Subject | English | Ukrainian |
proverb | don't teach fishes to swim | не вчи вченого |
proverb | don't teach fishes to swim | не вчи орла літати, а рибу плавати |
proverb | don't teach fishes to swim | яйця курку не вчать |
proverb | don't teach fishes to swim | не вчи солов'я співати, а орла літати |
proverb | don't teach fishes to swim | діти батька не вчать |
proverb | don't teach your grandmother to suck eggs | діти батька не вчать |
proverb | don't teach your grandmother to suck eggs | яйця курку не вчать |
proverb | don't teach your grandmother to suck eggs | не вчи вченого |
proverb | don't teach your grandmother to suck eggs | не вчи солов'я співати, а орла літати |
proverb | don't teach your grandmother to suck eggs | не вчи орла літати, а рибу плавати |
gen. | don't teach your grandmother to suck eggs | курку яйця не вчать |
proverb | example teaches more than precept | краще приклад, ніж наука |
proverb | experience keeps no school, she teaches her pupils singly | навчаєшся лише на власному досвіді |
proverb | experience teaches slowly and at the cost of mistakes | досвід вчить повільно і ціною помилок |
proverb | experience teaches wisdom | стара лисиця від собак захиститься |
proverb | experience teaches wisdom | за битого двох не битих дають (та й то не беруть) |
proverb | experience teaches wisdom | старий ворон не кряче мимо |
proverb | experience teaches wisdom | старий звір ніколи не дрімає |
proverb | experience teaches wisdom | старий віл борозни не скривить |
proverb | experience teaches wisdom | старий ворон пусто не кряче |
proverb | experience teaches wisdom | старий ворон даром не кряче |
proverb | experience teaches wisdom | не клади старому пальця в рот |
proverb | experience teaches wisdom | старого горобця м'якушкою не піймаєш |
proverb | experience teaches wisdom | стріляного горобця на полові не обдуриш |
proverb | experience teaches wisdom | старого лиса не виманиш з ліса |
proverb | experience teaches wisdom | старого горобця на полову не зловиш |
proverb | experience teaches wisdom | давні пригоди боронять від шкоди |
proverb | experience teaches wisdom unto fools | досвід – вчитель дурнів |
proverb | failure teaches success | поразка вчить успіху |
proverb | he who cannot, teaches | хто не вміє – вчить |
proverb | he who cannot, teaches | хто вміє – робить |
gen. | I will teach him a lesson | я провчу його |
gen. | I'll teach you | я тобі дам! (погроза) |
gen. | I'll teach you to lie | я відучу тебе брехати |
gen. | in order to teach him | щоб йому не було унадно (not to do it) |
proverb | men learn while they teach | навчаючи навчаємось самі |
proverb | necessity teaches a naked woman to spin | біда і помучить і розуму научить |
proverb | necessity teaches a naked woman to spin | горе гострить розум |
proverb | necessity teaches a naked woman to spin | біда вимучить, біда й виучить |
proverb | necessity teaches a naked woman to spin | біда розум родить і на розум наводить |
proverb | necessity teaches a naked woman to spin | біда всього навчить |
proverb | necessity teaches a naked woman to spin | прийде біда – купиш ума |
proverb | necessity teaches a naked woman to spin | від біди люди розумнішають, а від гаразду – дуріють |
proverb | necessity teaches a naked woman to spin | нужда всьому навчить |
proverb | necessity teaches a naked woman to spin | світ – школа, біда – учитель |
proverb | necessity teaches a naked woman to spin | щастя розум відбирає, а нещастя повертає |
proverb | necessity teaches a naked woman to spin | хто мусить, той і каменя вкусить |
proverb | necessity teaches a naked woman to spin | світ – школа, біда – вчитель |
proverb | necessity teaches a naked woman to spin | необхідність – мати винахідливості |
proverb | necessity teaches a naked woman to spin | вчи лінивого не молотом, а голодом |
proverb | preachers can talk but never teach unless they practice what they preach | проповідники будуть говорити, нічому не навчаючи, поки вони не почнуть робити те, що проповідують |
gen. | re-teach | переучувати (когось) |
gen. | re-teach | перенавчати |
gen. | teach a child to obey | привчати дитину до слухняності |
gen. | teach a cock to crow | учити ученого |
gen. | teach a dog to bark | учити ученого |
gen. | teach a hen to cluck | учити ученого |
law, inf. | teach a lesson | карати |
amer. | teach a school | бути викладачем у школі |
amer. | teach a school | займатися викладацькою діяльністю |
gen. | teach an old dog new tricks | переучувати когось у похилому віці |
gen. | teach an old dog new tricks | переучувати когось на схилі віку |
gen. | teach children | учити дітей |
gen. | teach English pronunciation | учити англійської вимови |
gen. | teach for a living | заробляти на життя учителюванням |
gen. | teach smb. French | навчати когось французької мови |
dipl. | teach-in | диспут |
dipl. | teach-in | збори протесту |
gen. | teach-in | диспут-семінар |
gen. | teach in a country school | учителювати у сільській школі |
gen. | teach iron to swim | займатися безнадійною справою |
law | teach law | викладати право |
fig. | teach manners | обтісувати |
fig. | teach manners | обтесати |
gen. | teach music | навчати музики (languages, мов) |
gen. | teach music | викладати музику |
gen. | teach one a good lesson | провчити |
gen. | teach one a good lesson | проучувати |
gen. | teach one a good lesson | провчати |
gen. | teach school | викладати у школі |
gen. | teach school | бути шкільним учителем |
gen. | teach smb. swimming | учити когось плавати |
gen. | teach smb. the horn-book | навчати когось грамоти |
gen. | teach the violin | вести клас скрипки |
gen. | teach the violin | учити грати на скрипці |
gen. | teach voice | ставити голос |
gen. | teach-yourself book | самовчитель |
gen. | to teach | давати уроки |
gen. | to teach history | викладати історію |
gen. | to teach languages | навчити мов |
gen. | to teach languages | навчати мов |
gen. | to teach music | навчити музики |
gen. | to teach music | навчати музики |
gen. | to teach one to read | виучувати читати |
gen. | to teach one to read | виучити читати |
proverb | years teach more than books | роки вчать краще, ніж книжки |
proverb | years teach more than books | найвища школа – саме життя |