DictionaryForumContacts

Terms containing trees | all forms | exact matches only
SubjectEnglishUkrainian
gen.a house is embowered in treesбудинок стоїть у тіні дерев
gen.a tree in front of the houseдерево проти будинку
gen.a wood of fir-treesсмерековий гай
agric.almond treeмигдаль (дерево)
gen.amid the treesсеред дерев
bot.Amur cork treeамурське коркове дерево
bot.Amur cork treeамурський оксамит
bot.Amur cork treeамурський бархат
comp.AND/OR treeІ/ЧИ дерево
gen.anigh the treeбіля дерева
gen.apple-treeяблуневий
agric.apple treeяблуня
gen.apple-treeяблуня
gen.apple-treeяблуко
agric.apricot treeабрикос (дерево)
gen.axle-treeколісний вал
gen.axle-treeвісь
comp.balanced treeзбалансоване дерево
agric.banana treeбананове дерево
gen.banian-treeіндійське фігове дерево
proverbas bare as winter treesнічогісінько нема
proverbas bare as winter treesяк виметено
proverbas bare as winter treesпозбавлений чогось
proverbas bare as winter treesзовсім пустий
bot.bark treeобкоровувати дерево
gen.bark up the wrong treeобвинувачувати не того, кого слід
gen.bark up the wrong treeнатрапити на фальшивий слід
gen.bark up the wrong treeпомилитися
gen.bash one's head against a treeударитися головою об дерево
mil.battle decision treeсхема вірогідних рішень в умовах бойових дій
gen.bay-treeлавр благородний
gen.be as happy as a bird on the treeбути безмежно щасливим
gen.be at the top of the treeбути на чолі (чогось)
econ.be at the top of the treeзаймати провідне положення
econ.be at the top of the treeзаймати видне положення
gen.be at the top of the treeзаймати провідне становище
amer.be up a treeбути в дуже скрутному становищі
gen.bee-treeдуплянка (вулик)
gen.bee-treeколода
gen.big treeмамонтове дерево
gen.big treeвисоке дерево
gen.big treeсеквоя
comp.binary search treeдвійкове дерево пошуку
nat.sc.bird cherry treeчеремха (дерево)
nat.sc.bird cherry treeчеремшина
nat.sc.bird cherry treeчеремуха
O&Gblock treeмодульна фонтанна арматура
gen.Bo-treeсвященне дерево (у буддистів)
gen.bo-treeфігове дерево
gen.boot-treeколодка
gen.boot-treeшевська колодка
gen.boot-treeкопил
gen.bread-treeхлібне дерево
gen.breadfruit treeхлібне дерево
gen.bronchial treeбронхіальне дерево
agric.cacao treeкакао (дерево)
bot.camphor treeкамфорне дерево
gen.canopy treeдерево з густою кроною
bot.caoutchouc treeкаучукове дере во
bot.caoutchouc treeгевея бразильська
gen.cherry treeчерешня (дерево)
gen.cherry treeвишня (дерево)
gen.cherry-treeвишневе дерево
gen.cherry-treeвишня
gen.cherry treesвишняк
gen.chestnut treeкаштан (дерево)
O&GChristmas treeфонтанна арматура (X-tree, "ялинка")
gen.Christmas-treeріздвяна ялинка
gen.Christmas treeріздвяна ялинка
O&GChristmas treeобладнання гирла свердловини для фонтанної експлуатації (X-tree)
gen.Christmas treeялинка
O&GChristmas treeобладнання гирла свердловини для компресорної експлуатації (X-tree)
gen.Christmas treeноворічна ялинка
gen.Christmas-tree decorationsялинкові прикраси
O&GChristmas tree saverзапобіжник фонтанної арматури (пристрій для захисту від високого тиску, абразивної або кородуючої рідини під час виклику припливу зі свердловини)
inf.Christmas tree syndromeсиндром різдвяної ялинки (симптоми, схожі на алергію чи застуду, які можуть виникнути після встановлення в домі ялинки та/або святкового декору – така зміна в інтер'єрі може спричинити подразнення • Christmas tree syndrome is basically just a fun name for an allergy exacerbation clevelandclinic.org bojana)
ecol.clear land of trees and bushesвикорчовувати дерева й кущі
gen.climb up a treeвлазити на дерево
gen.climb a treeзалізти на дерево
gen.climb treesлазити по деревах (he was cycling all over the place, playing in the garden, climbing trees bbc.com, bbc.com bojana)
gen.climb up a treeвидиратися на дерево
gen.climb up a treeвилізти на дерево
gen.climb up treesлазити по деревах (rocks, скелях)
bot.clove-treeгвоздичне дерево
