DictionaryForumContacts

Terms containing us | all forms | exact matches only
SubjectEnglishUkrainian
gen.a broad plain spread before usперед нами розкинулася широка рівнина
gen.a danger overhangs usнад нами висить небезпека
gen.a danger overhangs usнам загрожує небезпека
proverbadversity makes us wise until next timeзлигодні роблять людину мудрою, але небагатою
proverbadversity makes us wise until next timeзлигодні роблять людину мудрою до наступного разу
mil.Air Force of the USвійськово-повітряні сили США
mil.Air National Guard of the USВПС Національної гвардії США
gen.all right, let us go!еге, ходім
gen.all what he told us is crock of shitвсе, що він сказав, суцільна лажа
gen.amidst usу нашому середовищі
mil.Army and Navy Union of the USСоюз офіцерів СВ і ВМС США
mil.Army National Guard of the USНаціональна Гвардія Армії США
mil.Army of the USармія США
mil.Army of the USсухопутні війська США
mil.Army unit for US Air Forceчастина сухопутних військ, надана ВПС США
lawAssociate Justice of the US Supreme Courtчлен Верховного суду США
gen.be an arbiter between usрозсудіть нас
gen.before usперед нами
gen.bullets are singing around usнавколо нас свистять кулі
gen.by usнами
mil.Canada-US Regional Planning GroupРегіональна канадсько-американська група планування
lawChief Justice of the US Supreme Courtголова Верховного Суду США
gen.come along with us!ходімо з нами!
gen.come and have pot-luck with usпообідайте з нами
gen.come and have pot-luck with usчим багаті, тим і раді
gen.come and have pot-luck with usсідайте з нами обідати
gen.come and spend the evening with usприходьте ввечері посидіти з нами
gen.come and take pot-luck with usпообідайте з нами
gen.come and take pot-luck with usчим багаті, тим і раді
gen.come and take pot-luck with usсідайте з нами обідати
mil.Commander-in-Chief, US Air Force, Europeкомандувач ВПС CША в Європі
mil.Commander-in-Chief, US Army, Europeкомандувач сухопутними військами CША в Європі
mil.Commander-in-Chief, US Forces, PacificГК ЗС США в зоні Тихого океану
lawcontinental USконтинентальна частина США
econ.cost to usсобівартість
proverbcrosses are ladders that lead to the heaven, but few of us want to climbвипробування – це драбини, що ведуть до неба, але мало хто з нас хоче дертися нагору
gen.does he think of us?чи думає він про нас?
gen.each of usкожний з нас
fin.equally weigh the project's overall debt composition in US dollars and eurosпередбачити виділення коштів з кредиту в рівних частках у доларах США та євро
proverbevery man for himself, and God for us allбоже поможи, а сам не лежи!
proverbevery man for himself, and God for us allкожен за себе, а Бог за всіх
proverbevery man for himself, and God for us allБогу молись, а сам стережись
proverbevery man for himself, and God for us allхто рідніший, той і цінніший
proverbevery man for himself, and God for us allдитина хоч кривенька, та батькові-матері миленька
dipl.exploitation US styleексплуатація по-американськи
lawFathers of the US Constitutionбатьки Конституції США
inet.follow usідіть за нами
gen.for usнам
proverbGod protect us from him who has read but one bookбудь обережним у суперечках зі спеціалістом
gen.have mercy upon usГосподи помилуй!
