DictionaryForumContacts

Terms containing wise | all forms | exact matches only
SubjectEnglishUkrainian
proverba change in fortune hurts a wise man no more than a change of the moonзміна фортуни впливає на мудру людину не більше, ніж зміна місячних фаз
proverba closed mouth makes a wise headу короткого розуму язик довгий
proverba closed mouth makes a wise headхто мовчить, той двох навчить
proverba closed mouth makes a wise headговори менше, розумніше будеш
proverba fool may ask more questions in an hour than a wise man answer in seven yearsодин дурень зіпсує, то і десять розумних не направлять
proverba fool may ask more questions in an hour than a wise man answer in seven yearsяк напише дурень, то не розбере й розумний
proverba fool may ask more questions in an hour than a wise man answer in seven yearsрозумний за сім років не відповість на запитання, які дурень поставить за одну годину
proverba fool may ask more questions in an hour than a wise man answer in seven yearsяк напише один дурень, то й сто розумних не розбере
proverba fool may ask more questions in an hour than a wise man answer in seven yearsодин безумний верне камінь у море, а сто розумних не вийме його
proverba fool may ask more questions in an hour than a wise man can answer in seven yearsодин безумний верне камінь у море, а сто розумних не вийме його
proverba fool may ask more questions than a wise man can answerцікавість до добра не доводить
proverba fool may ask more questions than a wise man can answerдурна голова не полисіє
proverba fool may ask more questions than a wise man can answerбільше будеш знати, менше будеш спати
proverba fool may ask more questions than a wise man can answerбагато знатимеш – швидко постарієш
proverba fool may ask more questions than a wise man can answerбагато знатимеш – голова облізе
proverba fool may ask more questions than a wise man can answerрозумна голова багато волосся не держить
proverba fool may give a wise man counselінколи дурень може й розумному пораду дати
proverba fool may give a wise man counselпри добрій годині і дурень човном правитиме
proverba fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull outодин дурень зіпсує, то і десять розумних не направлять
proverba fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull outяк напише дурень, то не розбере й розумний
proverba fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull outрозумний за сім років не відповість на запитання, які дурень поставить за одну годину
proverba fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull outяк напише один дурень, то й сто розумних не розбере
proverba fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull outодин безумний верне камінь у море, а сто розумних не вийме його
proverba still mouth makes a wise headрибу не впіймали б, якби вона не роззявляла рота
proverba still mouth makes a wise headхто мовчить, той двох навчить
proverba still mouth makes a wise headу короткого розуму язик довгий
proverba still mouth makes a wise headякби люди і риба не одчиняли рота, коли не треба, то багато лиха обминули б
proverba still mouth makes a wise headговори менше, розумніше будеш
proverba still tongue makes a wise headумій сказати, умій і змовчати
proverba still tongue makes a wise headтисячу разів пожалієш, що сказав, а раз, що змовчав
proverba still tongue makes a wise headрибу не впіймали б, якби вона не роззявляла рота
proverba still tongue makes a wise headмовчи, та мак товчи: мовчанка не пушить
proverba still tongue makes a wise headмовчене, де схочеш, то поставиш
proverba still tongue makes a wise headговори менше, розумніше будеш
proverba still tongue makes a wise headв закритий рот муха не залетить
proverba still tongue makes a wise headу короткого розуму язик довгий
proverba still tongue makes a wise headхто мовчить, той двох навчить
proverba still tongue makes a wise headхто мовчить, той більше знає
proverba still tongue makes a wise headмовчання – золото
proverba still tongue makes a wise headмлин меле – мука буде, язик меле – біда буде