gen.clump of treesгрупа дерев
gen.cluster of treesкупа дерев
gen.cluster of treesгрупа дерев
gen.coco-treeкокосова пальма
nat.sc.coconut treeкокосова пальма
bot.coffee treeкавове дерево
bot.coffee treeкофе
O&Gcompletion tree"ялинка" для завершення
O&Gcompletion treeфонтанна арматура для завершення
comp., MSconsole treeдерево консолі (The left pane in Microsoft Management Console (MMC) that displays the items contained in the console. The items in the console tree and their hierarchical organization determine the capabilities of a console)
bot.cork treeкоркове дерево
bot.cork-treeамурський оксамит
bot.cork treeпробкове дерево
bot.cork-treeкоркове дерево
gen.crab treeдика яблуня
nautic.cross-treesсалінг
bot.cucumber-treeтюльпанове дерево
bot.cucumber-treeамериканська магнолія
ecol.cut down treesвирубувати дерева
gen.cut round to lop off treesобрубувати (дерева)
gen.cut round to lop off treesобрубати
gen.date-treeфінікова пальма
forestr.dead standing treesсухостій
inf.deal-treeсмерека
inf.deal-treeялина
mil.deciduous treesлистяні дерева
gen.decorate a Christmas-treeприкрашати ялинку
comp.depth-balanced treeзбалансоване дерево
comp.derivation treeдерево висновку
bot.dog-treeкизил
bot.dog-treeдерен
bot.dogberry-treeкизил
bot.dogberry-treeдерен
comp., MSdomain treeдерево доменів (In DNS, the inverted hierarchical tree structure that is used to index domain names. Domain trees are similar in purpose and concept to the directory trees used by computer filing systems for disk storage. For example, when numerous files are stored on disk, directories can be used to organize the files into logical collections. When a domain tree has one or more branches, each branch can organize domain names used in the namespace into logical collections)
hist.doom-treeдерево, що правило за шибеницю
bot.dragon-treeдраконник
bot.dragon-treeдраконове дерево
bot.dragon-treeдрацена
bot.elm-treeберест
bot.elm-treeільм
bot.elm-treeв'яз
gen.fallen treesвітролом
gen.family treeгенеалогічне дерево
gen.family-treeгенеалогічне дерево
gen.family treeродовідне дерево
gen.family treeгенеалогічне родовідне дерево
gen.family treeродовід
gen.fashion a boat out of a tree-trunkвидовбати човен із стовбура дерева
gen.fashion a boat out of a tree-trunkзробити човен із стовбура дерева
comp., MSfault tree analysis diagramдерево помилок (A type of diagram commonly used to illustrate events that might lead to a failure so the failure can be prevented)
gen.fell a treeзвалювати дерево
gen.fell treesвалити дерева
mil.felled treesзавал
mil.felled treesзасіка
bot.fever-treeхінне дерево
gen.fig treeфігове дерево
gen.fig-treeфігове дерево
bot.fig treeсмоківниця
bot.fig-treeфіга (дерево)
gen.fig-treeсмоківниця
gen.fig-treeінжир
gen.fir-treeсмерека
gen.fir-treeялина
avia.fir-tree blade attachmentзамок ялинкового типу лопатки (двигуна)
avia.fir-tree rooted bladeлопатка, закріплена замком типу "ялинка"
O&Gflange type Christmas treeфланцева фонтанна арматура
O&Gflanged treeтрійник з фланцями
comp., MSfolder treeдерево папок (A hierarchy of folders in the Exchange store very similar in structure to the standard file system. A single folder can contain child folders, which, in turn, can contain other child folders)
gen.forest-treeлісова порода (на відміну від садової породи)
gen.forest-treeлісове дерево (на відміну від садової породи)
gen.formed treeдерево зі сформованою кроною
bot.fountain-treeгімалайський кедр
gen.fruit-treeплодове дерево
gen.fruit-treeфруктове дерево
gen.fruitful treeплодоносне дерево
gen.fruitless treeбезплідне дерево
law, fig.fruits of the poisonous treeплоди отруйного дерева (докази, отримані з порушенням гарантованих конституцією прецесійних прав особи)
gen.gallows-treeшибениця
gen.genealogical treeгенеалогічне дерево
gen.genealogical treeгенеалогічне родовідне дерево
gen.genealogical treeродовід
bot.genip-treeгеніпа
gen.get upon a treeзалізти на дерево
