Subject | English | Ukrainian |
gen. | a teacher than whom there is no finer | учитель, кращого за якого немає |
proverb | a white wall is the fool's writing paper: he writes his name there | біла стіна – це папір дурня: він пише на ньому своє ім'я |
proverb | against love and fortune there is no defense | шибениця і дружина посилаються долею |
proverb | against love and fortune there is no defense | кохання не запобіжиш зарання |
proverb | against love and fortune there is no defense | від кохання та долі не захистишся |
gen. | all is very snug there | там усе гаразд |
dipl. | ascertain that there is a quorum | уточнити, чи є кворум |
dipl. | ascertain that there is a quorum | переконатися, чи є кворум |
dipl. | ascertain that there is a quorum | перевірити, чи є кворум |
proverb | at a round table, there is no dispute of place | за круглим столом немає суперечок щодо місця |
proverb | behind every great man there is a great woman | чоловік рядить світом, а жінка – чоловіком |
proverb | behind every great man there is a great woman | світом рядять золото і жінки |
proverb | behind every great man there is a great woman | за кожним великим чоловіком стоїть велика жінка |
proverb | for a good appetite there is no hard bread | апетит – найліпший кухар |
proverb | for every Jack there is a Jill | від долі не втечеш |
proverb | for every Jack there is a Jill | у кожного своя доля |
proverb | for every Jack there is Jill | що кому написано на роду, то й конем не об'їдеш |
proverb | for every Jack there is Jill | судженого конем не об'їдеш |
proverb | for every Jack there is Jill | як судиться, то і вовк не з'їсть і не убудеться |
proverb | for every Jack there is Jill | кожна птиця знайде свого Гриця |
gen. | from the sublime to the ridiculous there is but one step | від великого до смішного один крок |
gen. | he can't go there because as, since he is not well | він не може піти туди, бо захворів |
gen. | he is always there | на нього завжди можна покластися |
gen. | he is eager to go there | йому не терпиться піти туди |
gen. | he is not quite all there | у нього бракує клепки в голові |
gen. | he is not quite all there | він не при своєму розумі |
gen. | he is rather afraid of going there | він побоюється йти туди |
gen. | he is simply dying to go there | йому страшенно хочеться піти туди |
gen. | he is simply longing to go there | йому страшенно хочеться піти туди |
gen. | he is to be there | він мусить бути там |
gen. | he is very anxious to go there | йому дуже хочеться піти туди |
gen. | he is very desirous to go there | йому дуже хочеться піти туди |
gen. | he is very eager to go there | йому дуже хочеться піти туди |
gen. | here is my place and there is yours | тут моє місце, а там — ваше |
gen. | how is it that you were there? | як сталося, що ви опинилися там? |
gen. | if there is a desire | при наявності бажання |
gen. | if there is a quorum | за наявності кворуму |
gen. | if there is a wish | при наявності бажання (desire) |
gen. | is it possible he too is there? | невже й він там? |
gen. | is there any chance whatever? | чи є будь-які шанси? |
gen. | is there any evidence of his guilt? | чи є якісь докази його провини? |
gen. | is there any evidence of for this? | чи є якісь докази цього? |
gen. | is there any hotel beyond this? | чи є ще готель, крім цього? |
gen. | is there any life on the planet Mars? | чи є живі життя на планеті Марс? |
gen. | is there any life on the planet Mars? | чи є живі істоти на планеті Марс? |
gen. | is there any mail for me? | чи є листи для мене? |
gen. | is there any need for haste? | чи потрібно поспішати? |
gen. | is there any need to hurry? | чи потрібно поспішати? |
gen. | is there anybody here? | чи є тут хто-небудь? |
gen. | it is necessary that smb. should go there | потрібно, щоб хто-небудь поїхав туди |
gen. | it is necessary to go there | потрібно поїхати туди |
gen. | it is no use going there | нема рації туди йти |
gen. | my suggestion is that you were there at that time | я припускаю, що ви були там у цей час |
gen. | Oh, no, my boy, there is smth. wrong here! | Е, ні, хлопче, тут щось не так (недовір'я) |
proverb | possession is eleven points of the law, and they say there are but twelve | з багатим не судися, а з дужим не борися |
proverb | possession is eleven points of the law, and they say there are but twelve | ловить яструб безкарно кури, а голуба і за просо б'ють |
proverb | possession is eleven points of the law, and they say there are but twelve | коза з вовком тягалася: тільки шкурка зосталася |
proverb | possession is eleven points of the law, and they say there are but twelve | власність – це дев'ять пунктів закону |