proverba still tongue makes a wise headякби люди і риба не одчиняли рота, коли не треба, то багато лиха обминули б
gen.a still tongue makes a wise headрозумний зайвого не скаже
proverba wise enemy is better than a foolish friendмудрий ворог краще дурного друга
gen.a wise headрозумна людина
gen.a wise headрозумна голова
proverba wise man changes his mind, a fool never doesмудра людина змінює свою думку, дурень – ніколи
proverba wise man changes his mind, a fool never willп'яниця проспиться, дурень – ніколи
proverba wise man changes his mind, a fool never willмудрий змінить свою гадку, дурний – ніколи
proverba wise man is strongмудра людина сильна
proverba wise man learns by the experiences of others, an ordinary man learns by his own experience, a fool learns by nobody's experiencesмудрий навчається з досвіду інших, звичайна людина вчиться на власному досвіді, дурня не навчить нічий досвід
proverba wise man will make more opportunities than he findsмудрий створює більше можливостей, ніж знаходить
proverba wise man without work is a bee without honeyмудра людина без роботи – як бджола без меду
proverba wise man's day is worth a fool's lifeодин день розумного чоловіка вартий життя дурня
proverba wise man's day is worth a fool's lifeдень розумного чоловіка вартий життя дурня
proverba wise woman never outsmarts her husbandмудра жінка ніколи не буває розумнішою за свого чоловіка
proverba word is enough to the wiseрозумному тільки кивни – він і здогадається
proverba word is enough to the wiseстріляного горобця на полові не обдуриш
proverba word is enough to the wiseне клади старому пальця в рот
proverba word is enough to the wiseстарого лиса не виманиш з ліса
proverba word is enough to the wiseстарого горобця на полову не зловиш
proverba word is enough to the wiseстарого горобця м'якушкою не піймаєш
proverba word is enough to the wiseрозумному натяк, дурневі – кийок
proverba word is enough to the wiseрозумному досить
proverba word is enough to the wiseрозумного пошли – одне слово скажи, дурня пошли – три скажи та й сам за ним піди
proverba word is enough to the wiseмудрому досить два слова
proverba word is enough to the wiseстарий ворон даром не кряче
proverba word is enough to the wiseстарий звір ніколи не дрімає
proverba word is enough to the wiseстарий віл борозни не скривить
proverba word is enough to the wiseстарий ворон пусто не кряче
proverba word is enough to the wiseстарий ворон не кряче мимо
proverba word is enough to the wiseстара лисиця від собак захиститься
proverba word is enough to the wiseза битого двох не битих дають (та й то не беруть)
proverba word is enough to the wiseдавні пригоди боронять від шкоди
proverba word to the wise is enoughрозумному достатньо одного слова
proverba word to the wise is sufficientрозумному достатньо одного слова
proverbadversity makes a man wiseнещастя роблять нас мудрішими
proverbadversity makes a man wise, but not richзлигодні роблять людину мудрою, але небагатою
proverbadversity makes us wise until next timeзлигодні роблять людину мудрою, але небагатою
proverbadversity makes us wise until next timeзлигодні роблять людину мудрою до наступного разу
proverbadvice is something the wise don't need and the fools won't takeпорада мудрим не потрібна, а дурні нею не скористуються
gen.angle-wiseпід кутом
proverbany wise man can be fooled by a foolish womanбудь-якого розумного чоловіка може обманути дурна жінка
proverbbe merry and wiseбудь веселим та мудрим
ITbit-wiseпорозрядний
ITbit-wise operationпобітова операція
ITbit-wise operationпорозрядна операція
ITbit-wise operatorзнак побітової операції
ITbit-wise operatorзнак порозрядної операції
gen.book-wiseосвічений
gen.book-wiseучений
gen.chequer-wiseу шаховому порядку
aerodyn.chord-wise aerodynamic forceдотична аеродинамічна сила
gen.circle-wiseкругоподібно
gen.circle-wiseпо колу
mil.combat-wiseз бойовим досвідом
mil.combat-wiseтактично грамотний
econ.competitive price-wiseконкурентоздатний за ціною
gen.component-wiseпокомпонентний
gen.coordinate-wiseпокоординатно
gen.deem it wise to doвважати доцільним зробити щось (smth.)