gen.he has to help usвін повинен допомогти нам
gen.he is displeased with usвін незадоволений нами
gen.he lived with us for monthsвін жив у нас подовгу
gen.he lived with us for yearsвін жив у нас подовгу
gen.he met us without the gateвін зустрів нас за воротами
gen.he met us without the gateвін зустрів нас за ворітьми
gen.he owes us gratitudeвін мусить бути нам вдячним
gen.he related his adventures to usвін розповів нам про свої пригоди
gen.he showed great consideration for usвін був дуже люб'язний до нас
gen.he used to would sit with us for hoursвін, бувало, подовгу сидів з нами
gen.he would often call on usвін, бувало, часто заходив до нас
gen.his support is vital to usйого підтримка нам необхідна
proverbif the same man deceives us twice, we deserve ruinякщо одна людина зраджує тебе двічі, ти на це заслуговуєш
mil.implementation of the US national securityгарантування національної безпеки США
gen.inoculation renders us immune against from smallpoxщеплення гарантує нас від зараження віспою
gen.it doesn't help us a bitце нам ніскільки не допомагає
gen.it doesn't help us a bitце нам анітрошечки не допомагає
gen.it doesn't help us a bitце нам анітрошки не допомагає
gen.it doesn't help us a bitце нам анітрохи не допомагає
gen.it doesn't help us in the leastце нам анітрошечки не допомагає
gen.it doesn't help us in the leastце нам анітрошки не допомагає
gen.it doesn't help us in the leastце нам анітрохи не допомагає
gen.it imports us to knowнам важливо знати
gen.it is a rule with usу нас такий звичай
gen.it is a rule with usу нас таке правило
gen.it is high time for us to goнам час іти
gen.it will take us a night to get thereми доїдемо за ніч
gen.judge between usрозсудіть нас
telecom.let usдаваймо
telecom.let usдавайте
telecom.let usдавай
telecom.let us...ануте
telecom.let us...ану
gen.let us assumeприпустімо
gen.let us be candidбудемо говорити відверто
gen.let us consider what to doдавайте подумаємо, що нам робити
ITlet us defineозначимо...
ITlet us defineпокладімо
ITlet us defineвведімо означення
gen.let us doдавайте зробимо
gen.let us doдавайте зробимо
gen.let us doдавай зробимо
gen.let us do it between usдавай зробимо це разом
gen.let us do it ourselvesзробимо це самі
gen.let us forget bygonesзабудьмо минуле
gen.let us go!еге
gen.let us goходімо
gen.let us go alongходімо далі
gen.let us have done with itпокінчимо з цим
gen.let us have it out!давайте поговоримо відверто
gen.let us just seeподивимося
econ.let us knowповідомите нам
gen.let us part friendsрозійдемося друзями
gen.let us sayнаприклад
gen.let us sayскажімо
gen.let us singнумо співати
gen.let us take a walkдавайте погуляємо
gen.let us take a walkдавайте погуляємо
gen.let us take a walkдавай погуляємо
gen.let us talk between the two of usдавайте поговоримо вдвох
gen.let us talk over the matterпоговоримо про це
gen.let us wait for herдавайте пождемо її
gen.let us wait for himдавайте підождемо його
gen.let us wait for himзачекаймо його (на нього)
met.low-phosphorous ironмалофосфористий чавун
proverbmen cease to interest us when we find their limitationsлюди перестають нас цікавити, коли ми бачимо їх обмеженість
proverbmisfortunes make us wiseнещастя роблять нас мудрішими
proverbno mud can soil us but the mud we throwніщо не може забруднити людину, окрім того бруду, що вона сама кидає
proverbnone of us is perfectніхто не досконалий
met.high phosphorous ironвисокофосфористий чавун
proverbpleasure has a way of engrossing us until it becomes workколи задоволення стає справою, якою заробляють собі на життя, воно перестає бути задоволенням
gen.save us!борони Боже!
