Subject | English | Ukrainian |
proverb | blame-all and praise-all are two blockheads | той, хто всіх критикує, і той, хто всіх хвалить, – обидва бовдури |
proverb | blame-all and praise-all are two blockheads | той, хто всіх критикує, і той, хто всіх хвалить – обидва бовдури |
proverb | good health and good sense are two of life's greatest blessings | міцне здоров'я та розум – це два найбільших подарунка долі |
proverb | love and hate are the two closest emotions | ненависть та любов – близнюки |
proverb | nurses put one bit in the child's mouth and two in their own | няньки кладуть шматок у рот дитини і два шматки у свій власний |
gen. | one hundred and two | сто два |
idiom. | put two and two together | дійти очевидного висновку |
idiom. | put two and two together | збагнути, що до чого (We didn't tell our friends that we were dating, but I think they put two and two together.) |
proverb | saying and doing are two things | легше сказати, ніж зробити |
proverb | saying and doing are two things | від слова до діла – як від землі до неба |
gen. | the dinner and speeches occupied two hours | обід і промови тривали три години |
proverb | there are always two sides to every argument: his and the wrong side | у кожній суперечці завжди є три боки: твоя точка зору, моя точка зору та правда |
gen. | two and by twos | попарно |
gen. | two and by twos | по двоє |
gen. | two and three make five | два і три буде п'ять |
gen. | two and two | попарно |
gen. | two and two is four | два плюс два — чотири |
gen. | two and two make four | два плюс два — чотири |
proverb | two boys are half a boy, and three boys are no boy at all | два хлопчика – це півхлопчика, а три хлопчика – ні одного хлопчика |
proverb | two boys are half a boy, and three boys are no boy at all | чим більше хлопчиків, що допомагають, тим менше роботи вони роблять |
proverb | two cats and a mouse, two wives in one house | жодний дім не є достатньо великим, щоб вмістити двох жінок |
proverb | two cats and a mouse, two wives in one house | два ведмеді в одній берлозі не живуть |
proverb | two cats and a mouse, two wives in one house | два когути, два дими, дві господині ніколи не погодяться |
proverb | two cats and a mouse, two wives in one house | дві господині в хаті не дадуть ради кошеняті |
proverb | two dogs and a bone, never agree in one | жодний дім не є достатньо великим, щоб вмістити двох жінок |
proverb | two dogs and a bone, never agree in one | два когути, два дими, дві господині ніколи не погодяться |
proverb | two dogs and a bone, never agree in one | два ведмеді в одній берлозі не живуть |
proverb | two dogs and a bone, never agree in one | дві господині в хаті не дадуть ради кошеняті |
gen. | two hundred and twenty | двісті двадцять |
gen. | two Negroes and three Whites | двоє негрів і троє білих |
proverb | two things a man should never be angry at: what he can help and what he cannot help | людині не варто сердитися у двох випадках: коли від неї залежить змінити становище і коли від неї нічого не залежить |
proverb | you must take two bears to live with you – bear and forbear | проявляй терпіння та витримку |