gen.green treeдерево, покрите листям
forestr.group cluster, clump of treesгрупа дерев
gen.group of treesкупа дерев
forestr.group cluster of treesкупа дерев
gen.group of treesгрупа дерев
bot.gum-treeевкаліпт
comp., MShardware treeдерево пристроїв (A record in RAM of the current system configuration based on the information for all devices in the hardware branch of the registry. The hardware tree is created each time the system is started or whenever a dynamic change occurs to the system configuration)
gen.hat-treeстояча вішалка (для капелюхів і пальт)
proverbhe that loves the tree, loves the branchлюбиш мене – люби й мого собаку
proverbhe that loves the tree, loves the branchлюбиш кататися – люби і санчата возити
proverbhe that loves the tree, loves the branchколи любиш тепло, то терпи й дим
proverbhe that would eat the fruit must climb the treeгірко поробиш – солодко з'їси
proverbhe that would eat the fruit must climb the treeтреба нахилитися, щоб з криниці води напитися
proverbhe that would eat the fruit must climb the treeне візьмешся за роботу, робота сама зробиться
proverbhe that would eat the fruit must climb the treeїв би кіт рибу, а в воду не хоче
proverbhe that would eat the fruit must climb the treeпечені голуби не летять до губи
proverbhe that would eat the fruit must climb the treeне побігаєш – не пообідаєш
proverbhe that would eat the fruit must climb the treeне навчишся плавати, поки в вуха води не набереш
proverbhe that would eat the fruit must climb the treeлежачого хліба ніде нема
proverbhe that would eat the fruit must climb the treeвсяке діло хоче, щоб коло нього панькались
comp.height-balanced treeзбалансоване по висоті дерево
gen.hew down treesрубати ліс
gen.hew treesрубати дерева
gen.hollow treeдуплисте дерево
bot.holm-treeкам'яний дуб
gen.horse-treeкозла для пиляння дров
gen.in the shade of a treeу затінку дерева
O&Ginsert treeвмонтована фонтанна арматура (встановлюється в трубі великого діаметра нижче рівня дна моря)
gen.isolated treeокреме дерево
bot.Joshua treeюка коротколиста (рослина, що походить із Південної Америки wikipedia.org Yuliia_Kucheruk)
bot.Judas-treeіудине дерево
bot.Judas-treeбагряник
gen.kidney-bean treeтропічна американська квасоля
bot.lacquer treeлакове дерево
nat.sc.lemon treeлимонне дерево
gen.lemon-treeлимонне дерево
gen.lemon-treeлимон
gen.lighting of treesпроріджування насаджень
life.sc.lime treeтюльпанне дерево
bot.lime-treeлипа
gen.line a street with treesобсадити вулицю деревами
bot.locust-treeріжкове дерево
gen.lone treeпоодиноке дерево
gen.lop the treesпідстригати дерева
gen.lop treesпідчищати дерева
bot.mammoth treeмамонтове дерево
bot.mammoth treeсеквоя
O&Gmarine X-ray treeморська фонтанна "ялинка"
tech.mast treeщоглове дерево
O&Gmaster Christmas tree valveголовна центральна фонтанна засувка
bot.mastic treeфісташка мастикова
gen.mirabelle-plum treeмірабель (дерево)
proverbmoney doesn't grow on treesгроші на полі не ростуть
proverbmoney doesn't grow on treesгроші на деревах не ростуть
gen.mother treeнасіннєносець
gen.mother treeнасінник
nat.sc.mulberry treeтутове дерево
gen.murmur of treesшум дерев
bot.musk-treeмускусне дерево
gen.New Year's treeноворічна ялинка
gen.New-Year tree decorationsялинкові прикраси
gen.nick treeклеймувати дерево
gen.nurse-treeдерево, що дає захисток іншому
gen.nut treeгоріх (дерево)
gen.nut-treeгорішина
gen.nut treeгоріхове дерево
gen.nut-treeліщина
agric.nut treeгоріхоплідне дерево (gov.ua, europa.eu bojana)
gen.nut-treeгоріх (дерево)
gen.oak-treeдуб
gen.oil-treeмаслина
gen.oil-treeолива
agric.olive treeмаслинове дерево
gen.olive-treeолива (дерево)
agric.olive treeолива (рослина)
gen.olive-treeмаслина (дерево)
gen.one cannot see the lake because of the treesза деревами не видно озера
med.orange treeпомеранець
med.orange treeпомаранча (дерево)
med.orange treeпомаранчеве дерево