proverb | possession is eleven points of the law, and they say there are but twelve | власність – дев'ять пунктів закону |
proverb | possession is eleven points of the law, and they say there are but twelve | сильні та багаті рідко винуваті |
proverb | possession is eleven points of the law, and they say there are but twelve | цар повелів, а бояри засудили |
proverb | possession is eleven points of the law, and they say there are but twelve | що вільно панові, то невільно Іванові |
proverb | possession is eleven points of the law, and they say there are but twelve | що ігуменові можна, то братії зась |
proverb | possession is eleven points of the law, and they say there are but twelve | слабкий з дужим не борись, голий з багатим не дружись |
proverb | possession is eleven points of the law, and they say there are but twelve | коли золото випірнає, правда потопає |
proverb | possession is eleven points of the law, and they say there are but twelve | коли золото випливає, правда потопає |
proverb | possession is eleven points of the law, and they say there are but twelve | де гроші судять, там право в кут |
proverb | possession is eleven points of the law, and they say there are but twelve | яструб ловить кури безкарно, а голуба і за просо б'ють |
proverb | possession is eleven points of the law, and they say there are but twelve | чия сила, того й правда |
proverb | possession is eleven points of the law, and they say there are but twelve | хто сильніший, той і правіший |
proverb | possession is eleven points of the law, and they say there are but twelve | хто маже, той і їде |
proverb | possession is eleven points of the law, and they say there are but twelve | сильні та багаті, рідко винуваті |
proverb | possession is eleven points of the law, and they say there are but twelve | сила закону не знає |
proverb | possession is eleven points of the law, and they say there are but twelve | баран, не мути воду вовкові! |
gen. | she is no longer there | її вже немає там |
gen. | she is probably there by now | вона, напевно, вже там |
IT | that is all there is to it | тільки і всього |
IT | that is all there is to it | оце й тільки |
gen. | the food is good there | там добре годують |
gen. | the table that is standing there | стіл, що стоїть там |
gen. | the table which is standing there | стіл, що стоїть там |
proverb | there are always two sides to every argument: his and the wrong side | у кожній суперечці завжди є три боки: твоя точка зору, моя точка зору та правда |
proverb | there are daggers behind men's smile | м'яко стеле та твердо спати |
proverb | there are daggers behind men's smile | зовні – ангел, всередині – сатана |
proverb | there are daggers behind men's smile | ангельський голосок, а чортова думка |
proverb | there are lees to every wine | у кожному бобі є свою чорна пляма |
gen. | there are many universities in our country | у нашій країні багато університетів |
proverb | there are more days than sausages | більше днів, як ковбас |
gen. | there are no hotels as such in this town | у цьому місті немає справжніх готелів |
proverb | there are no small steps in great affairs | у великих справах не буває дрібниць |
proverb | there are stranger things in reality than can be found in romances | іноді правда є більш дивовижною, ніж вигадка |
proverb | there are three sides to every argument: your tale, my tale, and the truth | у кожній суперечці завжди є три боки: твоя точка зору, моя точка зору та правда |
proverb | there are tricks in every trade | у кожному ремеслі є свої хитрощі |
gen. | there he is | он він! |
gen. | there he is running | оце він біжить |
gen. | there is | існує |
gen. | there is | існують |
gen. | there is | є |
proverb | there is a black sheep in every flock | у родині не без виродка |
gen. | there is a buzzing in his ears | у нього стугонить у вухах |
gen. | there is a chance that he may live | можливо, що він виживе |
gen. | there is a chill in the air | відчувається прохолода |
gen. | there is a chill in the air | почувається прохолода |
gen. | there is a cold snap | настало похолодання |
gen. | there is a cold snap | настало похолодіння |
gen. | there is a covert threat in his words | в його словах криється погроза |
proverb | there is a crook in the lot of everyone | життя прожити – не поле перейти |
proverb | there is a crook in the lot of everyone | чоловік без пригоди не проживе |
proverb | there is a crook in the lot of everyone | на віку, як на довгій ниві, всього буває: не пройдеш ніг не поколовши |
proverb | there is a crook in the lot of everyone | вік ізвікувати – не в гостях побувати |
gen. | there is a draught here | тут подуває |
