | pour moi, il a dû se réconcilier avec elle |
gen. | if you do that, I'll have nothing more to do with you! | si tu fais ça, je ne te connais plus! |
gen. | if you had gone through what I have! | si tu avais souffert ce que j'ai souffert! |
gen. | if you hadn't given me a hand with the model, I'd never have managed | si tu ne m'avais pas aidé à finir la maquette, je ne m'en serais jamais tiré |
gen. | if you hadn't intervened, I'd have been finished | sans votre intervention, j'étais un homme perdu |
gen. | if you hadn't intervened, I'd have been lost | sans votre intervention, j'étais un homme perdu |
gen. | if you keep on cheating, I'll have to do something about it | si tu continues à tricher, je vais devoir sévir |
gen. | if you ring the bell, you'll have me to deal with! | tu vas avoir affaire à moi si tu tires la sonnette! |
gen. | if you think I have nothing better to do! | si tu crois que je vais m'amuser à ça! |
gen. | if you want quality material, you have to pay for it | si tu veux un matériel de qualité, il faut y mettre le prix |
gen. | if you want to do things properly, you have to be on the spot 24 hours a day | pour être efficace, il faut être sur les lieux 24 heures sur 24 |
gen. | if you want to succeed you have to do everything possible | si tu veux réussir, il faut tout faire pour |
gen. | if you wish to visit the reptile house, you have to pay extra | si l'on veut visiter la maison des reptiles, il faut repayer |
gen. | if you'd suffered as much as I have! | si tu avais souffert ce que j'ai souffert! |
gen. | if you'd worked, you'd have passed your exam, it's as simple as that! | si tu avais travaillé, tu aurais réussi l'examen, il n'y a pas de mystère! |
gen. | interest rates have reached a record high | les taux d'intérêt ont atteint un nouveau record |
gen. | it could have been worse | ça aurait pu être pire |
gen. | it didn't have the desired effect | cela n'a pas eu l'effet escompté |
gen. | it didn't have the desired effect | avoir un effet escompté |
gen. | it didn't have the intended effect | cela n'a pas eu l'effet escompté |
gen. | it didn't have the intended effect | avoir un effet escompté |
gen. | it helps to have you around | c'est un soulagement de t'avoir ici |
gen. | it may have any necessary checks made | elle peut faire procéder aux vérifications nécessaires |
gen. | it means I have to change trains | cela m'oblige à changer de train |
gen. | it must have been a cousin of yours | ce devait être un tien cousin |
gen. | it should have been written in a style more suitable for the stage | il aurait fallu utiliser une écriture théâtrale |
gen. | it was perfect, I didn't have to make a single alteration | c'était parfait, je n'ai rien eu à reprendre |
gen. | it was perfect, I didn't have to make a single correction | c'était parfait, je n'ai rien eu à reprendre |
gen. | it will cost you 250 euros to have the window put in | la pose de la fenêtre vous coûtera 250 euros |
gen. | it will not have escaped your attention that... | il ne vous aura pas échappé que... |
gen. | it would have been unthinkable ten years ago | ç'aurait été impensable il y a dix ans |
gen. | it would never have occurred to us that... | nous étions à cent lieues de penser que... |
gen. | it would seem to me that I have already told you that | je vous l'ai déjà dit, ce me semble |
gen. | it's a comfort to have you around | c'est un soulagement de t'avoir ici |
gen. | it's a new field, we have to feel our way | c'est un domaine nouveau, nous devons avancer à tâtons (along) |
gen. | it's a pretty sad thing if you can't have a laugh anymore! | si on ne peut plus plaisanter, maintenant! |
gen. | it's a real shame to have to cut down this oak | c'est vraiment dommage de devoir abattre ce chêne |
gen. | it's all right to have fun but you have to work too | c'est bien de s'amuser mais il faut aussi travailler |
gen. | it's no mean achievement to have convinced her! | avoir réussi à la convaincre relève de l'exploit! |
gen. | it's not a good idea to have ... | il fait mauvais avoir ... |
gen. | it's possible I might have got it wrong | je peux toujours m'être trompé |
gen. | it's silly not to have thought of it | c'est bête de ne pas y avoir pensé |
gen. | it's so simple, we should have thought of it before! | c'est tout bête, il suffisait d'y penser! |
gen. | it's stupid not to have thought of it | c'est bête de ne pas y avoir pensé |
gen. | it's supposed to be a horse — I'd never have known! | ça représente un cheval — il fallait le deviner! |
gen. | it's the best we have | c'est ce que nous avons de mieux |
gen. | it's the only recourse I have | c'est mon unique recours |
gen. | it's your right, I have nothing to say in opposition | c'est votre droit, je n'ai rien à dire là contre |
gen. | let him have a share in the profits? he can whistle for it | une participation? il peut se fouiller! |
gen. | let him have a share in the profits? not likely! | une participation? il peut se fouiller! |
gen. | let me have a look... | fais voir un peu... |
