Subject | English | Ukrainian |
gen. | a wealth of wit | невичерпна дотепність |
proverb | an ounce of discretion is worth a pound of wit | краплина такту дорожча за зливи дотепності |
proverb | an ounce of wit that is bought is worth a pound that is taught | власний досвід вчить краще, ніж наука |
proverb | at 20 years of age the will reigns, at 30 the wit, at 40 the judgment | у двадцять років панує воля, у тридцять – розум, у сорок – здоровий глузд |
gen. | Attic wit | тонкий дотеп |
gen. | be at one's wit's end | збитися з пантелику |
gen. | be at one's wit's end | бути у скрутному становищі |
proverb | bought wit is best | власний досвід вчить краще, ніж наука |
proverb | brevity is the soul of wit | стислість виразу – основа дотепності |
proverb | brevity is the soul of wit | стислість – сестра таланту |
gen. | coruscation of wit | феєрверк дотепності |
gen. | dim-wit | тупиця |
gen. | dim-wit | садова голова |
gen. | half-wit | дурник |
gen. | half-wit | недоумкуватий |
gen. | have a ready wit | бути дотепним |
gen. | have a ready wit | бути винахідливим |
gen. | have more hair than wit | бути дурнем |
gen. | he has not the wit to do it | у нього на це розуму не вистачить |
gen. | he sets up for a wit | він претендує на дотепність |
proverb | idleness makes the wit rust | від неробства розум тупіє |
proverb | idleness makes the wit rust | праця чоловіка годує, а лінь марнує |
proverb | idleness makes the wit rust | невживане залізо скоро ржавіє |
proverb | idleness makes the wit rust | без діла слабіє сила |
gen. | keen wit | гострий розум |
proverb | little hair, much wit | мало волосся, багато розуму |
proverb | little wit in the head makes much work for the feet | за дурною головою, то й ногам лихо |
proverb | little wit in the head makes much work for the feet | за дурною головою і ногам нема спокою |
proverb | little wit in the head makes much work for the feet | через дурну голову і ногам горе |
gen. | lively wit | гнучкий розум |
gen. | lively wit | живий розум (mind) |
proverb | long hair and short wit | коса довга, а розуму – і пальця не обернеш |
proverb | long hair and short wit | у жінки волос довгий та ум короткий |
gen. | mother wit | кмітливість |
gen. | mother wit | природжений розум |
gen. | mother wit | здоровий глузд |
gen. | mother wit | хист |
gen. | mother wit | природний розум |
proverb | mother wit is better than book education | ліпше розум природжений, ніж навчений |
proverb | mother wit is better than book education | краще з наперсток розуму природженого, ніж цебер приученого |
gen. | not a wit | ні на йотау |
gen. | not a wit | ні на йоту |
gen. | pages sparkling with wit | сторінки, що вражають дотепністю |
inf. | penny-wit | дотепник-самоук |
gen. | piercing wit | гострий розум |
gen. | piercing wit | проникливий розум |
gen. | poignant wit | проникливий розум |
gen. | sallies of wit | дотепи |
gen. | salt wit | ущипливий дотеп |
gen. | salt wit | гострий дотеп |
gen. | scintillation of wit | блиск дотепності |
gen. | sharp wit | розумник |
gen. | sharp quick wit | дотепність |
gen. | sparkle with wit | блищати розумом |
gen. | swift of wit | кмітливий |
proverb | the wit of conversation consists more in finding it in others than showing a great deal yourself | вміння вести дотепну бесіду полягає скоріше в тому, щоб виявити дотепність інших, ніж показати свою власну |
gen. | to be at one's wit's end | бути в скрутному становищі |
gen. | to be at one's wit's end | збитися з пантелику |
fig. | to show wit at smb's expense | проїхатися за чийсь рахунок |
gen. | to sparkle with wit | блищати розумом |
IT | to wit | а саме |
IT | to wit | тобто |
proverb | use your wit as a shield, not as a dagger | дотепність повинна бути щитом, а не мечем |
proverb | use your wit as a shield, not as a sword | дотепність повинна бути щитом, а не мечем |
inf. | want-wit | кретин |
inf. | want-wit | лобур |
proverb | wealth makes wit waver | як чоловік має багато грошей, то менше розуму, а як менше грошей, то більше розуму |
proverb | wealth makes wit waver | багатство усуває потребу в розумі |
proverb | wealth makes wit waver | занадто велика заможність часто робить людей дурнями |
proverb | when the rum is in, the wit is out | сп'яніння-добровільне божевілля |
proverb | when the rum is in, the wit is out | горілка без вогню розум спалить |
proverb | when the rum is in, the wit is out | прощай, розуме, як з горілкою зустрівся |
proverb | when the rum is in, the wit is out | горілочка-кума зведе хоч кого з ума |
proverb | when the rum is in, the wit is out | від горілки кожний з розуму сходить |
gen. | wicked wit | насмішкуватість |
proverb | wit is the salt of conversation, not the food | дотепність – це сіль розмови, а не сама їжа |
proverb | wit once bought is worth twice taught | власний досвід вчить краще, ніж наука |
proverb | wit without discretion is a sword in the hand of a fool | дотепність без обачності – це меч в руці дурня |
proverb | wit without discretion is a sword in the hand of a fool | дотепність без обачності – меч в руці дурня |
gen. | woman's wit | жіноча інтуїція |
gen. | woman's wit | жіночий інстинкт |