proverbearly to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wiseрання година золота варта
proverbearly to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wiseранні пташки росу п'ють, а пізні слізки ллють
proverbearly to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wiseхто рано підводиться, за тим і діло водиться
proverbearly to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy, and wiseщо ранком не зробиш, то вечором не здогониш
proverbearly to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy, and wiseрано встанеш – справу зробиш, пізно встанеш – день переведеш
proverbearly to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy, and wiseранній пізньому не кланяється
proverbearly to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wiseщо ранком не зробиш, то вечором не здогониш
proverbearly to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wiseрано встанеш – справу зробиш, пізно встанеш – день переведеш
proverbearly to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wiseранній пізньому не кланяється
proverbearly to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wiseхто рано встає, тому Бог дає
proverbearly to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wiseранок – панок
proverbearly to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy, and wiseбудеш рано лягати і рано вставати – станеш здоровим, багатим та мудрим
proverbearly to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy, and wiseранні пташки росу п'ють, а пізні слізки ллють
proverbearly to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy, and wiseхто рано підводиться, за тим і діло водиться
proverbearly to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy, and wiseхто рано встає, тому Бог дає
proverbearly to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy, and wiseхто пізно лягає, той щастя не має
proverbearly to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy, and wiseранок – панок
proverbearly to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy, and wiseранні пташки росу п'ють, а пізні – слізки ллють
proverbearly to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy, and wiseрання година золота варта
proverbearly to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy, and wiseрання година держить золото в роті
proverbearly to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wiseрання година держить золото в роті
gen.edge-wise scaleпрофільна шкала
dipl.equal percentage-wise cutsрівно-відсоткове скорочення озброєнь
dipl.equal percentage-wise reductionскорочення озброєнь на рівновідсотковій основі
dipl.equal percentage-wise reductionsскорочення на рівнопроцентній основі
gen.eye-wiseповерховий (про людину)
gen.eye-wiseякий здається розумним
proverbfolly is wise in her own eyesдурень вважає себе розумним, а розумний вважає себе дурнем
proverbfools build houses and wise men live in themдурні влаштовують бенкети, а розумні на них наїдаються
proverbfools build houses and wise men live in themдурний дає, розумний бере
proverbfools build houses and wise men live in themдурний впустить, розумний підніме
proverbfools make feasts and wise men eat themдурний дає, розумний бере
proverbfools make feasts and wise men eat themдурні влаштовують бенкети, а розумні на них наїдаються
proverbfools make feasts and wise men eat themу дурня гроші довго не тримаються
proverbfools make feasts and wise men eat themдурний впустить, розумний підніме
gen.get wiseповодитися нахабно
gen.get wiseпорозумнішати
gen.get wiseнабратися життєвого досвіду
gen.go side-wiseпідходити боком
proverbgo where he will, a wise man is always at homeрозумний чоловік завжди вдома, хоч би куди він пішов
proverbgo where he will, a wise man is always at homeрозумний чоловік завжди вдома, куди б він не пішов
proverbgreat men are not always wiseвеликі люди не завжди мудрі
gen.grow wiseнабратися життєвого досвіду
gen.grow wiseнабиратися розуму
gen.grow wiseпорозумнішати
gen.grown wiseумудрений
gen.grown wise with experienceумудрений досвідом
gen.grown wise with experienceнавчений досвідом
gen.grown wise with experienceумудрений навчений досвідом
mil.gun-wiseдобре злагоджений (про розрахунок)
mil.gun-wiseмайстерний у стрільбі
proverbhe is a fool who cannot be angry but a wise man who will notдурень той, хто не може розгніватися, але мудрий той, хто не гнівається
proverbhe is a fool who cannot be angry but a wise man who will notдурень той, хто не може розгніватися, але мудрий той, хто не буде гніватися
ironic.he looked very wiseвін набрав глибокодумного вигляду
proverbhonest men marry soon, wise men not at allчесні люди швидко одружуються, мудрі люди не одружуються зовсім
gen.I am wise to you!я розкусив вас!
proverbif things were to be done twice all would be wiseякби я такий був розумний наперед, як моя жінка потім
proverbif things were to be done twice all would be wiseмудрий по шкоді
proverbif things were to be done twice all would be wiseзаднім числом кожний може бути розумним
proverbif what men most admire they would despise, it would look like mankind were growing wiseякби люди почали ставитися з презирством до своїх найбільших захоплень, скидалося б на те, що людство мудрішає
