DictionaryForumContacts

Terms containing with the | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishUkrainian
gen.a coat with the fur-side inдублянка
gen.a coat with the fur-side inшуба на хутрі
gen.a house with a view of the seaбудинок з видом на море
gen.a house with a view on the seaдім з видом на море
gen.a stroke with the flat of the swordудар шаблі плазом
gen.accompany with the voiceприспівувати
lawaccord with the purposes and principles of the United Nations Charterвідповісти цілям і принципам Статуту ООН
econ.account with the Treasuryрахунок в міністерстві фінансів
gen.acquaint with the facts ofвводити в курс чогось (smth.)
lawact with the authority of lawдіяти на підставі закону
avia.align the aircraft with the centre lineустановлювати ПС по осі
avia.align the aircraft with the runwayустановлювати ПС по осі злітної смуги
proverball the passions are extinguished with old ageегоїзм не вмирає ніколи
mil.ammunition with the weaponбоєприпаси при кожній системі зброї
proverban empty purse fill the face with wrinklesзморщені гаманці роблять зморщеними обличчя
proverban empty purse fills the face with wrinklesзморщені гаманці роблять зморщеними обличчя
econ.an interview with the personnel director for a jobспівбесіда з начальником відділу кадрів при прийомі на роботу
mil.artillery with the armyартилерія армії (армійська артилерія і артилерія з'єднань в складі армії)
mil.artillery with the corpsартилерія корпусу (корпусна артилерія і артилерія дивізій, що входять до складу корпусу)
gen.as is the case withяк і у випадку
lawassault with the attempt to rapeспроба зґвалтування
lawassault with the attempt to rapeзамах на зґвалтування
lawassault with the intent to rapeспроба зґвалтування
lawassault with the intent to rapeзамах на зґвалтування
gen.at the same height withна одному рівні із чимсь
gen.at the same height withна одному рівні з чимсь
proverbattempt not to fly like an eagle with the wings of a wrenколи не пиріг, то й не пирожися, коли не тямиш, то й не берися
proverbattempt not to fly like an eagle with the wings of a wrenз телячим хвостом у вовки не сунься
proverbattempt not to fly like an eagle with the wings of a wrenіз свинячим писком та в півнячий ряд
proverbattempt not to fly like an eagle with the wings of a wrenкуди орли літають, туди сороки не пускають
proverbattempt not to fly like an eagle with the wings of a wrenколи не піп, так й в шати не одягайся
proverbattempt not to fly like an eagle with the wings of a wrenз собачим хвостом у вовчий табір
mil.Authors are offer the analytical method of determination of equivalent inductivity of heterogeneous environment with the regular dielectric including of bulletsЗапропоновано аналітичний метод визначення еквівалентної діелектричної проникності неоднорідного середовища з регулярними кульовими діелектричними включеннями
gen.be afflicted with the goutхворіти на подагру
gen.be decorated with the orderодержати орден (of)
econ.be faced with the factстояти перед фактом
lawbe in accordance with the lawвідповідати нормам права
gen.be in the same street withбути в однаковому становищі з кимсь (smb.)
gen.be in the swim withбути в одній компанії з кимсь (smb.)