gen. | let me have a taste | fais-moi goûter |
gen. | let me have the money tomorrow | fournissez-moi l'argent demain |
gen. | let them talk and do what you have to do | laissez dire et faites ce que vous avez à faire |
gen. | let us have us some room! | laisse-nous un peu de place! |
gen. | let's have a big hand for our contestants | un grand bravo pour nos candidats |
gen. | let's have a vote | passons au vote |
gen. | let's have a vote | procédons au vote |
gen. | let's have everyone together now for the souvenir photograph | et maintenant, tout le monde va poser pour la photo souvenir |
gen. | let's have it! | accouche! |
gen. | listen to what I have to say before you make up your mind | écoutez-moi avant de vous décider |
gen. | listen to what the people have to say | écouter la vox populi |
gen. | manpower requirements have increased | les besoins en main-d'œuvre ont augmenté |
gen. | may I have a private word with you? | puis-je vous parler en particulier? |
gen. | may I have the bill, please? | préparez-moi le compte |
gen. | may I have the bill, please? | la note, s'il vous plaît! |
gen. | may I have the bill, please? | faites-moi le compte |
gen. | may I have the honour of this dance? | faites-moi l'honneur de m'accorder cette danse |
gen. | may I have the last sandwich? | il reste un sandwich, vous permettez? |
gen. | may I have this dance? | puis-je vous inviter à danser? |
gen. | may I have this dance? | voulez-vous m'accorder cette danse? |
gen. | may I never have to live through that again! | puissé-je ne jamais revivre des moments pareils! |
gen. | may I respectfully point out that you have made a mistake? | puis-je vous faire respectueusement remarquer que vous vous êtes trompé? |
gen. | measures which ... would have fallen within the scope of Article ... | mesures que ... auraient relevé de l'article ... |
gen. | memories have become fainter over time | le temps a atténué les souvenirs |
gen. | men have always waged war | les hommes font la guerre depuis toujours |
gen. | my finances have hit rock-bottom | mes finances sont à zéro |
gen. | my goodness, I would never have believed it! | ça alors, je ne l'aurais jamais cru! |
gen. | my legs have gone | je ne sens plus mes jambes |
gen. | my legs have gone | je n'ai plus de mes jambes |
gen. | my legs have had it | j'en ai plein les guibolles |
gen. | my legs have had it | j'en ai plein les guiboles |
gen. | my merits have never been acknowledged | mes mérites sont méconnus |
gen. | nationals of third countries shall have the freedom to travel within the territory of the Member States | les ressortissants des pays tiers peuvent circuler librement sur le territoire des Etats membres |
gen. | no malice intended, but I have to say that I find him a bit naïve | sans vouloir être médisant, je dois dire que je le trouve un peu naïf |
gen. | no one could have analyzed the situation better than him | nul mieux que lui n'aurait su analyser la situation |
gen. | nobody else but he could have done it | nul autre que lui n'aurait pu y parvenir |
gen. | nobody'd ever have thought that... | on n'aurait jamais pensé que... |
gen. | not to have the critical mass to survive | n'avoir pas la taille critique pour pouvoir survivre |
gen. | often you don't have any choice | souvent, on n'a pas le choix |
gen. | once the foundations of the project have been laid down | une fois posées les bases du projet |
gen. | partial and temporary solutions have been adopted | des solutions partielles à titre temporaire ont été retenues |
gen. | please have change ready | préparez la monnaie, s'il vous plaît |
gen. | please, have everybody sit down again | je vous en prie, faites rasseoir tout le monde |
gen. | please have it, I'd love you to | tenez, prenez, c'est de bon cœur |
gen. | poor things, they must have suffered so much! | les pauvres, comme ils ont dû souffrir! |
gen. | proceedings which have been declared confidential | délibérations déclarées confidentielles |
gen. | recalling the Ministerial meeting, mindful that ... will have a significant impact, declare their intention to broaden cooperation | rappelant la réunion ministérielle, conscient que ... aura un impact important |
gen. | recalling the Ministerial meeting, mindful that ... will have a significant impact, declare their intention to broaden cooperation | declarent leur intention d'élargir leur coopération |
gen. | rest easy, have no fear | n'ayez aucune inquiétude, soyez sans inquiétude |
gen. | Review Conference of the States Parties to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects | Conférence des Etats Parties chargée de l'examen de la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination |
gen. | she could have been between 50 and 60 | elle pouvait avoir entre 50 et 60 ans (years of age) |
gen. | she couldn't have been more helpful | elle a été serviable au possible |
gen. | she couldn't have been more unpleasant | elle a été désagréable au possible |
gen. | she didn't dare, you have to put yourself in her shoes! | elle n'a pas osé, il faut comprendre aussi! |