gen.Scotland gave us a wet welcomeШотландія зустріла нас дощем
gen.seeing no other course is open to usоскільки в нас не було іншого шляху
gen.she told us she would come at fiveвона сказала нам, що прийде о п'ятій (годині)
proverbsince we cannot get what we like, let us like what we can getякщо не можеш мати те, що подобається, треба полюбити те, що маєш
gen.six of us were told off to get fuelшістьох з нас вирядили за паливом
gen.some of usдехто з нас
gen.spend the day with usпобудьте з нами день
gen.that is customary with usу нас так ведеться
proverbthe fire which lights us at a distance will burn us when nearвогонь, що гріє на відстані, пече зблизька
proverbthe fire which warms us at a distance will barb us when nearвогонь, що гріє на відстані, пече зблизька
gen.the flat is too small for usнам тісно в цій квартирі
gen.the future lies with usмайбутнє належить нам
proverbthe golden age is before, not behind usнинішній вік ніколи не буває золотим віком
gen.the light shone on usсвітло падало на нас
avunc.the like of usнаш брат (ми)
gen.the news stunned usновина приголомшила нас
ITthe problem that face usпроблема, яка стоїть перед нами
gen.the train rattled us aboutми тряслися в поїзді
dipl.the US and its Hispanic neighboursСША та їх сусіди в Латинській Америці
gen.the wind was dead against usвітер дув нам прямо в обличчя
gen.the wind was dead against usвітер дув нам просто в обличчя
coll.there are six of usнас шестеро
gen.there is no love between usми не любимо один одного
gen.there is nobody here to hear usтут нас ніхто не почує
gen.there were but four of usнас було всього всіх разом четверо
gen.there were four of us all toldнас було всього всіх разом четверо
gen.they are way ahead of usвони набагато випередили нас
gen.they live next door to usвони живуть у сусідньому будинку
gen.they passed us byвони пройшли повз нас
philos.thing for usріч для нас
gen.things outside usвсе, що знаходиться поза нами
gen.those that love usті, хто нас любить
gen.to-morrow is with usза нами майбутнє
gen.tomorrow is with usза нами майбутнє
O&GU-bendU-подібне коліно
O&GU pipeтруба двоколійна (сифонна)
lawU.S. Agency for International DevelopmentАгентство США з міжнародного розвитку (Ker-online)
lawU.S. Army Institute for Surgical ResearchІнститут хірургічних досліджень СВ США (appended by gerasymchuk 'More)
econ.un officio us willнезаконний заповіт
lawUS Administrationадміністрація США
mil.US Agency for International DevelopmentУправління міжнародного розвитку США
fin.US Agency for International DevelopmentАгентство США з міжнародного розвитку
mil.US Air ForceВійськово-повітряні сили США (ВПС США)
mil.US Air Force Academyвійськове авіаційне училище США
mil.US Air Force Academyучилище ВПС США
mil.US Alaskan Commandкомандування ЗС США в зоні Аляски
mil.US Alaskan CommandКомандування збройних сил США в зоні Аляски
lawUS Ambassador accredited in Ukraineпосол США, акредитований в Україні
mil.US Armed ForcesЗбройні сили США (ЗС США)
mil.US ArmyСухопутні війська США (CB США)
mil.US Army Air Defense Commandкомандування протиповітряної оборони сухопутних військ США
mil.US Army Communications Commandкомандування комунікацій і зв'язку сухопутних військ США
mil.US Army Community and Family Support Centerцентр СВ США з питань забезпечення особового складу та членів їх сімей
mil.US Army Corps of Engineersінженерне командування сухопутних військ США
mil.US Army Corps of Engineersінженерні війська СВ
mil.US Army Corps of Engineersінженерні війська СВ США
mil.US Army Criminal Investigation Commandкомандування кримінальних розслідувань сухопутних військ США
mil.US Army Development and Readiness Commandкомандування бойових розробок і готовності сухопутних військ США
mil.US Army, Europeкомандування сухопутних військ США в Європі
mil.US Army Forces Commandкомандування сухопутних військ США
mil.US Army Forces CommandКомандування сил СВ США (надає сухопутні сили Бойовим Командувачам Об'єднаних Командувань США)
mil.US Army Forces Readiness Commandкомандування бойової готовності сухопутних військ США
mil.US Army Health Service Commandкомандування санітарної служби сухопутних військ США
mil.US Army Intelligence Commandрозвідувальне командування сухопутних військ США
