DictionaryForumContacts

Terms containing t/as | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishUkrainian
proverba fine cage won't feed the birdсоловейко піснями не ситий
proverba fine cage won't feed the birdсоловей піснями не ситий
gen.as for that book I don't like itщодо цієї книжки, то мені вона не подобається
gen.as if he doesn't knowначебто він не знає
gen.as if he doesn't knowначе він не знає
gen.as if you don't know!буцімто ти не знаєш!
gen.as if you don't know!буцім ти не знаєш!
gen.don't be in a hurryне сунься поперед батька в пекло
gen.don't hold it as a grievance against meне ображайтеся за це на мене
proverbdon't look you should not look a gift horse in the mouthдарованому коневі в зуби не дивляться
gen.don't make such a noiseне стукайте так
gen.he can't see a jokeвін не розуміє жартів
gen.he can't stir a step from herвін ні на крок не відходить від неї
gen.he can't take a jokeвін не розуміє жартів
gen.he didn't so much as ask me to sit downвін навіть не запропонував мені сісти
gen.he doesn't care a jot about itвін і вухом не веде
gen.he doesn't care a jot about itйому й за вухом не свербить
gen.he doesn't care a rapвін і вухом не веде
gen.he doesn't care a rapйому й за вухом не свербить
gen.he doesn't stir a step from herвін ні на крок не відходить від неї
inf.he hasn't a clue about itвін ані в зуб ногою
inf.he looks as if butter wouldn't melt in his mouthвін води не замутить
gen.he was that angry he couldn't say a wordвін був такий сердитий, що не міг вимовити й слова
gen.he won't stir a step from herвін ні на крок не відходить від неї
gen.I don't admire such books as he readsмені не подобаються книжки, які він читає
gen.I don't care a fig for your threatsначхати мені на ваші погрози
gen.I don't care a rapмене це анітрошки не обходить (не стосується, a bit, a groat)
gen.I don't care a rapмене це анітрошечки не обходить (не стосується, a bit, a groat)
gen.I don't care a rapмене це анітрохи не обходить (не стосується, a bit, a groat)
gen.I don't give a damn for him!чхнути мені на нього!
gen.I haven't a penny to bless myselfу мене немає й копійки за душею
proverbif we can't as we would, we must do as we canне ходять ясла за волами, а воли за яслами
proverbif we can't as we would, we must do as we canне прийшла гора до Магомета, то прийшов Магомет до гори
gen.it doesn't help us a bitце нам анітрошки не допомагає
gen.it doesn't help us a bitце нам анітрошечки не допомагає
gen.it doesn't help us a bitце нам анітрохи не допомагає
proverbnone is so deaf as those who won't hearнайбільш сліпий той, хто не хоче бачити
gen.there isn't room to swing a catяблуку ніде впасти
gen.there's not a skeleton in the cupboard he doesn't know ofвін знає весь їхній підспідок
gen.they don't care a bitїм горя мало
gen.they won't give him a chanceйому не дають ходу
gen.we don't want a single inch of foreign landжодної п'яді чужої землі ми не хочемо
gen.we mustn't lose a secondне можна втрачати ні секунди
gen.you can't make a move there without knowing the languageбез знання мови там і кроку ступити не можна

Get short URL