gen. | there is a fine crop of wheat | пшениця уродилася |
gen. | there is a fishy smell | тут пахне рибою |
gen. | there is a frost | стоїть мороз |
gen. | there is a grain of truth in that | в цьому є частка правди |
gen. | there is a great demand for this book | цю книжку беруть нарозхват |
gen. | there is a lot to be said for | є багато причин цінувати (There is a lot to be said for living in the countryside. – Є багато причин цінувати життя в селі. suntinochka) |
gen. | there is a lot to be said for | є багато переваг у (There is a lot to be said for living in the countryside. – Є багато переваг у житті в селі. suntinochka) |
gen. | there is a page missing | тут не вистачає сторінки |
gen. | there is a path beside the river | вздовж річки проходить стежка |
gen. | there is a reasonable chance of success | є шанси на успіх |
proverb | there is a remedy for all things but death | є зілля на всяку слабість, тільки на смерть нема |
proverb | there is a remedy for all things but death | як не живеш, а усе ж труни не минеш |
proverb | there is a remedy for all things but death | як не вікувати, а смерті не минати |
proverb | there is a remedy for all things but death | смерть нікого не мине |
proverb | there is a remedy for all things but death | від смерті не втечеш |
proverb | there is a remedy for all things but death | від смерті не відкупишся |
proverb | there is a remedy for all things but death | смерть на лестощі не зважає |
proverb | there is a remedy for all things but death | на смерть нема зілля |
proverb | there is a remedy for all things but death | від смерті ані відхреститися, ані відмолитися |
gen. | there is a ring of truth about it | це звучить правдоподібно |
gen. | there is a ringing in my ears | у мене у вухах дзвенить |
gen. | there is a rumour | іде поговір (that) |
gen. | there is a rumour abroad | ходить поголоска |
gen. | there is a rumour abroad | ходить чутка |
proverb | there is a salve for every sore | перемелеться лихо – добро буде |
proverb | there is a salve for every sore | що буває, те й минає |
proverb | there is a salve for every sore | перетреться, перемелеться, та й так минеться |
proverb | there is a salve for every sore | на кожну рану є свій бальзам |
proverb | there is a salve for every sore | перемелеться – мука буде |
gen. | there is a screw loose somewhere | тут щось не так |
gen. | there is a screw loose somewhere | тут щось негаразд |
gen. | there is a screw loose somewhere | не при своєму розумі |
gen. | there is a smell of burning | пахне горілим |
gen. | there is a smell of gunpowder in the air | пахне порохом |
gen. | there is a snowstorm | метелиця мете |
gen. | there is a snowstorm outside | надворі мете |
gen. | there is a sprinkling trickling rain | дощ покрапує |
gen. | there is a strain of cruelty in him | він жорстокий з природи |
gen. | there is a strong presumption against it | це малоймовірно |
proverb | there is a time and place for everything | всьому свій час і своє місце |
gen. | there is a time for everything | всьому свій час |
gen. | there is a volume wanting to complete the set | у комплекті не вистачає одного тому |
gen. | there is a woman in it | «шукайте жінку» |
gen. | there is a wonderful likeness | дивовижна схожість |
gen. | there is a year's difference between them | вони погодки |
proverb | there is always room at the top | нагорі завжди знайдеться місце |
gen. | there is an extraordinary concurrence of circumstances in this case | тут особливий збіг обставин |
gen. | there is an opening underneath | унизу є отвір |
gen. | there is smth. behind this | тут щось криється |
fig. | there is foul play here | тут щось не чисто |
dipl. | there is friction between them | між ними виникли незгоди |
proverb | there is honor among thieves | свої чорти посваряться, поб'ються та й помиряться |
proverb | there is honor among thieves | свої собаки погризуться і полижуться |
proverb | there is honor among thieves | одним миром мазані |
proverb | there is honor among thieves | крук крукові очей не вибере |
proverb | there is honor among thieves | собака собаці хвоста не відкусить |
proverb | there is honor among thieves | собака собаки не рве |
proverb | there is honor among thieves | свій свояка вгадає здалека |
proverb | there is honor among thieves | лис лиса не кусає |
proverb | there is honor among thieves | ворон ворону ока не виколе |
proverb | there is honour among thieves | злодій від злодія не вкраде |
proverb | there is honour among thieves | свій свояка вгадає здалека |
proverb | there is honour among thieves | чорт чорту роги не обламає |
proverb | there is honour among thieves | крук крукові очей не вибере |