gen.orange treeапельсинове дерево
comp.overlay treeоверлейне дерево
comp.overlay treeдерево перекриттів
bot.pagoda treeсофора
bot.pagoda-treeсофора
inf.palm-treeверба
gen.palm-treeпальмове дерево
gen.palm-treeпальма
gen.paradise apple-treeрайська яблуня
bot.peach-treeперсикове дерево
agric.peach treeперсикове дерево
agric.peach treeперсик (дерево)
agric.pear treeгрушеве дерево
bot.pear-treeгрушеве дерево
agric.pear treeгруша (дерево)
gen.pine-treeсосна
gen.pipe-treeбузок
agric.pistachio treeфісташкове дерево
agric.plane treeплатановий
bot.plane treeплатан
bot.plane-treeплатан
gen.plant an apple-treeпосадити яблуню
gen.plant trees and gardensозеленити
gen.plant trees and gardensозеленяти
gen.plantation of treesдеревонасадження
transp.planted treesпосадка (молоді насадження)
gen.planting of trees and gardensозеленення (in)
ecol.planting of trees and shrubsозеленення
agric.plum treeслива (дерево)
gen.plum-treeслива (дерево)
bot.pomegranate treeгранатник
gen.pomegranate-treeгранат (дерево)
ecol.poplar treeтополя
comp.postorder tree searchпошук перебір у глибину
comp.preorder tree searchпошук перебір у ширину
O&Gproduction treeобладнання гирла свердловини для фонтанної експлуатації
O&Gproduction treeобладнання гирла свердловини для компресорної експлуатації
O&Gproduction treeфонтанна арматура ("ялинка")
O&Gproduction tree running toolінструмент для спускання фонтанної арматури (до підводного гирла)
math.prolific treeплодоносне дерево
O&Gquick disconnect subsea test treeшвидкознімна випробувальна фонтанна арматура
comp., MSQuick Tag Treeдерево тегів (The hierarchical HTML tag structure of an opened HTML document that appears in a window docked beneath the quick tag selector)
construct.roof-treeсволок
gen.root treeкореневе дерево
gen.rose-treeкущ троянд
nautic.rough-treeнеоброблене щоглове дерево
forestr.rowan treeгоробина
inf.rowan-treeгоробина (дерево)
bot.rubber treeкаучукове дерево
gen.rustle of treesшум дерев
gen.rustle murmur of treesшум дерев
gen.saddle-treeкаркас сидіння (велосипеда тощо)
bot.saddle-treeтюльпанне дерево
gen.saddle-treeлучок сідла
gen.salt treeгалімодендрон
bot.sandalwood treeсандал
O&Gsatellite treeфонтанна арматура свердловини-супутника
gen.scattered treesдерева де-не-де
comp.scope treeконтекстне дерево
gen.scrubby treesнизькорослі дерева
gen.service-treeгоробина
gen.set fruit-treesсадити фруктові дерева
gen.shaggy treesгіллясті дерева
gen.shake a treeобтрушувати дерево
gen.shake leaves from a treeструшувати листя з дерева
gen.shake the pagoda-treeшвидко розбагатіти (в Індії)
amer.shake the plum-treeнадавати державні посади за політичні послуги
amer.shake the plum-treeрозподіляти державні посади серед членів партії, що перемогла на виборах
amer., inf.shaking the pear-treeрозподіл плодів перемоги
amer., inf.shaking the pear-treeрозподіл посад після перемоги на виборах
gen.shoe treeколодка
gen.shore up a treeпідперти дерево
gen.short treeнизьке дерево
gen.Siberian pea treeжовта акація
bot.silk-cotton treeшерстяне дерево
bot.silver treeгалезія
gen.single-treeголобля
gen.single-tree methodвибіркове рубання лісу
gen.sit beneath a treeсидіти під деревом
gen.sit underneath the treeсидіти під деревом
bot.sloe-treeтерен
agric.small treeдеревце
gen.some roots of plum-treesкілька саджанців сливи
agric.spar treeголовна щогла
gen.spice-treeкаліфорнійський лавр
bot.spindle treeбересклет
bot.spindle treeбруслина
bot.spindle-treeбруслина
bot.spindle-treeбересклет
bot.staff treeбирючина
bot.staff treeвовча ягода
bot.staff-treeвовчі ягоди
bot.staff-treeбирючина
gen.standard treeвисокоросле дерево
bot.strawberry-treeсуничне дерево
O&Gsurface tubing test treeнадводна випробувальна "ялинка" насосно-компресорних труб
bot.tallow-treeкитайське сальне дерево
gen.tea-treeчайний кущ
gen.telling of treesоблік дерев
gen.the bark of a treeдеревна кора
gen.the children danced round about the Christmas-treeдіти танцювали навколо ялинки