gen.be with the Saintsпомерти
mil.beat the enemy with his own weaponsбити противника його ж зброєю
lawbecome familiar with all materials of the caseознайомитися з матеріалами справи
lawbecome familiar with the report of investigative actionsознайомитися з протоколом слідчих дій
gen.bewitch with the evil eyeнаврочити
econ.broker with a seat on the exchangeофіційний біржовий маклер
lawbrush with the lawконфлікт із законом (злочинця тощо)
lawbrush with the lawконфліктувати із законом (про злочинця тощо)
gen.burn with the desireгоріти бажанням (to)
gen.catch up with the restпідтягнутися
gen.catch up with the restпідтягуватися (поліпшувати свою роботу)
gen.catch up with the restпідтягтися
gen.catch up with the restпідтягатися
gen.catch smb. with the goodsспіймати когось на місці злочину
gen.charging one with the dutyз покладенням на когось обов'язку (of)
lawclash with the Constitutionсуперечити Конституції
lawclash with the policeзіткнення з поліцією
lawclear a ship with the customsробити митний огляд (судна)
lawcollaborate with the enemyспівробітничати з ворогом
gen.collate with the originalзвіряти з оригіналом
gen.come and spend the evening with usприходьте ввечері посидіти з нами
lawcome forward with the evidenceвикласти докази
mil.communication with the aid of mobile facilitiesзв'язок пересувними засобами
lawcompliance with the provisions of a contractвиконання договору (дотримання положень договору тощо)
lawcompliance with the provisions of a treatyвиконання договору (дотримання положень договору тощо)
lawcompliance with the requirementsвідповідність вимогам
lawcomply with the conditionsзадовольняти умови (of)
lawcomply with the formalitiesдотримуватися формальностей
lawcomply with the lawsвиконувати закони
lawcomply with the provisions of a contractвиконати положення договору
lawcomply with the provisions of a treatyвиконати положення договору
lawcomply with the purposes and principles of the United Nations Charterвідповісти цілям і принципам Статуту ООН
gen.comply with the requirementsвідповідати вимогам (gov.ua, europa.eu bojana)
lawcomply with the requirementsпідкоритися вимогам
lawcomply with the requirementsпідкорятися вимогам
gen.comply with the requirementsдотримуватися вимог (gov.ua, gov.ua bojana)
lawcomply with fulfil the requirements of the lawвиконувати вимоги закону
lawcomply with conform to, observe the rulesдіяти за правилами (дотримуватися правил)
gen.comply with the rulesпідкорятися правилам
econ.comply with the termsвідповідати умовам
lawcomply with the termsзадовольняти умови (of)
econ.conform with the guarantee provisionsвідповідати умовам гарантії
econ.conform with the guaranty provisionsвідповідати умовам гарантії
econ.conformance with the scheduleвідповідність графікові
lawcongruence with the lawвідповідність закону
lawconsistent with the lawвідповідний закону
mil.consistent with the situationвідповідно до обстановки, що склалася
mil.contact with the enemyконтакт з супротивником
mil.contact with the enemyконтакт з противником
mil.contact with the enemyбойове зіткнення
gen.contact with the massesзв'язок з масами
lawcooperate with the policeспівробітничати з поліцією
lawcooperation with the policeспівробітництво з поліцією
mil.cope with the air defense threatдолати засоби ППО противника
econ.credit with the bankкредит у банку
gen.crowned with the tiaraувінчаний тіарою
gen.dabble with the textсамовільно виправляти текст
hist.decorated with the Order of the Red Bannerчервонопрапорний
lawdeposit the instruments of ratification with the Secretary-General of the Council of Europeпередавати ратифікаційні грамоти на зберігання Генеральному секретареві Ради Європи
lawdeposit the instruments of ratification with the Secretary-General of the Council of Europeздавати ратифікаційні грамоти на зберігання Генеральному секретареві Ради Європи
lawdispense with the rulesігнорувати правила
lawdispense with the rulesзнехтувати правила (правилами)
lawdispense with the usual procedureвідмовлятися від звичайної процедури
lawdissatisfaction with the governmentневдоволення урядом
lawdissatisfaction with the systemневдоволення системою
lawdissatisfaction with the tax structureневдоволення системою оподаткування
proverbdo your best and leave the rest with Godроби все, що в твоїх силах, а інше залиши Богові
proverbdo your best and leave the rest with Godроби все, що в твоїх силах, а в іншому покладись на Бога
gen.down with the door!виламайте двері!
gen.drift with the streamплисти за течією
ecol.encourage liaison with the local communityпідтримувати зв'язок з місцевими організаціями
ecol.en-route emissions charge with revenues returned to the aviation sectorмаршрутний збір на емісію з поверненням прибутку до авіаційного сектору
lawentrust with the executive powerнадавати виконавчі повноваження
lawentrust smb with the task of carrying out an inquiryдоручити комусь вести розслідування (слідство)
gen.equipped with the latest machineryустаткований за останнім словом техніки
gen.escape with the skin of one's teethледве урятуватися
gen.even with the groundурівень із землею
gen.everyone concurred with the speakerвсі погодились з оратором
mil.fight the enemy with his own weaponsбити противника його ж зброєю
gen.fight with the fistsбитися навкулачки
gen.fight with the fistsбитися кулаками
lawfile of documents with the courtподавати до суду (заяву тощо)
gen.fill the air with dustнапилити
gen.fill the air with dustпорошити
gen.fill the air with dustкурити
gen.fill the glass level with the topнаповнити склянку по вінця
gen.flooded with the sunзалитий сонцем
gen.forget the time in conversation withзаговорюватися (smb.)