proverb | there is honour among thieves | свої чорти посваряться, поб'ються та й помиряться |
proverb | there is honour among thieves | одним миром мазані |
proverb | there is honour among thieves | ворон ворону ока не виколе |
proverb | there is ill talk between a full man and a fasting | ситий голодному не товариш |
proverb | there is ill talk between a full man and a fasting | ситий голодному не вірить |
proverb | there is ill talk between a full man and a fasting | ситий голодного не розуміє |
gen. | there is life in the old dog yet | є ще порох у порохівниці! |
proverb | there is life in the old dog yet | є ще порох у порохівницях |
gen. | there is life in the old dog yet | є ще порох у порохівниці |
gen. | there is little action in this play | у п'єсі замало динаміки |
proverb | there is luck in odd numbers | непарні числа приносять удачу |
proverb | there is more than one way to kill a cat | не києм, то палицею |
proverb | there is more than one way to skin a cat | не києм, то палицею |
gen. | there is much fish in this river | в цій річці водиться багато риби |
gen. | there is much matter for consideration here | тут є про що подумати |
gen. | there is much room for improvement | можливі значні поліпшення |
gen. | there is much to be done | багато чого треба зробити |
gen. | there is much a lot of truth in it | в цьому є багато правди |
gen. | there is much worth considering here | тут є про що подумати |
gen. | there is much yet to do | ще багато треба зробити |
gen. | there is are no... | немає |
gen. | there is are no... | нема |
proverb | there is no accounting for tastes | кому піп, кому попадя, а кому й попова дочка |
proverb | there is no accounting for tastes | не всі люди однакові: той любить дівицю, той молодицю, а той паляницю |
proverb | there is no accounting for tastes | кожен Івась має свій лас |
proverb | there is no accounting for tastes | у кожного свій смак |
proverb | there is no beauty like the beauty of the soul | немає більшої краси, ніж краса душі |
proverb | there is no better mirror than an old friend | немає кращого дзеркала ніж старий друг |
gen. | there is no call for you to worry | у вас немає ніяких підстав турбуватися |
gen. | there is no cause for despair | немає підстав для відчаю |
gen. | there is no cause for troubles | немає підстав для тривоги |
proverb | there is no crying over spilt milk | одрізану скибу до хліба не притулиш |
proverb | there is no crying over spilt milk | сльозами горя не здолаєш |
proverb | there is no crying over spilt milk | що з горшка вибіжить, те не позбираєш |
proverb | there is no crying over spilt milk | що з воза впало, те пропало |
proverb | there is no crying over spilt milk | упало – пиши, пропало |
proverb | there is no crying over spilt milk | пролиту воду назад не збереш |
proverb | there is no crying over spilt milk | відрізана скибка до хліба не пристане |
gen. | there is no demand for these goods | на цей товар немає попиту |
gen. | there is no difficulty in it | в цьому немає ніяких мудрощів |
gen. | there is no doubt about this | в цьому немає сумніву |
gen. | there is no doubt that... | безумовно (як вставне сл.) |
gen. | there is no doubt whatever | нема ніякого сумніву |
proverb | there is no dust so blinding as gold dust | золотий пил всім засліплює очі |
proverb | there is no dust so blinding as gold dust | немає пороху, що засліплює більше, ніж золотий порох |
proverb | there is no effect without a cause | вітер не дме, то й очерет не шумить |
proverb | there is no effect without a cause | нема диму без вогню |
proverb | there is no effect without a cause | листя не шумить, як вітер не віє |
proverb | there is no effect without a cause | де не горить, там не курить |
proverb | there is no effect without a cause | диму без вогню не буває |
inf. | there is no end | нема відбою (to) |
inf. | there is no end | немає відбою (to) |
gen. | there is no end | немає відбою (of, to) |
gen. | there is no end of trouble with him | з ним мороки не обберешся |
gen. | there is no end of trouble with you | з вами клопоту не обберешся |
gen. | there is no end to his stories | його оповідань не переслухаєш |
gen. | there is no excuse for it | це непробачно |
proverb | there is no fury like a woman's fury | немає більшої люті, ніж лють жінки |
inf. | there is no getting rid | немає відбою (of) |
inf. | there is no getting rid | нема відбою (of) |
gen. | there is no getting rid | немає відбою (of) |
proverb | there is no good arguing with the inevitable | єдиний аргумент проти східного вітру – одягнути пальто |
proverb | there is no good arguing with the inevitable | не можна сперечатися з неминучим |