proverbthe highest tree has the greatest fallгордість до добра не доведе
proverbthe highest tree has the greatest fallпиха не одному вже шию скрутила
proverbthe highest tree has the greatest fallне дивись високо, бо запорошиш око
proverbthe highest tree has the greatest fallне літай високо, бо низько сядеш
proverbthe highest tree has the greatest fallгордість – ознака швидкого падіння
proverbthe highest tree has the greatest fallвище піднімешся – міцніше поб'єшся
proverbthe highest tree has the greatest fallвисоко літав, а низько сів
gen.the horse was bound to a treeкінь був прив'язаний до дерева
gen.the reflection of the trees in the waterвідображення дерев у воді
gen.the shadow of the treeтінь від дерева
proverbthe tree doctors Diet, Quiet, and Temperance are the best physiciansнайкращі лікарі – це: Доктор Дієта, Доктор Спокій та Доктор
proverbthe tree doctors Diet, Quiet, and Temperance are the best physiciansвеселий Настрій
gen.the tree fell across the roadдерево упало впоперек дороги
gen.the tree is bent down by the weight of the fruitдерево похилилося під вагою плодів
gen.the tree measures two feet aroundдерево має два фути в обхваті
proverbthe tree of silence bears the fruit of peaceмовчання гнів гасить
proverbthe tree of silence bears the fruit of peaceдерево мовчання приносить плоди миру
gen.the trees grow shaggilyдерева переплітаються між собою
gen.the trees prevent one from seeing the lakeза деревами не видно озера
gen.the trees were a relief to the eyeдерева тішили око
gen.the wind blew down many treesвітром повалило багато дерев
gen.the wind shook the treesвітер розхитував дерева
gen.this tree is a good bearerце дерево добре плодоносить
gen.to climb on a treeзабратися на дерево
gen.to climb on a treeзабиратися на дерево
gen.to climb up a treeвидиратися на дерево
gen.to climb up a treeвидратися на дерево
gen.to climb up a treeвилізти на дерево
gen.to climb up a treeвидертися на дерево
gen.to climb up treesлазити по деревах
gen.to fell a treeзвалювати дерево
gen.to fell a treeзвалити дерево
gen.to fell treesвалити дерева
gen.to lop the treesпідстригти дерева
gen.to lop the treesпідстригати дерева
gen.to lop treesпідчищати дерева
gen.to lop treesпідчистити дерева
gen.to perch upon a treeзабратися на дерево
gen.to perch upon a treeзабиратися на дерево
gen.to shake a treeобтрушувати дерево
gen.to shake a treeобтрусити дерево
bot.tolu-treeбальзамове дерево
gen.tolu treeбільзамове дерево
gen.top a treeобрізати верхівку дерева
gen.top crown of a treeкрона (дерева)
gen.top of a treeверхівка дерева
gen.transplant a treeпересаджувати дерево
bot.trap-treeловче дерево
O&Gtree barkкора деревини (матеріал для нейтралізації поглинання бурового розчину)
gen.tree barrierлісовий завал
O&Gtree capковпак фонтанної арматури
data.prot.tree codeкод деревоподібний
hist.tree-coffinтруна з видовбаного дерева
ITtree commandкоманда відтворювання дерева блок-схеми каталогу і найменувань його файлів
gen.tree-creeperрослина, що в'ється по дереву
tech.tree crop harvesterлісозаготівельна машина
mil.tree entanglementлісовий завал
gen.tree fallen in the riverкорч (пень, кущ)
gen.tree fellerпила для валяння лісу
ecol.tree fellingвалка лісу
bot.tree-fernдеревоподібна папороть
gen.tree-frogлітаюча жаба
gen.tree-frogдеревна жаба
comp.tree grammarграматика дерев
mil.tree jumping kitобладнання для парашутних стрибків в лісній місцевості
gen.tree-lineверхня межа росту лісу
gen.tree mallowпольова рожа
gen.tree mallowдика рожа
tech.tree mensurationлісова таксація
comp.tree nameієрархічне ім'я
comp.tree nameскладене ім'я
gen.tree nurseryлісовий розплідник
ITtree of menusдерево меню
gen.tree planterлісова лопата
gen.tree planterлісосадильна машина
gen.tree propпідпірка для дерева
tech.tree-ring reconstructionдендрореконструкція
ITtree searchпошук по дереву
ITtree-search algorithmалгоритм пошуку по дереву