gen.forget the time in conversation withзаговоритися (smb.)
mil.gain and maintain contact with the enemyзближатися та підтримувати контакт з противником
gen.give smb. a lick with the rough side of one's tongueнамилити комусь шию
gen.go round with the hatзбирати пожертвування
gen.go with the currentпливти за течією
gen.go with the flowопустити руки (tha7rgk)
gen.go with the flowробити все, що роблять всі (tha7rgk)
gen.go with the flowпустити на самотік (tha7rgk)
gen.go with the flowдотримуватися процедури (дотримуватися правил, затвердженої послідовності дій і т.д. Дмитрий_Сим)
gen.go with the streamплавати за течією
gen.go with the streamспускатися по річці
gen.go with the streamпливти за течією
gen.go with the tideплавати за течією
gen.go with the tideпливти за течією
gen.go with the timesпливти за течією
gen.go with the timesіти в ногу з часом
gen.grow covered with the first thin iceшерхнути (про річку і т. ін. перед льодоставом)
mil.harass the enemy with supporting indirect firesвиснажувати війська противника підтримуючим вогнем непрямим націлюванням/наведенням
gen.he entered into the game with zestвін почав гру з запалом
gen.he fell to reading the book with keen interestвін з цікавістю накинувся на книжку
gen.he had quite a session with the policemanу нього була довга й неприємна розмова з поліцейським
gen.he has covered all the page with marksвін перекреслив усю сторінку
gen.he ranges with the great writersвін належить до числа великих письменників
gen.he was left with the impression thatу нього склалося враження, що
gen.he washed down the beef with a pint of beerвін запив м'ясо кухлем пива
proverbhell is populated with the victims of harmless amusementsпекло населено жертвами безневинних розваг
mil., logist.helping with rebuilding and life in the cityдопомога у відновленні інфраструктури та життя міста
mil.hold the body erect with the hips levelтримати корпус тіла прямо
mil.hold the body erect with the hips levelноги в колінах випрямити
gen.hold with the hare and run with the houndsвести подвійну гру
gen.hold with the hare and run with the houndsслужити і нашим, і вашим
gen.how goes the world with you?як ваші справи?
gen.how goes the world with you?як поживаєте?
ecol.human interaction with the environmentвзаємодія людини і довкілля
gen.I am exhausted with the heatя знемагаю від спеки
gen.I will go as far as the station with youя проводжу вас до станції
gen.ice hockey with the ballхокей з м'ячем
gen.identic with the originalщо відповідає оригіналу
gen.identical with the originalщо відповідає оригіналу
proverbif wise men play the fool, they do it with a vengeanceколи розумний клеїть дурня, за ним ніякий дурень не уженеться
proverbif wise men play the fool, they do it with a vengeanceпотрібна велика мудрість, щоб удавати дурня
lawin accordance with the circumstances in a caseвідповідно до обставин справи
lawin accordance with the circumstances of a caseвідповідно до обставин справи
lawin accordance with the constitutionзгідно з конституцією
gen.in accordance with the decision of the committeeзгідно з рішенням комітету
gen.in accordance with the established procedureв установленому порядку (gov.ua, gov.ua bojana)
econ.in accordance with the factsвідповідно до фактів
lawin accordance with the facts in a caseвідповідно до обставин справи
lawin accordance with the facts of a caseвідповідно до обставин справи
lawin accordance with the lawзаконним шляхом (порядком)
lawin accordance with the norms of international lawвідповідно до норм принципів міжнародного права
lawin accordance with the principles of international lawвідповідно до норм принципів міжнародного права
econ.in accordance with the provisionsвідповідно до умов
econ.in accordance with the regulationsвідповідно до інструкцій
lawin accordance with the regulations agreed uponвідповідно до затверджених правило
gen.in accordance with the resolution of the general meetingза постановою загальних зборів
lawin accordance with the rules agreed uponвідповідно до затверджених правило