gen. | there is no great harm in that | що за лихо |
gen. | there is no great harm in that | не велика біда, це ще не біда |
gen. | there is no great harm in that | не велике лихо, що за лихо, це ще не лихо |
gen. | there is no great harm in that | не велике лихо |
gen. | there is no great harm in that | це ще не лихо |
proverb | there is no greater cure for misery than hard work | єдині ліки від нещастя – дія |
proverb | there is no harm in asking | за питання грошей не беруть |
proverb | there is no hell like a bad conscience | немає більшого пекла, ніж нечисте сумління |
gen. | there is no hope whatever | нема ніякої надії |
gen. | there is no hurry | ще є час |
proverb | there is no ill in life that is no worse without bread | солов'я байками не годують |
proverb | there is no ill in life that is no worse without bread | не потрапляй голодному до рук |
proverb | there is no ill in life that is no worse without bread | голодному світ не милий |
proverb | there is no ill in life that is no worse without bread | не потрапляй голодному в руки |
proverb | there is no ill in life that is no worse without bread | голодне око не засне глибоко |
proverb | there is no joy without alloy | немає добра без лиха |
gen. | there is no joy without alloy | нема добра без лиха |
gen. | there is no joy without alloy | лихо не без добра |
gen. | there is no keeping him in check | на нього немає управи |
gen. | there is no knowing what may happen | неможливо знати, що може трапитися |
proverb | there is no little enemy | ворог не буває незначним |
gen. | there is no love between us | ми не любимо один одного |
proverb | there is no luck is laziness | ледарю завжди не щастить |
gen. | there is no managing him | нічого не можу з ним поробити |
gen. | there is no necessity | в цьому нема потреби |
gen. | there is no need | нема чого |
gen. | there is no need | немає чого |
gen. | there is no need | ні нема для чого |
gen. | there is no need to ask | нічого питати (нема чого) |
gen. | there is no need whatsoever | нема ніякої потреби |
gen. | there is no occasion to be alarmed | немає підстави турбуватися |
gen. | there is no one but has heard it | нема такої людини, яка б не чула про це |
gen. | there is no one but knows it | нема нікого, хто б цього не знав |
gen. | there is no one here | тут нікого немає |
gen. | there is no one to set beside him | він ні з ким незрівнянний |
gen. | there is no other alternative | іншого виходу немає |
dipl. | there is no other alternative but... | немає іншої альтернативи шляху, крім... |
dipl. | there is no other alternative but... | немає іншої іншого вибору, крім... |
dipl. | there is no other alternative but... | немає іншої альтернативи вибору, крім... |
dipl. | there is no other alternative but... | немає іншої іншого шляху, крім... |
gen. | there is no other alternative but | нема іншого вибору, крім |
gen. | there is no other way out | іншого виходу немає |
proverb | there is no pathway of flowers leading to glory | дорога до слави не усипана квітами |
gen. | there is no place | немає де |
gen. | there is no place | нема де |
gen. | there is no place for them | їм ніде приткнутися |
proverb | there is no place like home | своя піч найліпше гріє |
proverb | there is no place like home | своя стріха – своя втіха |
proverb | there is no place like home | своя хата не ворог: коли прийдеш, то й прийме |
proverb | there is no place like home | чуже чужим і пахне |
proverb | there is no place like home | як хороше в людях, а дома все ж найкраще |
proverb | there is no place like home | немає кращого місця, ніж рідний дім |
proverb | there is no place like home | вдома і стіни гріють |
proverb | there is no place like home | де рідний край, там і рай |
proverb | there is no place like home | дома й стіни допомагають |
proverb | there is no place like home | кожному мила своя сторона |
proverb | there is no place like home | ліпше своє болото, ніж чуже золото |
proverb | there is no place like home | у гостях добре, а дома краще |
proverb | there is no place like home | дома й стіни гріють |
proverb | there is no place like home | всюди гаразд, а вдома найліпше |
proverb | there is no place like home | в гостях добре, а дома краще |
proverb | there is no place like home | за морем тепліше, та вдома миліше |
proverb | there is no place like home | чуже миле, своє наймиліше |
proverb | there is no place like home | своя хата – своя правда |
gen. | there is no place like home | нема ніде краще, як вдома |
proverb | there is no place like home | побила лиха година – ота чужа нива та позичений серп |
proverb | there is no place like home | своє гніздо найтепліше |