tech.tree shear apparatusкущоріз
comp.tree structureдеревоподібна структура
comp.tree structureорганізація у вигляді дерева
ITtree-structuredз деревовидною структурою
math.tree structured statistical methodsдеревовидні статистичні методи
gen.tree surgeryобрізання дерев для омолоджування
psychol."Tree test""тест дерева"
gen.tree-toadдеревна жаба
gen.tree-topверхівка дерева
comp.tree topologyдеревоподібна топологія
comp.tree topologyтопологія типу "дерево" (мережі ЕОМ)
ITtree traversalобхід вершин дерева
ITtree-walkобхід дерева
comp.tree walkingобхід дерева
gen.tree-woolдеревне волокно
gen.trees in the livery of springдерева у весняному убранні
gen.trees in the livery of springдерева у весняному наряді
nautic.trestle-treeбрус лонга-салінга
gen.trim a Christmas treeприкрашати ялинку
hist.triple treeшибениця
O&Gtubing test X-mas treeфонтанна "ялинка" для випробування за допомогою насосно-компресорних труб
bot.tulip-treeтюльпанове дерево
bot.tung-treeтунгове дерево
bot.tung treeтунгове дерево
bot.tung treeтунг
nat.sc.turpentine treeскипидарне дерево
gen.twiggy treeгіллясте дерево
gen.Tyburn treeшибениця
bot.umbrella treeзонтичне дерево
gen.under the treeпід деревом
gen.under one's vine and fig-treeу безпеці
gen.under one's vine and fig-treeу рідному домі
gen.unfruitful treesнеплодоносні дерева
bot.upas treeанчар
bot.upbear-treeанчар
bot.varnish treeлакове дерево
bot.varnish-treeлакове дерево
comp., MSvisual treeвізуальне дерево (In Windows Presentation Foundation, the element tree containing all visual elements (elements that derive from the type System.Windows.Media.Visual) used for a piece of the user interface. This tree is the accumulation of all visual elements created directly by the application (whether in code or in markup) and all visual elements created by the template expansion of elements such as controls and data objects)
gen.walnut-treeгоріхове дерево
bot.wax-treeсумах гумоносний
gen.way-side treesпридорожні дерева
bot.white hazel treeкалина
bot.whitebeam treeгоробина арія
bot.wiggen-treeгоробина (звичайна)
bot.wiggin-treeгоробина (звичайна)
gen.wild cherry treeдика вишня
bot.willow-treeверба
gen.wind sways the treesвітер хитає дерева
ecol.wind-fallen treesвітровал
ecol.wind-fallen treesбурелом
gen.wood apple-treeдика яблуня
gen.wood of young treesперелісок
gen.worm-eaten treeпідточене черв'яками дерево
O&GX-mas treeобладнання гирла свердловини для фонтанної експлуатації
O&GX-mas treeобладнання гирла свердловини для компресорної експлуатації
O&GX-mas treeфонтанна арматура ("ялинка")
bot.yew-treeтисове дерево
bot.yew-treeтис
proverbyou cannot judge a tree by its barkпро людину судять не по гарній зовнішності, а по справах
proverbyou cannot judge a tree by its barkруки білі, а сумління чорне
proverbyou cannot judge a tree by its barkславні бубни за горами, а прийдеш ближче – собача шкура
proverbyou cannot judge a tree by its barkне в тім сила, що кобила сива, а як вона везе
proverbyou cannot judge a tree by its barkне все добре, що смакує
proverbyou cannot judge a tree by its barkне все добре, що смакують, не все погане, що бракують
proverbyou cannot judge a tree by its barkне все то золото, що блищить
proverbyou cannot judge a tree by its barkне все то золото, що світить
proverbyou cannot judge a tree by its barkвродливе обличчя може приховувати підлу душу
proverbyou cannot judge a tree by its barkдивися не на чоловіка, а на його справи
proverbyou cannot judge a tree by its barkочі ясні та думки чорні
proverbyou cannot judge a tree by its barkпостава свята, а сумління злодійське
proverbyou cannot judge a tree by its barkборода, як у владики, а сумління, як у шибеника
proverbyou cannot judge a tree by its barkангельський голосок, а чортова думка
proverbyou cannot shift an old tree without it dyingпересаджене старе дерево гине
Showing first 500 phrases

Get short URL