Subject | English | French |
gen. | a seat in the back | un siège au dernier rang (row) |
fig. | a stab in the back | un coup de poignard dans le dos |
law | a step back in Community law | un pas en arrière dans le droit communautaire |
gen. | arrange to pay back a debt in instalments | faire échelonner une dette |
gen. | back in | entrer en marche arrière |
transp. | back-pressure in the control cylinder produced when the door strikes an obstacle | contrepression dans le cylindre de commande déclenchée par le heurt de la porte contre un obstacle |
gen. | be back in less than an hour | revenez dans une petite heure |
gen. | be back in under an hour | revenez dans une petite heure |
org.name. | Building back better in the tsunami zone | Reconstruire en mieux |
org.name. | Building back better livelihoods in the tsunami zone | Reconstruire en mieux |
gen. | come back in a minute | revenez dans une petite minute (or two) |
gen. | come back in a moment | revenez dans une petite minute (or two) |
health., UN | Decade to Roll Back Malaria in Developing Countries, particularly in Africa | Décennie pour faire reculer le paludisme dans les pays en développement, particulièrement en Afrique |
gen. | dress cut low in the back | robe décolletée dans le dos |
voll. | drop in the back zone | laisser tomber au coin |
gen. | feed-back in amplifiers | réaction commandée |
gen. | find oneself back in the same situation | se retrouver dans la même situation (qu'avant, as before) |
chem. | fixing in which the mortar covers the whole tile back | pose à bain soufflant |
gen. | go back in time | remonter dans le temps |
gen. | go back in time | revenir en arrière |
gen. | going back in time | en remontant le cours du temps |
gen. | he wandered for three hours in the forest, only to find he was back where he'd started from | il a erré trois heures en forêt pour se retrouver à son point de départ |
gen. | he'd shoved a gun in his back | il lui avait pointé un fusil entre les omoplates |
gen. | he'll never pay you back in a month of Sundays | il te remboursera la semaine des quatre jeudis |
gen. | here we are back in our little house | nous avons retrouvé notre petite maison |
met. | holes punched in the channel back | trous poinçonnés dans le dos du profil |
gen. | I won't go back there in a hurry! | je n'y retournerai pas de si tôt! |
gen. | if we squeeze up, four of us can get in the back | en se tassant on peut tenir à quatre à l'arrière (de la voiture, of the car) |
gen. | I'll be back in a minute | je reviens dans un instant |
gen. | I'll be back in a second | je reviens dans une seconde |
gen. | in the end I decided to go back home | je résolus finalement de rentrer chez moi |
gen. | it started to rain, so we came back in | il s'est mis à pleuvoir, alors nous sommes rentrés |
gen. | I've a pain in the small of my back | j'ai mal dans le creux des reins |
gen. | I've a pain in the small of my back | j'ai mal dans le creux du dos |
gen. | lie back in an armchair | se renverser dans un fauteuil |
gen. | maxis are back in fashion | le maxi revient à la mode |
gen. | my stay in the mountains set me back on my feet again | mon séjour à la montagne m'a retapé |
fin. | to opt back in | exercer l'option de réintégration |
gen. | pay back in instalments | répartir des remboursements |
gen. | put a revolver back in its holster | rengainer un revolver |
gen. | put a sword back in its sheath | rengainer une épée |
gen. | put something back in | réintroduire (quelque chose) |
earth.sc. | reflected back in the extraordinary mode by a mirror | réfléchi dans le mode extraordinaire par un miroir |
gen. | she shrank back in horror | elle recula, horrifiée |
gen. | she'll never pay you back in a month of Sundays | elle te remboursera à la saint-glinglin |
gen. | since he's been back in power | depuis qu'il est revenu aux affaires |
gen. | sit in the back | asseyez-vous à l'arrière |
gen. | so, we're back to square one? — yes, in a manner of speaking | alors, on repart à zéro? — oui, en quelque sorte |
gen. | stab in the back | coup en traître |
prop.&figur. | stab somebody in the back | poignarder quelqu'un dans le dos |
gen. | stab somebody in the back | faire un coup en vache à (quelqu'un) |
law | step back in Community law | pas en arrière dans le droit communautaire |
gen. | sum paid back in full | somme remboursée en totalité |
gen. | swallows swooping back and forth in the sky | la danse des hirondelles dans les airs |
gen. | thank God the end is in sight, I can't wait to get back home | heureusement que ça se termine, j'ai hâte de retrouver ma maison |
gen. | the box was unusual in that it opened at the back | la boîte présentait cette singularité de s'ouvrir par l'arrière |
gen. | the burglars got in by the back door | les voleurs sont entrés par la porte de derrière |
gen. | they stuck him back in hospital | ils l'ont recollé à l'hôpital |
transp., avia. | unilateral cut-back in capacity | réduction unilatérale de capacité |
transp., avia. | unilateral cut-backs in capacity | réductions unilatérales de capacité |
gen. | we can't have your child back in September | nous ne pouvons reprendre votre enfant en septembre |
gen. | we can't take your child back in September | nous ne pouvons reprendre votre enfant en septembre |
gen. | we went back home in a hurry | on s'est dépêchés de rentrer |
gen. | we went to the garden, and then we had to come back in | on est allés au jardin, après quoi il a fallu rentrer |
gen. | when I'm back in circulation | quand je rentrerai dans le circuit |
gen. | you'd need to have eyes in the back of your head! | il faudrait avoir des yeux derrière la tête! |