gen. | there is no place like home | у гостях добре, а вдома краще |
gen. | there is no place no room to put the things | нікуди покласти речі |
gen. | there is no place to turn in here | тут нема де повернутися |
gen. | there is no point | нема рації |
gen. | there is no precedent for it | немає такого прецеденту |
proverb | there is no pride like the pride of beggar grown rich | немає більшої пихатості, ніж пихатість злидаря, що став заможнім |
gen. | there is no reason to be angry | нема підстав сердитися |
gen. | there is no reason why you should not... | немає ніякої причини, чому б вам не... |
gen. | there is no return for the past | минулому немає вороття |
gen. | there is no room for dispute | немає підстави для незгод |
gen. | there is no room for this book in the trunk | ця книжка не уміщається у чемодан (валізу) |
gen. | there is no not enough room for this here | це не поміститься тут |
gen. | there is no room to sit down | ніде сісти |
gen. | there is no room to swing a cat | тут нема де повернутися |
gen. | there is no room to swing a cat | тут дуже тісно |
gen. | there is no room to turn in here | тут нема де повернутися |
proverb | there is no rose without a thorn | за доброю хвилею злу чекай |
proverb | there is no rose without a thorn | нема добра без лиха |
proverb | there is no rose without a thorn | нема бджоли без жала, а троянди без колючок |
proverb | there is no rose without a thorn | в кожній троянді є колючки |
proverb | there is no rose without a thorn | в єдиній хвилі щастя і нещастя |
proverb | there is no royal road to learning | у навчанні немає королівської дороги |
gen. | there is no rule without an exception | немає правила без винятку |
proverb | there is no general rule without an exception | часом і між кропивою лілія росте |
gen. | there is no saying | важко сказати |
sport. | there is no score | рахунок 0:0 (нуль:нуль) |
proverb | there is no smoke without fire | вітер не дме, то й очерет не шумить |
proverb | there is no smoke without fire | де не горить, там не курить |
proverb | there is no smoke without fire | листя не шумить, як вітер не віє |
proverb | there is no smoke without fire | нема диму без вогню |
proverb | there is no smoke without fire | диму без вогню не буває |
gen. | there is no stopping her | її не зупиниш |
gen. | there is no substance in him | він пуста людина |
gen. | there is no such thing | нічого подібного немає |
proverb | there is no sweet without some better | нема добра без лиха |
proverb | there is no sweet without some better | щастя з нещастям на одних санях їздять |
proverb | there is no sweet without some better | і за доброї години чекай лихої днини |
proverb | there is no sweet without some better | щастя та злидні одною стежкою ходять |
proverb | there is no sweet without some better | в кожній троянді є колючки |
gen. | there is no telling | важко сказати |
gen. | there is no temptation to go there | ніщо не вабить мене туди |
gen. | there is no time | нема коли |
gen. | there is no time | немає коли |
gen. | there is no time | ніколи |
proverb | there is no time like present | що нині опустиш, того й завтра не доженеш |
proverb | there is no time like present | що нині утече, того завтра не зловиш |
proverb | there is no time like present | один зараз краще трьох потім |
proverb | there is no time like present | тільки відкладений сир добрий |
proverb | there is no time like present | не відкладай на завтра те, що можна зробити сьогодні |
proverb | there is no time like present | одне сьогодні краще двох завтра |
gen. | there is no time to lose | не можна гаяти ні хвилини |
gen. | there is no trace of truth in the story | у цій розповіді нема й краплі правди |
proverb | there is no trader who does not meet with losses | не завжди коту масляна |
proverb | there is no trader who does not meet with losses | різдво буває тільки один раз на рік |
proverb | there is no trader who does not meet with losses | минулась котові масниця |
gen. | there is no tram service there are no tramcars today | трамваї сьогодні не ходять |
proverb | there is no tyrant like an ex-slave | немає страшнішого тирана, ніж колишній раб |
proverb | there is no virtue in giving to others what is useless to oneself | на тобі, Данило, що мені не миле |
proverb | there is no virtue in giving to others what is useless to oneself | немає чесноти в тому, щоб дарувати іншим непотрібне тобі самому |
proverb | there is no virtue in giving to others what is useless to oneself | на тобі небоже, що мені негоже |
gen. | there is no wearing out this coat | цьому пальту немає зносу |
proverb | there is no worse robber than a bad book | немає гіршого злодія, ніж погана книжка |