lawin compliance with the agreement reachedзгідно з досягнутою домовленістю
lawin compliance with the circumstances in a caseвідповідно до обставин справи
lawin compliance with the circumstances of a caseвідповідно до обставин справи
lawin compliance with the constitutionзгідно з конституцією
lawin compliance with the facts in a caseвідповідно до обставин справи
lawin compliance with the facts of a caseвідповідно до обставин справи
lawin compliance with the lawзаконним шляхом (порядком)
lawin compliance with the letter and spirit of the lawу відповідності до букви і духу закону
lawin compliance with the norms of international lawвідповідно до норм принципів міжнародного права
gen.in compliance with the principlesз додержанням принципів (gov.ua, gov.ua bojana)
lawin compliance with the principles of international lawвідповідно до норм принципів міжнародного права
lawin compliance with the principles of justice and international lawу згоді з принципами справедливості і міжнародного права
lawin compliance with the regulations agreed uponвідповідно до затверджених правило
lawin compliance with the rules agreed uponвідповідно до затверджених правило
gen.in conflict with the lawв конфлікті з законом (analysis of the justice system for minors in conflict with the law – аналіз системи правосуддя щодо неповнолітніх, які перебувають у конфлікті з законом coe.int, dduvs.in.ua bojana)
lawin conformity with the circumstances in a caseвідповідно до обставин справи
lawin conformity with the circumstances of a caseвідповідно до обставин справи
lawin conformity with the constitutionзгідно з конституцією
lawin conformity with the facts in a caseвідповідно до обставин справи
lawin conformity with the facts of a caseвідповідно до обставин справи
lawin conformity with the lawзаконним шляхом (порядком)
lawin conformity with the means and methods established by lawзахиститися встановленими законом засобами і способами
lawin conformity with the norms of international lawвідповідно до норм принципів міжнародного права
lawin conformity with the principles of international lawвідповідно до норм принципів міжнародного права
lawin conformity with the regulations agreed uponвідповідно до затверджених правило
lawin conformity with the rules agreed uponвідповідно до затверджених правило
gen.in harmony with the epochспівзвучний з епохою
gen.in harmony tune with the epochспівзвучний з епохою
gen.in harmony with the timesспівзвучний з епохою
econ.in line with the marketвідповідно до ринкового курсу
gen.in tune with the epochспівзвучний з епохою
gen.in tune with the timesспівзвучний з епохою
lawincompatibility with the norms of international lawнесумісність з нормами міжнародного права
lawincompatibility with the rules of international lawнесумісність з нормами міжнародного права
lawincompatible with the purposes and principles of the United Nationsнесумісний із цілями і принципами Організації Об'єднаних Націй
lawinconsistent with the purposes and principles of the United Nationsнесумісний із цілями і принципами Організації Об'єднаних Націй
mil.interacting with the local environmentвзаємодія з місцевим населенням
gen.intercede with the father for the sonзаступатися за сина перед батьком
econ.interfere with the fulfillment of a programзаважати виконанню програми
lawinterference with the freedom of a suspectпорушення свободи підозрюваного
lawinterference with the functioning of a courtперешкоджання діяльності суду
lawinterference with the policy of a stateвтручання в політику держави (країни)
econ.it does not seem to connect with the contextце не відповідає за змістом решті тексту
proverbit is a silly fish, that is caught twice with the same baitдурний той, кого можна двічі піймати на один гачок
proverbit is hard to live in Rome and strive with the Popeбезглуздо сидіти у Римі й боротися з папою римським
proverbit is ill sitting at Rome and striving with the Popeбезглуздо сидіти у Римі й боротися з папою римським