gen. | she didn't even have a change of clothes | elle n'avait même pas de linge de rechange |
gen. | she doesn't have amy bad teeth | elle n'a pas de caries |
gen. | she doesn't have to be told twice | elle n'a pas besoin qu'on le lui répète |
gen. | she got a bonus, I think I should have one too for the same reasons | elle a obtenu une prime, j'en réclame une au même titre |
gen. | she had to have a prompt | il a fallu qu'on lui souffle son rôle |
gen. | she has so much work that she doesn't even have the time to go shopping anymore | elle a tant de travail qu'elle n'a même plus le temps de faire les courses |
gen. | she let me have her smock | elle m'a repassé sa tunique |
gen. | she let me have it for 100 euros | elle me l'a soldé pour 100 euros |
gen. | she must have overheard me telling him | elle a dû m'entendre le lui dire |
gen. | she objected that she didn't have time to take care of it | elle m'a opposé qu'elle n'avait pas le temps de s'en occuper |
gen. | she should have thanked me, instead of which she bears a grudge against me | elle aurait dû me remercier, au lieu de ça, elle m'en veut |
gen. | she won't have any lawyer but him | elle ne veut que lui pour avocat |
gen. | she won't have it any other way | elle n'en démord pas |
gen. | she'll have been in office for a year | sa présidence aura duré un an |
gen. | she'll have to find something to keep her occupied | il va falloir qu'elle s'occupe |
gen. | she'll never be a musician, I'll just have to accept it | elle ne sera jamais musicienne, il faut que j'en prenne mon |
gen. | she'll never be a musician, she'll just have to accept it | elle ne sera jamais musicienne, il faut qu'elle en prenne son parti |
gen. | she's Indian but doesn't have typical Indian features | elle est indienne mais pas très typée |
gen. | some members of staff have been replaced | il y a eu quelques remplacements dans le personnel |
gen. | some of you seem not to have understood | certains d'entre vous semblent ne pas avoir compris |
gen. | some people have got a nerve! | il y en a qui ne se gênent pas! |
gen. | some rites have been handed down from father to son | certains rites se sont perpétués de père en fils |
gen. | somebody MUST have pushed him! | on a dû le pousser, ce n'est pas possible autrement! |
gen. | sorry to have kept you waiting | désolé de m'être fait attendre |
gen. | sorry, we have no accommodation for rent | désolé, nous n'avons pas de locations |
gen. | staff who have been posted | personnel recruté par la voie de la mise à disposition |
gen. | such procedural steps as may already have been taken | les actes de procédure déjà effectués |
gen. | system whereby self-employed people can have their earnings converted into a regular salary | portage salarial |
gen. | tax reductions have been announced | on annonce des réductions d'impôts |
gen. | the abscess will have to be lanced | il faut percer l'abcès |
gen. | the accounts have been falsified | les comptes ont été falsifiés |
gen. | the banns have been posted | les bans sont publiés |
gen. | the banns have been posted | les bans sont affichés |
gen. | the biscuits have gone all soft | les biscuits sont tout mous |
gen. | the boss will not have people arriving late | le directeur ne tolère pas les retards |
gen. | the bricks have worked loose | les briques sont descellées |
gen. | the children have to catch the ribbon as they go past | les enfants doivent attraper la cocarde au passage |
gen. | the Committee shall always have a quorum | le Comité est toujours en nombre pour délibérer |
gen. | the Community shall have as its task | la Communauté a pour mission |
gen. | the companies have joined forces to deal more effectively with the competition | les sociétés se sont regroupées pour mieux faire face à la concurrence |
gen. | the company's activities have become more limited | le champ d'activités de l'entreprise s'est restreint |
gen. | the cook has asked to have Saturday off | le cuisinier a demandé son samedi |
gen. | the Council shall have power to take decisions | le Conseil dispose d'un pouvoir de décision |
gen. | the Court of Justice shall have jurisdiction in any dispute | la Cour de justice est compétente pour statuer sur tout différend |
gen. | the Court of Justice shall take up its duties as soon as its members have been appointed | la Cour de justice entre en fonctions dès la nomination de ses membres |
gen. | the crisis is generally believed to have started in 1910 | on fait généralement remonter la crise à 1910 |
gen. | the decision or assent shall have been duly given | la décision ou l'avis sont acquis |
gen. | the decision ... which ... is alleged not to have observed | les décisions ... dont la méconnaissance est reprochée à ... |
gen. | the different pieces have to be fitted into each other | il faut imbriquer les différents morceaux les uns dans les autres |
gen. | the discussions have come to a sticking point | les négociations coincent |