gen. | there is nobody at home | не всі дома, однієї клепки бракує |
gen. | there is nobody here to hear us | тут нас ніхто не почує |
amer. | there is nobody home | не всі дома, однієї клепки бракує |
gen. | there is nobody killed | убитих нема |
gen. | there is nobody there | там нікого немає |
gen. | there is nobody there | там нікого нема |
gen. | there is nobody whoever it may concern | тут немає нікого, кого б це стосувалося |
gen. | there is none like her | нема нікого, схожого на неї |
gen. | there is not a rag of evidence | немає жодного доказу |
IT | there is not a shadow of doubt | немає ніякого сумніву |
gen. | there is not a shadow of doubt | нема й тіні сумніву |
gen. | there is not a sound | тихо |
gen. | there is not a stir | ніщо не ворухнеться |
gen. | there is not a word of truth in what he says | в тому, що він говорить, нема жодного слова правди |
gen. | there is not enough room to swing a cat | тут нема де повернутися |
gen. | there is not such another man | іншої такої людини не знайдеш |
gen. | there is not the least wind today | сьогодні ані найменшого вітерця |
gen. | there is not the slightest fear of rain to-day | сьогодні нема чого боятися дощу |
proverb | there is nothing better than a good woman and nothing worse than a bad one | немає нічого кращого за добру жінку і нічого гіршого за жінку погану |
gen. | there is nothing binding in that | це нас ні до чого не зобов'язує |
gen. | there is nothing extraordinary about it | це звичайна історія |
gen. | there is nothing keeping him in check | на нього немає управи |
proverb | there is nothing like leather | всяк кулик до свого болота звик |
proverb | there is nothing lost by civility | ніщо не коштує так дешево і не цінується так дорого, як ввічливість |
proverb | there is nothing lost by civility | за чемність грошей не беруть |
proverb | there is nothing more certain than death and nothing more uncertain than the hour of death | немає нічого більш певного, ніж смерть, і нічого більш непевного, ніж година смерті |
gen. | there is nothing out of the way about it | це звичайна історія |
proverb | there is nothing peachier than a peach | немає нічого більш персикового, ніж сам персик |
gen. | there is nothing sacred for him | для нього нема нічого святого |
gen. | there is nothing sacred with him | для нього нема нічого святого |
inf. | there is nothing to be done | нічого не поробиш |
inf. | there is nothing to be done | нічого не зробиш |
inf. | there is nothing to be done | нічого не вдієш |
gen. | there is nothing to keep me in London | ніщо не затримує мене в Лондоні |
gen. | there is nothing to say against it | що правда, то правда |
gen. | there is nothing to sit on | ніде сісти |
gen. | there is nothing unusual about it | це звичайна історія |
gen. | there is nothing wonderful | нічому дивуватися |
gen. | there is nowhere | нікуди (to) |
gen. | there is nowhere | немає де |
gen. | there is nowhere | нема де |
proverb | there is one good wife in the country, and every man thinks he has her | кожен чоловік думає, що краще його жінки немає |
proverb | there is one good wife in the country, and every man thinks he has her | твоя жінка, як повітка, а моя, як квітка |
gen. | there is one piece missing | однієї частини не вистачає |
gen. | there is only one step from the sublime to the ridiculous | від великого до смішного один крок |
gen. | there is plenty of room here | тут доволі місця |
gen. | there is plenty of room here | тут досить місця |
gen. | there is plenty of room here | тут дуже просторо |
gen. | there is plenty of room here | тут доволі досить місця |
gen. | there is plenty of time | ще є час |
gen. | there is precious little hope | майже нема надії |
gen. | there is smth. queer about him | він якийсь дивний |
gen. | there is reason in what you say | у тому, що ви говорите, є здоровий глузд |
gen. | також перекладається зворотом there is room for | вміщатися |
gen. | також перекладається зворотом there is room for | вміститися |
gen. | there is room for improvement | є можливість поліпшити (щось) |
gen. | there is room for one more in the car | у машині є місце ще для одного |
gen. | there is room for the books in the bag | книги вміщаються в портфель |
proverb | there is safety in numbers | дерево міцне корінням, людина – друзями |
proverb | there is safety in numbers | з одного поліна вогню не розложиш |
proverb | there is safety in numbers | одна бджола мало меду наносить |
proverb | there is safety in numbers | одна бджола меду не наносить |
proverb | there is safety in numbers | одна головня не горить, а тільки тліє |