mil.US Army, Japanкомандування сухопутних військ США в Японії
mil.US Army Materiel CommandУправління МТО СВ США
mil.US Army Materiel CommandУправління МТЗ СВ США
mil.US Army Medical Materiel AgencyУправління медичних матеріальних засобів СВ США
mil.US Army Medical Materiel AgencyУправління медичного майна медичних матеріальних засобів СВ США
mil.US Army Medical Materiel and Research Commandкомандування з науково-дослідної роботи та медичного майна СВ США
astronaut.us army missile commandкомандування керованих ракет сухопутних військ США
mil.US Army missile command mediumкомандування керованих ракет середньої дальності сухопутних військ США
mil.US Army Security Agencyслужба безпеки сухопутних військ США
mil.US Army Signal CenterЦентру зв'язку СВ США
mil.US Army Special Operations CommandКомандування спеціальних операцій СВ США
mil.US Army Training and Doctrine Commandкомандування навчання і розроблення доктрин сухопутних військ США
mil.US Army Training and Doctrine CommandКомандування з організації навчання і розробки доктрин СВ США
mil.US Army Trial Defense Serviceслужба військових адвокатів СВ США
lawUS attorneyфедеральний прокурор
mil.US Border PatrolПрикордонна служба США
avia., transp.US-bound shipmentsвантажі до США
mil.US Central CommandЦентральне командування ЗС США
mil.US Coast Guardморська прикордонна охорона США
mil.US Coast GuardБерегова охорона США
mil.US CodeКодекс законів США
lawUS CongressКонгрес США
mil.US Cryptologic SystemКриптографічна система США (МО США)
mil.US Customs ServiceМитна служба США
USAUS Department of Agriculture's Animal and Plant Health Inspection ServiceСлужба інспекції тварин і рослин Міністерства сільського господарства США (bbc.com, bbc.com bojana)
fin.US dollar / Swiss franc swap rateкурс своп для долара США і швейцарського франка
mil.US European CommandЄвропейське командування ЗС США
mil.US Information AgencyІнформаційне агентство США
dipl.US initiated embargoембарго, введене за ініціативою США
mil.US Joint Forces CommandКомандування міжвидових сил США
mil.US Marine Corpsморська піхота США
mil.US Marine CorpsКорпус морської піхоти США (КМП США)
mil.US Medical CommandМедичне командування США
mil.US Military Academy at West Pointвійськове училище США у Вест-Пойнті
mil.US Military Academy at West PointВійськове училище США в Уест-Пойнті
mil.US military leadershipвійськове керівництво США
mil.US National security structureсистема гарантування національної безпеки США
mil.US National security structureсистема забезпечення національної безпеки США
mil.US Naval Academyвійськово-морське училище США
mil.US Naval Academyучилище ВМС США
mil.US NavyВійськово-морські сили США (ВМС США)
mil.US Northern CommandПівнічне командування ЗС США
mil.US Pacific CommandТихоокеанське командування ЗС США
mil.US Pacific CommandКомандування збройних сил США в зоні Тихого океану
mil.US Patent OfficeБюро патентів США
mil.US Sixth Fleet6-й флот США
mil.US Southern CommandПівденне командування ЗС США
mil.US Southern CommandПівденне командування збройних сил США
mil.US Space Command's Missile Warning CenterЦентр оповіщення про ракетний напад Космічного командування США
mil.US Special Operations CommandКомандування спеціальних операцій ЗС США
mil.US Special Operations CommandКомандування сил спеціальних операцій США
mil.US Strategic CommandСтратегічне командування ЗС США
lawUS Supreme BenchВерховний суд США
mil.US Transportation CommandТранспортне командування ЗС США
mil.US Transportation CommandОб'єднане командування стратегічних перекидань ЗС США
comp., MSUS unitамериканська одиниця вимірювання (A unit used in the United States' measurement system, such as inches, feet, yards, and miles)
gen.we took the books away with usми забрали книжки з собою
gen.well, let us go!еге, ходім
gen.what does fortune send us?що готує нам доля?
gen.what has the morrow in store for us?що чекає нас завтра?
gen.when will you come and see us?коли ви завітаєте до нас?
gen.will you oblige us with a song?чи не заспіваєте ви нам що-небудь?
gen.with usз нами
proverbyouth supplies us with colors, age with canvasмолодість надає нам фарби, а старість – полотно

Get short URL