gen. | the efforts that have been made | les efforts réalisés |
gen. | the elements which make up the unity they have achieved so far | les éléments constitutifs de leur unité |
gen. | the extremists have taken over and manipulated the movement | il y a eu récupération du mouvement par les extrémistes |
gen. | the facts proved her to have indeed been absent | les faits ont prouvé qu'elle était bel et bien absente |
gen. | the few acquaintances I have | le peu de connaissances que j'ai |
gen. | the film crew went to have a look round | l'équipe de tournage est allée reconnaître les lieux (the place) |
gen. | the film seems to have dated | le film a pris un coup de vieux |
gen. | ... the findings of which have confirmed by administrative resolution of the discrepancy | ... dont le résultat est devenu définitif par règlement administratif du différend |
gen. | the French people have chosen | le peuple français a fait son choix |
gen. | the great men who have left their mark on history | les grands hommes qui ont marqué dans l'histoire |
gen. | the have-nots | les sans-le-sou |
gen. | the holidays have put a severe strain on my finances | les vacances ont grevé mon budget |
gen. | the judicial authorities, apprised of the case, have indicated that... | la justice, saisie de l'affaire, annonce que... |
gen. | the last two questions still have to be dealt with | restent les deux dernières questions à traiter |
gen. | the less chance he'll have of passing his exam | moins il travaillera, moins il aura de chances de réussir à son examen |
gen. | the lights have turned to green | le feu est passé au vert |
gen. | the market was nearly over, so she let me have both boxes cheap | c'était la fin du marché, elle m'a fait un prix pour les deux cageots |
gen. | the measure is designed to have immediate limiting effect | la mesure tend à limiter, avec un effet immédiat |
gen. | the most beautiful I have ever seen | le plus beau que j'aie jamais vu |
gen. | the movements of migrant workers in Europe have reached substantial proportions | les mouvements des travailleurs migrants en Europe ont pris d'importantes dimensions |
gen. | the negotiations have reached an impasse | les pourparlers sont bloqués |
gen. | the new technical processes have a good future | les nouveaux procédés techniques ont de l'avenir |
gen. | the obligations have been fulfilled | les engagements ont été tenus |
gen. | the Olympics have been disastrous for their athletes | les jeux Olympiques ont été une véritable hécatombe pour leurs athlètes |
gen. | the only one I have ever seen | le seul beau que j'aie jamais vu |
gen. | the opposition parties have all been muzzled | tous les partis d'opposition ont été garrottés |
gen. | the opposition parties have all been stifled | tous les partis d'opposition ont été garrottés |
gen. | the pages have been numbered wrongly | il y a une erreur de pagination |
gen. | the plane must have taken off by now | l'avion a sûrement décollé maintenant |
gen. | the plans have been shelved | les plans sont en attente |
gen. | the police have already taken up their position | les forces de police sont déjà en place |
gen. | the police have got a file on him | il est fiché |
gen. | the police have made a serious blunder | il y a eu une bavure |
gen. | the police should have been called | il aurait fallu prévenir la police |
gen. | the polluters will have to pay for the damage | les pollueurs devront payer les dégâts |
gen. | the possibility that it may have been an accident hasn't been ruled out | la thèse de l'accident n'est pas écartée |
gen. | the President shall have a casting vote | la voix du président est prépondérante |
gen. | the President shall have the authority to represent the Committee in its external relations | le président a qualité pour représenter le Comité dans ses rapports extérieures |
gen. | the products have not, since they were consigned for exhibition, been used for any purpose other than demonstration at the exhibition | depuis le moment où ils ont été expédiés en vue de l'exposition, les produits n'ont pas été utilisés à des fins autres que la présentation à cette exposition |
gen. | the proposal shall be deemed to have been adopted | la proposition est réputée adoptée |
gen. | the question should have been researched more thoroughly | il aurait fallu fouiller la question |
gen. | the questions shall be deemed to have been disposed of | les questions sont reputees caduques |
gen. | the rank and file have gone further than the union intended | il y a eu débordement des syndicats par la base |
gen. | the rebels have occupied the north of the country | les rebelles occupent tout le Nord |
gen. | the recent fighting and shelling have caused serious losses among the civilian population | les combats et bombardements récents ont causé des pertes sérieuses parmi la population civile |
gen. | the recession is generally said to have started after the first oil crisis | on fait généralement commencer la crise après le premier choc pétrolier |
