Subject | English | Ukrainian |
proverb | a person is what he is under pressure | людина є тим, що вона уявляє собою під тиском (у відчайдушній ситуації) |
proverb | a person is what he is under pressure | труднощі показують, чого людина варта |
proverb | boast not of tomorrow, for you know not what a day may bring forth | не хвались завтрашнім днем, бо ти не знаєш, що може принести тобі завтра |
proverb | he that peeps through a hole may see what will vex him | той, хто підглядає у замкову шпару, може побачити, те, що його роздратує |
gen. | look what a cunning fellow! | ач! який! |
gen. | look what a cunning fellow! | ач який! |
gen. | look, what a fellow he is! | чи ба який він! |
gen. | oh, what a surprise! | о, який сюрприз! |
gen. | see what a prize I have found! | ось як мені повезло! |
gen. | there is not a word of truth in what he says | в тому, що він говорить, нема жодного слова правди |
proverb | they all know what to do with a bad wife but he who's got one | кожний може приборкати сварливу дружину, окрім того, хто її має |
proverb | thrift is to a man what chastity is to a woman | заощадливість для чоловіка те ж саме, що цнотливість для жінки |
proverb | two things a man should never be angry at: what he can help and what he cannot help | людині не варто сердитися у двох випадках: коли від неї залежить змінити становище і коли від неї нічого не залежить |
fig. | we know what kind of a bird he is | знаємо, що це за птах |
gen. | what a... | ех! |
gen. | what a beautiful piece of work! | яка чудова річ! |
gen. | what a bore he is! | який він нудний! |
gen. | what a bother you are! | відчепись, як ти мені набрид! |
gen. | what a business it is! | важка ця справа! |
gen. | what a contrast between them! | яка між ними різниця! |
gen. | what a cram! | яка тіснота! |
gen. | what a crusher! | яка неприємність! |
gen. | what a disgrace! | який скандал! |
gen. | what a go! | оце так становище! |
gen. | what a hanging face! | ну й пика! |
idiom. | What a joke | Сміх і тільки (Oksana_Sh) |
gen. | what a lark! | як весело! |
gen. | what a lark! | ото потіха! |
gen. | what a mercy! | яке щастя! |
gen. | what a mercy that... | яке щастя, що... |
gen. | what a mess! | от халепа! |
gen. | what a mess he has made! | що він накоїв! |
gen. | what a mess the room is in! | в якому безладді кімната! |
gen. | what a mess you have made! | що ви натворили! |
proverb | what a neighbour gets is not lost | те, що дістається сусідові, не є втраченим |
gen. | what a nice she is! | яка вона мила! |
gen. | what a nuisance! | яка досада! |
gen. | what a pig! | який нахаба! |
gen. | what a pity! | яка досада! |
gen. | what a pity! | який жаль! |
gen. | what a pity! | яка шкода! |
gen. | what a pleasant sight! | яке гарне видовище! |
gen. | what a pleasant surprise! | яка приємна несподіванка! |
gen. | what a pretty picture! | яке гарне видовище! |
gen. | what a prose you are! | який ти нудний! |
gen. | what a scandalous thing! | яка ганьба! |
gen. | what a score! | яка удача! |
gen. | what a sell! | яка прикрість |
gen. | what a shame | як негарно |
gen. | what a shame! | прикро! |
gen. | what a shame! | який жаль! |
gen. | what a shame infamy! | що за неподобство! |
gen. | what a spree! | як весело! |
gen. | what a suck! | ага, попався! |
inf. | what a swot! | яка мука! |
gen. | what a thing to do! | хіба так можна робити! |
gen. | what a wonder! | дивовижно! |
inf. | what a worry that child is! | справжня кара божа ця дитина! |
proverb | what can you expect from a pig but a grunt? | ще ні одній свині не вдалося вирохкати кільце з носа |
proverb | what can you expect from a pig but a grunt? | прибери свиню хоч в золото, вона все одно в хлів піде |
proverb | what can you have of a cat but her skin | з поганої вівці хоч вовни жмут |
proverb | what can you have of a cat but her skin | з ледачого вовка хоч шерсті жмут |
proverb | what is a workman without his tools? | коваль без кліщів гірше, як без рук |
proverb | what is a workman without his tools? | без сокири не тесляр, без голки не кравець |
proverb | what is bought is cheaper a gift | куплене завжди дешевше за подарунок |
proverb | what is bought is cheaper than a gift | куплене завжди дешевше за подарунок |
proverb | what matters to a blind man that his father could see | що з того сліпому, що його батько був зрячим |
gen. | what sort of a man is he? | що він за людина? |
gen. | what's wrong with a cup of coffee? | чому б не випити чашечку кави? |