gen.it is not the same with everybodyяк кому, кому як
proverbit is not with saying "honey, honey" that sweetness comes into the mouthвід солодких слів кислиці не солодшають
gen.it is off to the motherland with youотже, ви вирушаєте на батьківщину
gen.it makes the blood curdle with fearкров холоне від жаху
gen.it makes the blood curdle with fearкров стигне від жаху
gen.it makes the blood curdle with horrorкров холоне від жаху
gen.it makes the blood curdle with horrorкров стигне від жаху
gen.juggle with the factsпідтасовувати факти
econ.keep pace up with the demandзадовольняти попит у достатній кількості
econ.keep pace with the demandзадовольняти попит у достатній кількості
gen.keep pace with the timesне відставати від епохи
gen.keep up with the timesіти в ногу з часом
proverblaugh and the world laughs with youсмійся, і світ буде сміятися разом з тобою
proverblaugh and the world laughs with youплач, і ти будеш плакати один
mil.level with the groundзрівняти з землею
mil.level with the groundстирати з лиця землі
gen.level with the groundстерти з лиця землі
gen.lodge a complaint with the magistrate against a personскаржитися на когось через суд
gen.lodge a complaint with the magistrate against a personпоскаржитися на когось до суду
gen.make an appointment with the doctorзаписуватися до лікаря
gen.marry with the left handукласти морганатичний шлюб
gen.may I have the next dance with you?дозвольте запросити вас на наступний танець
gen.may I have the next dance with you?дозвольте запросити вас на наступний тур
gen.mingle with the crowdзмішатися з натовпом
avia.minimum control speed during landing approach with the critical engine inoperativeмінімальна еволютивна швидкість під час заходження на посадку з непрацюючим критичним двигуном
gen.mop the floor withповністю підпорядкувати собі когось (smb.)
lawnon-compliance with the lawful decision of the courtневиконання законного рішення суду
lawnon-compliance with the lawful ruling of the courtневиконання законного рішення суду
gen.non-compliance with the operation of equipmentнедотримання режиму експлуатації обладнання (bojana)
gen.now what's the matter with you?ну що це з вами?
mil.Office for Liaison with the European Office of the United Nations and GATTБюро з питань зв'язків з Європейським відділенням ООН і ГАТТ
mil.offset the risks associated with reductions in deployed nuclear warheadsнейтралізувати ризики, пов'язані зі скороченням розгорнутих ядерних боєголовок
amer.on the outs withу поганих стосунках з кимсь (smb.)
gen.on the way to London he picked up with Bushпо дорозі до Лондона він познайомився з Бушем
mil.On-board defense system protects helicopters from missiles with homing head in the infrared rangeБортовий комплекс оборони забезпечує захист вертольотів від ракет з головками самонаведення в інфрачервоному діапазоні
gen.one cannot go with the otherодне не може поєднуватися з іншим
gen.one cannot go with the otherодне не може поєднатися з іншим
gen.out of tune with the epochнеспівзвучний епосі
mil.overall helicopter length with the rotors operatingдовжина вертольота з гвинтами
mil.overall helicopter length with the rotors operatingдовжина вертольоту з гвинтами
gen.pick up the thread of acquaintance withвідновити знайомство з кимсь (smb.)
econ.place shares with the publicпублічно розмістити акції
econ.place shares with the publicпублічно розміщувати акції
gen.popular with the youngпопулярний серед молоді
lawproblems with the lawнегаразди з законом
lawprovide the accused with a defenderзабезпечити обвинуваченому захисника
gen.provide with the necessities of lifeзабезпечувати всім потрібним
mil.reaction with the airдія повітря на тіло в польоті
lawrelations associated with the use and protection of flora and faunaвідносини щодо використання й охорони рослинного і тваринного світу (gov.ua, gov.ua bojana)
lawremain with the writerзалишатися у автора (про авторське право)
gen.ride smb. with the snaffleделікатно спрямовувати чиїсь дії
gen.ring the bell withмати успіх у когось (smb.)