gen. | the registration fees have been increased to 25 euros | les frais d'inscription ont été portés à 25 euros |
gen. | the registration fees have been raised to 25 euros | les frais d'inscription ont été portés à 25 euros |
gen. | the remark must have slipped out | la phrase lui aura échappé |
gen. | the residents have a tendency to become marginalised | les habitants ont la tendance à se marginaliser |
gen. | the responsibilities I have to bear | les responsabilités qui pèsent sur moi |
gen. | the robbers have put a lookout in front of the bank | les cambrioleurs ont mis un homme en sentinelle à la sortie de la banque |
gen. | the rooms have high ceilings | les pièces sont hautes de plafond |
gen. | the salary levels have demotivated them | les salaires les ont démotivés |
gen. | the salary levels have discouraged them | les salaires les ont démotivés |
gen. | the scales have fallen from my eyes | mes yeux se dessillent |
gen. | the school rules have been considerably relaxed | le règlement de l'école a été considérablement assoupli |
gen. | the secondary tumours have already spread to the lung | les tumeurs secondaires ont déjà atteint le poumon |
gen. | the shares have partially depreciated | les actions ont perdu de leur valeur |
gen. | the stock of good-will we have built up among users | notre capital de confiance auprès des usagers |
gen. | the strikers have occupied the offices | les grévistes occupent les bureaux |
gen. | the substance may have effects on... | la substance peut avoir des effets sur... |
gen. | the substance may have effects on...,resulting in... | la substance peut avoir des effets sur...,entraînant... |
gen. | the two civilizations have merged into one another | une osmose s'est produite entre les deux civilisations |
gen. | the undersigned Plenipotentiaries have hereunto set their hands | les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas de la présente convention |
gen. | the unsuccessful candidate will have his travel expenses paid | le candidat malheureux verra ses frais de déplacement remboursés |
gen. | they all want to have parties at that age | les boums, c'est de son âge |
gen. | they don't even have the bare minimum | ils n'ont même pas le minimum vital |
gen. | they don't have much of a reputation | ils n'ont pas bonne réputation |
gen. | they have a comfortable life | ils vivent bien |
gen. | they have a really uncomfortable house/flat ietc. | ils sont mal installés |
gen. | they have a selection process for admission | ils sélectionnent à l'entrée |
gen. | they have an exaggerated respect for tradition | ils ont un attachement superstitieux aux traditions |
gen. | they have at last lifted the curtain on this mystery | ils ont enfin levé le voile sur ce mystère |
gen. | they have built accommodation for their employees | ils ont construit des logements pour leurs employés |
gen. | they have designated as their plenipotentiaries... | ils ont désigné comme plénipotentiaires... |
gen. | they have many reasons to disagree | ils ont de nombreux sujets de discorde |
gen. | they have no future | ils n'ont pas d'avenir |
gen. | they have no problems | ils n'ont pas de problèmes |
gen. | they have nothing in common | tout les sépare |
gen. | they have running water | ils ont l'alimentation en eau |
gen. | they have taken command of the country | ils agissent en maîtres dans le pays |
gen. | they have taken command of the country | ils sont maintenant installés en maîtres dans le pays |
gen. | they have yet to begin construction work | ils n'ont pas mis en chantier |
gen. | they must have been caught in the traffic | ils ont sûrement été pris dans les embouteillages |
gen. | they only do it because they have nothing better to do | ils ne le font que par désœuvrement |
gen. | they will have to take measures likely to solve these problems | ils devront prendre les mesures susceptibles d'apporter des solutions à ces problèmes |
gen. | they won't have much fun with the new colonel | ils ne vont pas s'amuser avec le nouveau colonel |
gen. | they've decided that he should have English lessons | ils ont décidé de lui faire apprendre l'anglais |
gen. | things have always been this way | il n'en a jamais été autrement |
gen. | things have been moving really fast recently | depuis peu, les événements se précipitent |
gen. | things have gone cool between them | il y a un froid entre eux |
gen. | things have gone from bad to worse between them | ça va de moins en moins bien entre eux |
gen. | things have got better | il y a du mieux |
gen. | things have never been any different | il n'en a jamais été autrement |
gen. | things have never been any other way | il n'en a jamais été autrement |
gen. | things will be different after the children have gone | quand les enfants seront partis, ça fera du changement |
gen. | This Decision shall enter into force on ..., provided that all the notifications under Article 103 of the EEA Agreement have been made to the EEA Joint Committee. | La présente décision entre en vigueur le …, pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites au Comité mixte de l'EEE. |