proverbif wise men play the fool, they do it with a vengeanceколи розумний клеїть дурня, за ним ніякий дурень не уженеться
proverbif wise men play the fool, they do it with a vengeanceпотрібна велика мудрість, щоб удавати дурня
proverbignorance is bliss, 'tis folly to be wiseтам, де незнання – благо, нерозумно бути мудрим
gen.in like wiseподібним чином
gen.in like wiseтаким же способом
gen.in no wiseніяким чином
gen.in no wiseаніяк
gen.in no wiseні в якому разі
proverbit is better to lose with a wise man than to win with a foolкраще з розумним два рази загубити, як з дурним раз знайти
proverbit is better to lose with a wise man than to win with a foolкраще з розумним загубити, як з дурнем знайти
proverbit is better to lose with a wise man than to win with a foolліпше з розумним у пеклі, ніж з дурним у небі
proverbit is better to lose with a wise man than to win with a foolкраще програти з мудрою людиною, ніж виграти з дурнем
proverbit is better to lose with a wise man than to win with a foolкраще з розумним в біді, ніж з дурним в добрі
proverbit is better to sit with a wise man in prison than with a fool in paradiseліпше з розумним у пеклі, ніж з дурним у небі
proverbit is better to sit with a wise man in prison than with a fool in paradiseкраще з розумним два рази загубити, як з дурним раз знайти
proverbit is better to sit with a wise man in prison than with a fool in paradiseкраще з розумним загубити, як з дурнем знайти
proverbit is better to sit with a wise man in prison than with a fool in paradiseкраще програти з мудрою людиною, ніж виграти з дурнем
proverbit is better to sit with a wise man in prison than with a fool in paradiseкраще з розумним в біді, ніж з дурним в добрі
proverbit is easy to be wise after the eventзаднім числом кожний може бути розумним
proverbit is easy to be wise after the eventмудрий по шкоді
proverbit is easy to be wise after the eventпісля бійки кулаками не махають
proverbit is easy to be wise after the eventякби я такий був розумний наперед, як моя жінка потім
proverbit is easy to be wise after the eventповів коня кувати, як кузня згоріла
proverbit is easy to be wise after the eventдорога ложка до обіду
gen.it would not be wise to do itя не раджу вам це робити
proverbit's better to be happy than wiseкраще бути щасливим, ніж розумним
mil.jungle-wiseпідготовлений до дій в джунглях
mil.jungle-wiseякий знає як діяти в джунглях
gen.looking very wiseглибокодумно
proverbmany receive advice, but only the wise profit from itбагато людей отримують поради, але тільки мудрі ними користуються
proverbmisfortunes make us wiseнещастя роблять нас мудрішими
proverbnine-tenths of wisdom consists in being wise in timeдев'ять десятих мудрості полягає у тому, щоб бути мудрим вчасно
proverbno man can be always wiseніхто не може бути завжди розумним
proverbno man is born wise or learnedмудрим та вченим не народжуються
proverbno man is born wise or learnedне святі горшки ліплять
proverbno man is wise at all timesкінь на чотирьох ногах та й то спотикається
proverbno man is wise at all timesод великого розуму і роги поростуть
proverbno man is wise at all timesі на сонці бувають плями
proverbno man is wise at all timesпомилка в провину не ставиться
proverbno man is wise at all timesнемає людини без вади
gen.nose-wiseсамозакоханий
gen.nose-wiseсамовпевнений
proverbnot handsome at twenty, not strong at thirty, not rich at forty, not wise at fifty – never will beне вродливий у двадцять, не сильний у тридцять, не багатий у сорок, не розумний у п'ятдесят – ніколи вже ніким не буде
gen.old wise manмудрий старець
gen.on this wiseу такий спосіб
gen.on this wiseтаким чином
gen.Order of Yaroslav the Wiseорден Ярослава Мудрого
econ.other wiseу іншому випадку
econ.other wiseінакше
gen.over-wiseмудрований
gen.over-wiseвелемудрий
gen.over-wiseдуже мудрий
gen.pair-wiseдвоточковий
comp., MSpair wise consistency checkперевірка узгодженості пар параметрів (A combinatorial testing method that tests all possible discrete combinations of each input parameter pair)
tech.pair-wise interactionпопарна взаємодія
gen.penny-wiseдріб'язковий
proverbpenny wise and pound foolishтой, хто економить на дрібницях, може бути марнотратним у великому
gen.penny-wise and pound-foolishщо заощаджує на дрібницях, а втрачає на великому
gen.penny-wise and pound-foolishощадливий на дрібницях і марнотратний на великому
econ.percentage wiseу процентному відношенні
proverbpleasing words and bad deeds deceive both the wise and the simpleприємні слова та погані вчинки обдурюють як розумних, так і простаків
gen.put smb. wise aboutнапоумити когось щодо чогось (smth.)
gen.put smb. wise aboutпоінформувати когось про щось (smth.)
gen.put smb. wise concerningнапоумити когось щодо чогось (smth.)
gen.put smb. wise concerningпоінформувати когось про щось (smth.)
gen.put smb. wise ofнапоумити когось щодо чогось (smth.)
gen.put smb. wise ofпоінформувати когось про щось (smth.)
gen.put smb. wise toнапоумити когось щодо чогось (smth.)
gen.put smb. wise toпоінформувати когось про щось (smth.)