gen.rise with the larkвставати удосвіта
gen.rise with the lightвставати удосвіта
gen.rise with the lightвставати на світанку
gen.rise with the sunвставати із сонцем
gen.rise with the sunрано вставати
lawrun in with the lawзіткнення з законом
proverbrun with the hare and hunt with the houndsвести подвійну гру
proverbrun with the hare and hunt with the houndsслужити і нашим, і вашим
econ.saddle smb. with the responsibilityпокладати на кого-небудь відповідальність
lawsale with the right of redemptionпродаж з правом викупу
gen.scatter the fields with seedзасівати поля
gen.seamed with the smallpoxрябий від віспи
med.serological screening test for infection with the virusesсерологічний скринінговий тест на вірусні інфекції (gov.ua, europa.eu bojana)
gen.serve with the same sauceвідплатити тією ж монетою
lawserve with the writвикликати повісткою (до суду)
gen.service with the coloursдійсна військова служба
gen.she enthused the audience with her wordsїї слова були з ентузіазмом сприйняті публікою
gen.she was with him the whole day longвона була при ньому цілий день
gen.she would go with follow him to the world's endвона пішла б за ним хоч на край світу
lawshould be repealed, with effect from the date of the applicationскасовано з дати набуття чинності (Directive 2010/65/EU should therefore be repealed, with effect from the date of the application of this Regulation – Директиву 2010/65/ЄС скасовано з дати набуття чинності цим Регламентом gov.ua, europa.eu bojana)
lawsit with the courtвзяти участь
lawsit with the courtбрати участь у засіданні суду
gen.something wrong with the worksмеханізм зіпсувався
gen.spend the day with usпобудьте з нами день
econ.start work in accordance with the programmeпочинати роботи відповідно до програми
gen.strike with the back of one's handударити навідліг
mil.swim with the streamприєднуватися до більшості
gen.swim with the streamплавати за течією
gen.swim with the streamплисти за течією
gen.swim with the streamприєднатися до більшості
gen.swim with the tideплавати за течією
mil.swim with the tideприєднуватися до більшості
gen.swim with the tideприєднатися до більшості
gen.take the bad with the goodстійко переносити мінливість долі
gen.take the rough with the smoothстійко переносити зрадливість долі
gen.take the sweet with the sourспокійно терпіти мінливість долі
gen.take the sweet with the sourспокійно сприймати мінливість долі
econ.take up the matter withпідняти питання перед ким-небудь (smb.)
inf.tarred with the same brushодного поля ягода
gen.tarred with the same brushодним миром мазані
gen.tarred with the same stickодним миром мазані
gen.the air was thick with rainішов сильний дощ
gen.the blame lies with meвина лежить на мені
gen.the book is packed with factsкнига насичена фактами
gen.the book was a great hit with the publicкнига користувалася у публіки великим успіхом
gen.the boots are clogged with mudчоботи дуже брудні
gen.the bread was covered with fliesмухи обліпили хліб
gen.the cellar overran with ratsпогріб кишів щурами
gen.the climate disagrees with meцей клімат шкідливий для мене
gen.the climate does not agree with meдля мене цей клімат не підходить
gen.the curtains tone in with the carpetзавіси гармоніюють з килимом
gen.the deuce with him!а ну його!
mil.The device can shoot high-quality videos with high resolutionПристрій може знімати якісні відеоролики з високою роздільною здатністю
mil.The event ended with a minute of silence and solemn pass of the honor guard companyЗахід завершився хвилиною мовчання та урочистим проходженням роти почесної варти
gen.the factory is equipped with up-to-date machineryфабрика устаткована найновішими машинами
gen.the fault rests with herвина лежить на ній
gen.the fields are swarming with locustsна поля напала сарана
gen.the future lies with themмайбутнє належить їм
gen.the future lies with usмайбутнє належить нам
gen.the garden is overgrown with weedsсад заріс бур'яном
gen.the hills are covered all over with snowгори усі вкриті снігом
mil.The interceptor is equipped with engines to manoeuvre when approaching the targetРакету-перехоплювач обладнано двигунами для маневрування при зближенні з ціллю
gen.the lake teems with fishозеро кишить рибою
gen.the mountain was topped with snowвершина гори була вкрита снігом
gen.the next move rests with youнаступний крок ваш
gen.the next move rests with youнаступний хід ваш
gen.the pond is alive with fishставок кишить рибою
gen.the provision of schools with textbooksзабезпеченість шкіл підручниками
gen.the responsibility rests with the authorвідповідальність лежить на авторі
gen.the river is alive with boatsріка забита човнами
gen.the river is covered with thin iceрічка зашерхла
gen.the rivers teem with fishу річках багато риби
gen.the room is crowded with peopleв кімнаті повнісінько народу
gen.the room is crowded with peopleкімната наповнена людьми
gen.the room is overcrowded with peopleв кімнаті повнісінько народу
gen.the room was choked up with old furnitureкімната була захаращена старими меблями
gen.the sea abounds with fishморе багате на рибу
gen.the ship perished was lost with all handsсудно загинуло з усією командою
gen.the sky dotted with starsусіяне зірками небо
gen.the sky sown with starsнебо, усіяне зорями
gen.the sky studded with starsнебо, усіяне зорями
gen.the sky was dotted with starsнебо було усіяне зірками
gen.the streets were thronged with peopleвулиці були заповнені народом
gen.the town is placarded with huge postersпо місту вивішено величезні оголошення
gen.the way is blocked with railway carriagesшлях забитий вагонами
gen.the whole town was astir with the newsусе місто було схвильоване новиною
gen.they took the books away with themвони забрали книжки з собою
gen.thicken the sauce with a little flourзаправляти соус
gen.throw with the hammerметання молота
gen.thrust with the elbowпоштовх ліктем
gen.thunderstruck with the newsприголомшений цією новиною
gen.tick with the butcherкупувати у кредит у м'ясника
gen.to acquaint with the facts ofвводити в курс (чогось, smth.)