gen. | this decision will have far-reaching consequences | cette décision est lourde de conséquences |
gen. | this is where all the sick people have been gathered together | c'est là que l'on a concentré les malades |
gen. | this matter will have significant repercussions | cette affaire aura des prolongements |
gen. | this won't have any repercussions | cela ne tirera pas à conséquence |
gen. | tomorrow we have a day off | demain c'est fête |
gen. | turtledoves that have lost their feathers | des tourterelles déplumées |
gen. | two million people have seen the film | le film a fait deux millions d'entrées |
gen. | two wars have brought our countries into conflict | deux guerres ont opposé nos pays |
gen. | unfinished business shall be deemed to have lapsed | les questions en instance sont réputées caduques |
gen. | unless they have reasonable doubt as to the accuracy of the information | sauf si elles ont des doutes fondés quant à l'exactitude des informations fournies |
gen. | until these provisions have been laid down | jusqu'à l'établissement de ces dispositions |
gen. | to verify that payments have been correctly charged | ...de constater l'exactitude de l'imputation budgétaire |
gen. | whether you like it or not you'll have to listen to me | bon gré mal gré il faudra que tu m'écoutes |
gen. | who would have said that I'd marry him? | qui aurait dit que je l'épouserais? |
gen. | whom do I have the honour of speaking? | à qui ai-je l'honneur? |
gen. | why on earth did you have to get mixed up in this? | mais qu'allais-tu faire dans cette galère? (Molière - allusion) |
gen. | with all the stuff they have to cram into their heads before the exam! | avec tout ce qu'on leur fait ingurgiter avant l'examen! |
gen. | with little children you have to know how to handle them | avec les petits, il faut savoir s'y prendre |
gen. | without depriving the appellant of the opportunity to have the issues considered at two instances | sans perdre le bénéfice de l'examen de l'affaire par une autre instance |
gen. | without depriving the appellant of the opportunity to have the issues considered at two instances | en évitant la perte d'une instance |
gen. | without depriving the appellant of the opportunity to have the issues considered at two instances | sans perte d'une instance |
gen. | women who cannot have children | les femmes qui ne peuvent pas concevoir |
gen. | worms have been at this apple | cette pomme est pleine de vers |
gen. | years of inertia have brought the party to a political standstill | le parti a été sclérosé par des années d'inactivité |
gen. | you always have to be different from everyone else, don't you? | il faut toujours que tu te singularises! |
gen. | you can have the information sent to you | tu peux te faire envoyer la documentation |
gen. | you can't buy a car because you don't have any money | tu ne peux pas acheter de voiture, puisque tu n'as pas d'argent |
gen. | you can't buy a car since you don't have any money | tu ne peux pas acheter de voiture, puisque tu n'as pas d'argent |
gen. | you can't have it both ways, do you want her to come or not? | sois logique avec toi-même, tu veux qu'elle vienne ou pas? |
gen. | you can't have one without the other | l'un ne va pas sans l'autre |
gen. | you could have heard a pin drop | on aurait entendu voler une mouche |
gen. | you could have knocked me down with a feather! | j'étais soufflé! |
gen. | you could have knocked me down with a feather when I heard that | j'étais sidéré d'apprendre cela |
gen. | you could at least have tried to understand | tu aurais pu faire l'effort de comprendre |
gen. | you could at least have tried to write | tu aurais pu faire l'effort d'écrire |
gen. | you couldn't have come at a better time! | tu ne pouvais pas mieux tomber! |
gen. | you don't have anything to pay — fine! | vous n'avez rien à payer — tant mieux! |
gen. | you don't have anything to pay — good! | vous n'avez rien à payer — tant mieux! |
gen. | you don't have the required standard | vous n'avez pas le niveau requis |
gen. | you don't have to listen to his ravings | tu n'es pas forcé d'écouter ses insanités |
gen. | you have a choice of either cheeses or a dessert | vous avez fromage ou dessert au choix |
gen. | you have a knack for stirring up trouble! | tu as le don d'envenimer les situations! |
gen. | you have a promising future ahead | tu as devant toi un brillant avenir (of you) |
gen. | you have a rather imaginative interpretation of the rules | vous interprétez le règlement avec beaucoup de fantaisie |
gen. | you have a real gift for always getting into difficult situations! | tu as vraiment le génie pour te mettre dans des situations impossibles! |
gen. | you have a tendency to embroider the facts | tu as tendance à romancer |
gen. | you have all my sympathy | vous avez toute ma sympathie |
gen. | you have been very neglectful of your duties | vous avez été très négligent dans l'exercice de vos fonctions |