proverb | there is safety in numbers | один гусак поля не витопче |
proverb | there is safety in numbers | один у полі не воїн |
proverb | there is safety in numbers | один цвіт не робить вінка |
proverb | there is safety in numbers | у єднанні сила |
proverb | there is safety in numbers | одна головня і в печі гасне, а дві і в полі горять |
proverb | there is safety in numbers | хоч тісно, зате тепло |
proverb | there is safety in numbers | чим більше, тим краще |
proverb | there is safety in numbers | одною рукою в долоні не заплещеш |
proverb | there is small choice in rotten apples | одноокий між сліпими король |
proverb | there is small choice in rotten apples | не виливай каламутну воду, доки чисту не знайдеш |
proverb | there is small choice in rotten apples | на безриб'ї і рак риба |
proverb | there is small choice in rotten apples | хрін від редьки не солодший |
proverb | there is small choice in rotten apples | на безлюдді й Хома чоловік |
gen. | there is some talk that | є поголос, що |
gen. | there is some talk that… | є чутки, що… |
gen. | there is some talk that... | є чутки, що... |
gen. | there is something afoot | щось коїться (Yuriy Sokha) |
gen. | there is something amiss with him | з ним щось негаразд |
dipl. | there is something in the wind | щось насувається |
gen. | there is something shady about it | тут справа нечиста |
gen. | there is something wrong about it | тут щось не так |
gen. | there is something wrong with me | я нездужаю |
gen. | there is something wrong with me | мені нездоровиться |
gen. | there is still much wear in these shoes | ці черевики ще довго носитимуться |
gen. | there is smth. suspicious about him | у нього підозрілий вигляд |
gen. | there is smth. suspicious about this | тут що-небудь щось не так |
gen. | there is the reason in your intention | ви маєте рацію |
gen. | there is the reason in your intentions | ви маєте рацію |
inf. | there is the rub | в тім то й лихо |
gen. | there is the rub | ось тут і заковика |
gen. | there is the rub | в тім то й біда |
proverb | there is truth in wine | істина у вині |
gen. | there is smth. wrong about this | тут що-небудь щось не так |
gen. | there it is | ось такі справи |
gen. | there you are! | ось вам, тримайте |
gen. | there you are! | ось і все |
gen. | there you are! | ось ви де! |
gen. | there's a great depth of meaning in it | у цьому є надзвичайно глибокий смисл |
gen. | there's smth. funny about it | тут справа нечиста |
proverb | there's many a mistake made on purpose | багато помилок робиться навмисно |
proverb | there's many a true word said in jest | багато правдивих слів говориться жартома |
gen. | there's no fear of his coming here | навряд чи він прийде сюди |
gen. | there's no help for it | тут нічого не вдієш |
gen. | there's the rub | ось тут і притичина |
gen. | there's the snag! | ось у чому заковика! |
gen. | we must speak to him while he is there | треба поговорити з ним, поки він там |
gen. | what is going on there? | що там робиться? |
gen. | what is he up to there? | що він там виробляє? |
gen. | what is the way there? | як туди проїхати? |
gen. | what is there behind this? | яка тут підкладка? |
gen. | what is there underneath this? | яка тут підкладка? |
proverb | where bees are, there is honey | де бджоли, там і мед |
proverb | where there is a will there is a way | де хотіння, там і вміння |
proverb | where there is a will there is a way | була б охота, а можливість буде |
proverb | where there is a will, there's a way | де є бажання, там є й можливість |
proverb | where there is a will, there's a way | де руки й охота, там скора робота |
proverb | where there is a will, there's a way | якщо дуже захочеш, завжди знайдеш можливість здійснити свої бажання |
proverb | where there is a will, there's a way | хто хоче, той може |
proverb | where there is a will, there's a way | було б бажання, а можливість знайдеться |
proverb | where there is a will, there's a way | охота гірше неволі |
proverb | wherever there is a woman, there is gossip | де жінки – там і плітки |
proverb | while there is life, there is hope | терпи горе – добро буде |
proverb | while there is life, there is hope | терпи душа, спасена будеш |
proverb | while there is life, there is hope | терпи козак, отаманом будеш |
proverb | while there is life there is hope | поки є життя – є надія |
proverb | while there is life there is hope | серце живе надією |
proverb | while there is life, there is hope | життя прекрасне, якщо не вдаватися в тугу |
proverb | while there is life there is hope | поки людина живе, доти вона надіється |
proverb | while there is life, there's hope | серце живе надією |
gen. | who is there? | хто там? |