gen.to acquaint with the facts ofввести в курс (чогось, smth.)
avia.to align the aircraft with the centre lineустановлювати ПС по осі
avia.to align the aircraft with the runwayустановлювати ПС по осі злітної смуги
gen.to be decorated with the orderодержати орден (of)
gen.to begin the day with a walkпочинати день прогулянкою
gen.to burn with the desireгоріти бажанням (to)
gen.to correct mistakes while going on with the businessвиправляти помилки на ходу (on the way)
gen.to drift with the streamплисти за течією
gen.to drift with the tideплисти за течією
gen.to fight with the fistsбитися навкулачки
gen.to fight with the fistsбитися кулаками
proverbto get up with the larkвставати з півнями
gen.to go with the streamспускатися по річці
gen.to go with the streamспуститися по річці
gen.to go with the streamплисти за течією
gen.to go with the tideплисти за течією
fig.to go with the windпіти за вітром
gen.to juggle with the factsпідтасувати факти
gen.to juggle with the factsпідтасовувати факти
gen.to lodge a complaint with the magistrate against a personскаржитися на когось через суд
gen.to lodge a complaint with the magistrate against a personпоскаржитися на когось в суд
gen.to make an appointment with the doctorзаписуватися до лікаря
gen.to make an appointment with the doctorзаписатися до лікаря
gen.to provide with the necessities of lifeзабезпечувати всім потрібним
gen.to provide with the necessities of lifeзабезпечити всім потрібним
gen.to rise with the dawnвставати на зорі
inf.to run with the hare and hunt with the houndsслужити і вашим і нашим
proverbto run with the hare and hunt with the houndsдогодити і вашим і нашим
proverbto run with the hare and hunt with the houndsслужити і нашим і вашим
proverbto run with the hare and hunt with the houndsдогоджати і вашим і нашим
inf.to run with the hare and hunt with the houndsвести подвійну гру
gen.to strike with the back of one's handударити навідліг
gen.to stuff all the bookcases with booksзабити всі шафи книжками
gen.to stuff all the bookcases with booksзабивати всі шафи книжками
gen.to swim with the streamплисти за течією
gen.to swim with the tideплисти за течією
gen.to take the chestnuts out of the fire with a cat's pawчужими руками жар вигортати
gen.to the deuce with him!а ну його!
gen.to thicken the sauce with a little flourзаправляти соус
gen.to thicken the sauce with a little flourзаправити соус
gen.touch with the lipsпригублювати
gen.touch with the lipsпригубити
gen.touch with the tips of one's fingersзлегка доторкнутися
gen.trapping with the inside of the footзупинка м'яча внутрішнім боком стопи (футбол)
gen.trapping with the outside of the footзупинка м'яча зовнішнім боком стопи (футбол)
lawtrouble with the lawконфлікт із законом (про злочинця)
lawtroubles with the lawнегаразди з законом
gen.unfamiliar with the habits of the countryнезнайомий із звичаями країни
gen.we took the books away with usми забрали книжки з собою
gen.what is the matter with you?що з тобою
gen.what is the matter with you?що з вами?
