DictionaryForumContacts

Terms for subject General containing Claim | all forms | exact matches only
EnglishFrench
and thus she had no claim on the estateet, partant, elle n'avait aucun droit sur la succession
assignment to "a" of "x's" claim against "y"nantissement de la créance de x sur y
claim a day’s holidayprendre un RTT
claim a day’s holidayposer un RTT
to claim a legitimate interestfaire valoir un intérêt légitime
claim against third partiesrecours contre les tiers
claim all the credit for somethings'attribuer tout le mérite de (quelque chose)
claim and paymentrappel et restitution
claim compensationréclamer un dédommagement
claim compensationdemander un dédommagement
claim compensation for the inconveniencefais-toi dédommager pour le dérangement
claim for reclassification of a postdemande de revalorisation d'un poste
claim form for reimbursement of medical expensesfeuille de soins
claim form for reimbursement of medical expensesfeuille de maladie
claim paymentrèglement d'une indemnité
claim paymentindemnité versée
claim ratiocoefficient de perte
claim responsibility for somethingrevendiquer la responsabilité de (quelque chose)
claim something for oneselfs'attribuer (quelque chose)
to claim the need to be informedfaire valoir un besoin d'en connaître
claim to a compositionrevendication portant sur une composition
claim to a compositionrevendication de composition
claim to a compositionrevendication concernant une composition
claim to succeed to an estate held by a third partyaction en pétition d'hérédité
claim-token frametrame "appel du jeton"
file a claim with one's insurance companyfaire une déclaration à son assurance
I don't claim to have fully covered the subjectje n'ai pas la prétention d'avoir été complet sur ce sujet
lay claim to a propertyavoir des prétentions sur une propriété
lay claim to an inheritanceavoir des prétentions sur un héritage
lay claim to the throneprétendre à la couronne
since my children came of age, I have not been able to claim child benefitdepuis la majorité de mes enfants, je ne suis plus prestataire des allocations familiales
some ill-intentioned gossips claim that...les mauvaises langues prétendent que...
the claim was dismissedla demande a été déclarée non-recevable
the claim was dismissedla demande a été déclarée irrecevable
the Community may not claim any compensationla Communauté ne peut prétendre à aucune indemnisation
the persons currently entitled to claim ownershiples ayants droit actuels à la propriété
waiving of claim by the senderdésistement de l'expéditeur
where several sections are likely to claim that a subject falls within their remitlorsque plusieurs sections sont susceptibles de revendiquer la compétence
you can claim compensationvous pouvez prétendre à une indemnisation
you were not entitled to claim benefit before last Februaryl'ouverture de vos droits ne date que de février dernier

Get short URL