gen. | you have been very negligent in your duty | vous avez été très négligent dans l'exercice de vos fonctions |
gen. | you have my unreserved approval | je vous approuve sans restriction |
gen. | you have no dress sense | tu t'habilles mal |
gen. | you have no excuse | tu n'as aucune excuse |
gen. | you have no excuse | tu n'es pas excusable |
gen. | you have no heart! | tu n'as pas de cœur! |
gen. | you have no power over me | tu n'as aucun droit sur moi |
gen. | you have no reason to be envious of her | vous n'avez rien à lui envier |
gen. | you have no say in the matter | tu n'as pas voix au chapitre |
gen. | you have nothing to worry about | tu n'as pas à t'inquiéter |
gen. | you have served your company well | vous avez bien servi votre entreprise |
gen. | you have skills to contribute to our company | vous avez des qualités à apporter à notre société |
gen. | you have such a limited outlook! | tu es vraiment borné |
gen. | you have the knack of always getting into difficult situations! | tu as vraiment le génie pour te mettre dans des situations impossibles! |
gen. | you have to accept the discipline | c'est une discipline à laquelle il faut se plier |
gen. | you have to allow between 14 and 20 euros for a meal | il faut compter entre 14 et 20 euros pour un repas |
gen. | you have to book two months in advance to be sure of getting seats | il faut s'y prendre deux mois à l'avance pour avoir des places |
gen. | you have to change buses three times, it's very inconvenient! | il faut changer de bus trois fois, ce n'est pas pratique! |
gen. | you have to choose a choice | tu dois opérer un choix |
gen. | you have to do everything yourself around here | il faut tout faire soi-même ici |
gen. | you have to do something special to get a present like that | un cadeau pareil, ça se mérite |
gen. | you have to drink to clean out your system | il faut boire pour éliminer |
gen. | you have to get the Loto ticket stamped in a newsagent's | il faut faire valider le bulletin de Loto dans un bureau de tabac |
gen. | you have to go through a whole rigmarole to get her to eat her soup | c'est toute une comédie pour lui faire avaler sa soupe |
gen. | you have to have a hell of a nerve | il faut être bigrement culotté |
gen. | you have to have a pretty warped sense of humour to find that funny | il faut vraiment être vicieux pour trouver ça drôle |
gen. | you have to have experienced it to understand | pour comprendre, il faut être passé par là |
gen. | you have to know how far you can go in your criticism | il faut savoir doser ses critiques |
gen. | you have to laugh or else you cry | il vaut mieux en rire qu'en pleurer |
gen. | you have to learn to keep smiling | il faut savoir garder le sourire |
gen. | you have to make a choice | tu dois opérer un choix |
gen. | you have to make allowances for chance | il faut faire la part du hasard |
gen. | you have to make allowances for ill-luck | il faut faire la part de la malchance |
gen. | you have to pay duty on some goods | certaines marchandises paient un droit de douane |
gen. | you have to pay 100 euros towards costs | il y a 100 euros de participation aux frais |
gen. | you have to pay for quality | la qualité se paie |
gen. | you have to pay for your drinks | les consommations sont payantes |
gen. | you have to press as hard as you can | il faut appuyer de toutes ses forces |
gen. | you have to put batteries in it | il faut lui mettre des piles |
gen. | you have to recognize the part played by chance | il faut faire la part du hasard |
gen. | you have to recognize the part played by ill-luck | il faut faire la part de la malchance |
gen. | you have to say this for him | il faut au moins lui reconnaître cette qualité |
gen. | you have to see it to believe it! | il faut le voir pour le croire! |
gen. | you have to show your mettle | il faut faire ses preuves |
gen. | you have to sift out the truth in what he says | il faut faire le tri dans ce qu'il dit |
gen. | you have to start sometime | il y a un début à tout |
gen. | you have to work hard at convincing them | pour les convaincre, il faut bagarrer |
gen. | you have used up the time allotted to you | le temps qui vous était imparti est écoulé |
gen. | you haven't a clue about your recitation, have you? | et ta récitation, tu n'en connais pas le premier mot! |
gen. | you just have to press lightly | une simple pression de la main suffit |
gen. | you just have to put new batteries in | il faut simplement lui remettre des piles (it) |
gen. | you know very well that I would have told you if I'd known! | tu te doutes bien que je te l'aurais dit si je l'avais su! |
gen. | you mean I'd have to go with you? no way! | moi, t'accompagner? pas de danger! |
gen. | you must have been dreaming | tu as dû rêver |
gen. | you must have got your calculations wrong | tu as dû mal compter |
gen. | you must have hurt Rex to make him bite you! | il faut que tu aies fait mal à Rex pour qu'il t'ait mordu! |
gen. | you must have miscalculated | tu as dû mal compter |