proverbreprove not a scorner lest he hate you, rebuke a wise man and he will love youякщо доречеш нахабі, він буде ненавидіти тебе, доречеш мудрому – він буде любити тебе
proverbriches serve a wise man but command a foolбагатство є слугою мудрого і хазяїном дурня
gen.scarf-wiseу вигляді перев'язу
gen.self-wiseзарозумілий
gen.she wises notїй невідомо
comp.step-wise refinementпокрокове уточнення
math.step-wise signalстрибкоподібний сигнал
proverbthe fool doth think he is wise, but the wise man knows himself to be a foolдурень вважає себе розумним, а розумний вважає себе дурнем
proverbthe fool wonders, the wise man asksрозумний все допитається, а дурний – ніколи
proverbthe fool wonders, the wise man asksрозумний батько сина спитати не соромиться
gen.the wiseмудреці
proverbthe wise is only once betrayedмудрих зраджують тільки один раз
proverbthe wise seek wisdom, the fool has found itмудрий шукає мудрість, дурень вже знайшов її
proverbto be happy is better than to be wiseкраще бути щасливим, ніж розумним
gen.to grow wiseнабратися розуму
gen.to grow wiseнабиратися розуму
mil.unsteady span wise lift distributionрозподіл піднімальної сили з розмаху при нестаціонарному
proverbwater is the only drink for a wise manдобра вода, бо не мутить ума
proverbwater is the only drink for a wise manвода – це єдиний трунок для розумної людини
amer., inf., fig.way-wiseщо знає всі входи і виходи
amer., inf.way-wiseщо знає дорогу (про коня)
fig.weather-wiseщо вловлює зміни в громадській думці
fig.weather-wiseщо відчуває, куди вітер віє
gen.weather-wiseщо вміє передбачати погоду
gen.weather-wiseщо знає прикмети погоди
proverbwhere ignorance is bliss 'tis folly to be wiseчого не знаєш, за те не відповідаєш
proverbwhere ignorance is bliss, 'tis folly to be wiseтам, де незнання – благо, нерозумно бути мудрим
proverbwhere ignorance is bliss 'tis folly to be wiseтам, де незнання – благо, безглуздо бути мудрим
proverbwisdom is the wealth of the wiseмудрість – багатство розумної людини
proverbwise after eventякби той розум, що опісля
proverbas wise as an owlмудрий як Соломон
proverbas wise as an owlмудрий як лис
proverbas wise as Solomonмудрий як Соломон
proverbas wise as Solomonмудрий як лис
gen.wise counselмудра порада
proverbwise distrust is the parent of securityрозумна недовіра – запорука безпеки
gen.wise enough to knowдосить розумний для того, щоб знати
gen.wise guyнахаба
gen.wise guyрозумний хлопець
ecol.wise land-useраціональне землекористування
gen.wise lookзадумливий вигляд
gen.wise lookзаклопотаний вигляд
gen.wise manмудрець
gen.wise manзнахар
gen.wise manчаклун
proverbwise men care not for what they cannot haveмудрі не турбуються про те, чого вони не можуть мати
proverbwise men learn by other men's mistakes, fools insist on learning by their ownмудрі навчаються на помилках інших, дурні вперто вчаться на власних помилках
proverbwise men make more opportunities than they findмудрий створює більше можливостей, ніж знаходить
dipl.wise policyмудра політика
gen.wise sawприказка
gen.wise sawсентенція
gen.wise upзбагнути
gen.wise upзрозуміти
gen.wise upнапоумити
gen.wise upпоінформувати
gen.wise womanчаклунка
gen.wise womanзнахарка
gen.wise womanворожка
gen.wise womanбаба-повитуха
gen.with a wise airглибокодумно
proverbwords are the wise man's counters and the fool's moneyдурний носить серце на язиці, а мудрий язик у серці
proverbwords are the wise man's counters and the fool's moneyне тямить голова, що язик лепече
proverbwords are the wise man's counters and the fool's moneyрозумний зважує слова, дурень говорить, що заманеться
proverbwords are the wise man's counters and the fool's moneyякий розум, така й бесіда
proverbwords are the wise man's counters and the fool's moneyбесіди багато, а розуму мало
gen.world-wiseнавчений життєвим досвідом
gen.world-wiseумудрений життєвим досвідом
gen.worldly-wiseнаділений життєвою мудрістю
gen.worldly-wiseстріляний
gen.worldly-wiseтертий
gen.worldly-wiseдосвідчений (в чомусь)
gen.worldly-wiseнавчений
gen.worldly-wiseумудрений
gen.you were wise not to goви розумно зробили, що не поїхали
proverbzeal is only for wise men but is mostly found in foolsнедоречна старанність шкідлива
proverbzeal is only for wise men but is mostly found in foolsнедоречна ретельність шкідлива

Get short URL