proverbwho keeps company with the wolf will learn to howlколо дьогтю ходи і сам в дьогтю будеш
proverbwho keeps company with the wolf will learn to howlз вовками жити – по-вовчому вити
proverbwho keeps company with the wolf will learn to howlзла компанія – що вугілля: як не впече, то замаже
proverbwho keeps company with the wolf will learn to howlдо кого пристанеш, і сам таким станеш
gen.who keeps company with the wolves, will learn to howlдо кого пристаєш, таким сам стаєш
gen.will you do me the honour of dining with me?дозвольте мені запросити вас на обід
gen.winter coat with the fur outsideдоха
gen.with a scratch of the penодним розчерком пера
gen.with a stroke of the penодним розчерком пера
gen.with a wag of the tailмахнувши хвостом
gen.with a wide sweep of the armшироким жестом
gen.with all the pleasure in lifeз величезним задоволенням
avia.with decrease in the altitudeзі зниженням висоти
econ.with delivery at the borderз поставкою на кордоні
gen.with his death the work came to an endпісля його смерті робота припинилася
avia.with increase in the altitudeз набиранням висоти
gen.with kind regards from the authorз щирою повагою від автора (напис на книзі)
lawwith leave of the courtз дозволу суду
gen.with one stroke of the penодним розчерком пера
lawwith powers beyond the year and day limited by lawщо має повноваження законну силу після обмеженого законом терміну (строку)
gen.with regard to findings of the studyза результатами дослідження (bojana)
lawwith strict respect for the sovereign equality of each stateпри суворому дотриманні рівності кожної держави
lawwith the advice and consentза порадою і за згодою
lawwith the aimз метою (of + -ing)
gen.with the aim of ensuringз метою забезпечення (gov.ua, europa.eu bojana)
lawwith the approval of the partiesза схваленням сторін
gen.with the ardour of youthз властивим юності запалом
lawwith the authorityна підставі (of)
gen.with the back of the handнавідліг
gen.with the best intentionsвід чистого серця
lawwith the connivanceпри потуранні (of)
lawwith the consent of the parties concernedза згодою зацікавлених сторін
gen.with the deductionза вирахуванням (чого-небудь, of)
econ.with the exceptionза винятком
lawwith the exceptionза винятком (of)
gen.with the exception ofза винятком
gen.with the exception ofокрім
gen.with the exception ofза винятком когось (smb.)
gen.with the exception ofкрім
lawwith the goalз метою (of + -ing)
gen.with the greatest possible speedв ударному порядку
gen.with the inclusionз включенням (of)
econ.with the indicationіз вказівкою
econ.with the knowledgeз відома
econ.with the lapse ofзгодом
lawwith the lapse of timeз часом
gen.with the lapse of timeз бігом часу
gen.with the lapse of timeзгодом
lawwith the leave of a judgeз дозволу судді
lawwith the participationза участю (of)
econ.with the participation of...за участю...
lawwith the participation of jurorsза участю присяжних засідателів
lawwith the powers of enforcementз повноваженнями примусу
econ.with the provisoіз застереженням
lawwith the purposeз метою (of + -ing)
lawwith the purpose of educational supervisionз метою виховного нагляду
lawwith the right of recourseз правом обороту (регресу)
lawwith the right of regressз правом обороту (регресу)
lawwith the right of reliefз правом обороту (регресу)
lawwith the right to voteз правом вирішального голосу
gen.with the same resultз таким же успіхом
lawwith the sanction of a public prosecutorза санкцією прокурора
lawwith the sanction of a public prosecutorз санкції прокурора
gen.with the sunза сонцем
gen.with the sunза годинниковою стрілкою
gen.with the support fromза підтримки (PalomitaYuliia)
gen.with the unaided eyeнеозброєним оком (Yanamahan)
gen.with the utmost pleasureз величезним задоволенням
lawwith the utmost promptitudeу терміновому порядку
gen.with the view ofз метою (to)
econ.with the view ofз метою
gen.with the view ofз наміром (to)
gen.with the windза вітром
gen.with the windз попутним вітром
Showing first 500 phrases

Get short URL