gen. | you of all people should have foreseen that... | plus que tout autre, tu aurais dû prévoir que... |
gen. | you often have unpleasant surprises with him | on a souvent de mauvaises surprises avec lui |
gen. | you only have to order to get served | il n'y a qu'à commander pour être servi |
gen. | you only have to read the newspapers to be aware of it | il n'est que de lire les journaux pour s'en rendre compte |
gen. | you only have to say the word | vous n'avez qu'un geste à faire |
gen. | you really have a gift for creating havoc, don't you! | ah, tu as le coup pour mettre la pagaille! |
gen. | you really have a knack for creating havoc, don't you! | ah, tu as le coup pour mettre la pagaille! |
gen. | you really have done just the bare minimum! | tu en as vraiment fait un minimum! |
gen. | you should have backed Fleur de Lys to win | il fallait jouer Fleur de Lys gagnant |
gen. | you should have heard him! | il fallait l'entendre! |
gen. | you should have it out once and for all! | vous devriez vous expliquer un bon coup! |
gen. | you should have made some enquiries about him | il aurait fallu se renseigner sur son compte |
gen. | you should have made sure you were better equipped | vous auriez dû mieux vous outiller |
gen. | you should have seen her face when she saw the door was shut! | elle a fait une de ces gueules en trouvant la porte fermée! |
gen. | you should have seen him with all those plastic bags, it was just too much! | tu l'aurais vu avec tous ses sacs en plastique, c'était folklorique! |
gen. | you should have seen his face! | si tu avais vu sa trombine! |
gen. | you should have seen his face when I told him! | il a fait une de ces têtes quand je lui ai dit! |
gen. | you should have seen the look on his face! | t'aurais vu la tronche qu'il faisait! |
gen. | you should have seen what he was wearing! | il était habillé, faut voir! |
gen. | you should have thought about it before | il fallait y penser plus tôt |
gen. | you should have thought about it earlier | il fallait y penser plus tôt |
gen. | you should have thought before you spoke! | il fallait réfléchir avant de parler! |
gen. | you shouldn't have started! | il ne fallait pas commencer! |
gen. | you still have quite a few good years ahead of you | tu as encore de belles années devant toi |
gen. | you would have been justified in complaining | vous auriez légitimement pu vous plaindre |
gen. | you WOULD have to go and tell him! | tu avais bien besoin de lui dire! |
gen. | you wouldn't by any chance have happened to see my glasses, would you? | tu n'aurais pas, par le plus grand des hasards, vu mes lunettes? |
gen. | you wouldn't happen to have seen my book anywhere, would you? | tu n'aurais pas vu mon livre, des fois? |
gen. | you wouldn't have believed the crowds! | il y avait un monde, je te dis pas! |
gen. | you wouldn't have the heart to fire her! | tu n'aurais pas le cœur de la renvoyer! |
gen. | you'll easily have enough time | tu auras largement le temps |
gen. | you'll have a bite to eat, won't you? | tu mangeras bien un morceau? |
gen. | you'll have a much better rest if you go to the country | pars à la campagne, tu te reposeras d'autant mieux |
gen. | you'll have all the required guarantees | vous aurez toutes les garanties voulues |
gen. | you'll have more than enough time | tu auras largement le temps |
gen. | you'll have something in common because Tom plays the piano too | vous serez en pays de connaissance, Tom fait aussi du piano |
gen. | you'll have to choose between these two possibilities | vous devez opter pour une de ces deux possibilités |
gen. | you'll have to get down to that revision! | il va falloir que tu t'attelles à ces révisions! |
gen. | you'll have to have another operation | il va falloir vous réopérer |
gen. | you'll have to learn that we don't do things like that here | vous apprendrez qu'ici on ne fait pas ce genre de choses |
gen. | you'll have to learn that we don't do things like that here | apprenez qu'ici on ne fait pas ce genre de choses |
gen. | you'll have to manage by yourself | débrouille-toi |
gen. | you'll have to repay me double-quick | il faudra que tu me rembourses presto |
gen. | you'll have to sort it out with him | arrange-toi avec lui |
gen. | you'll have to wait for quite some time | il faudra attendre un bon bout de temps |
gen. | you'll have to wait your turn like everybody else, Madam! | vous attendrez votre tour comme tout le monde, Madame! |
gen. | you'll have to wait your turn like everybody else, young lady! | Mademoiselle, vous attendrez votre tour comme tout le monde! |
gen. | you'll have your chance to say something | tu parleras à ton tour |
gen. | young plants which have not been transplanted | plants non repiqués |
gen. | you're crediting me with more influence than I have | tu exagères mon influence |
gen. | you've got to have the knack | il faut avoir la manière |
gen. | you/we have to wait | il faut patienter |
gen. | you/we just have to tell him | il n'y a qu'à lui dire |