Subject | English | Ukrainian |
proverb | a fine cage won't feed the bird | соловейко піснями не ситий |
proverb | a fine cage won't feed the bird | соловей піснями не ситий |
gen. | as for that book I don't like it | щодо цієї книжки, то мені вона не подобається |
gen. | as if he doesn't know | начебто він не знає |
gen. | as if he doesn't know | наче він не знає |
gen. | as if you don't know! | буцімто ти не знаєш! |
gen. | as if you don't know! | буцім ти не знаєш! |
gen. | don't be in a hurry | не сунься поперед батька в пекло |
gen. | don't hold it as a grievance against me | не ображайтеся за це на мене |
proverb | don't look you should not look a gift horse in the mouth | дарованому коневі в зуби не дивляться |
gen. | don't make such a noise | не стукайте так |
gen. | he can't see a joke | він не розуміє жартів |
gen. | he can't stir a step from her | він ні на крок не відходить від неї |
gen. | he can't take a joke | він не розуміє жартів |
gen. | he didn't so much as ask me to sit down | він навіть не запропонував мені сісти |
gen. | he doesn't care a jot about it | він і вухом не веде |
gen. | he doesn't care a jot about it | йому й за вухом не свербить |
gen. | he doesn't care a rap | він і вухом не веде |
gen. | he doesn't care a rap | йому й за вухом не свербить |
gen. | he doesn't stir a step from her | він ні на крок не відходить від неї |
inf. | he hasn't a clue about it | він ані в зуб ногою |
inf. | he looks as if butter wouldn't melt in his mouth | він води не замутить |
gen. | he was that angry he couldn't say a word | він був такий сердитий, що не міг вимовити й слова |
gen. | he won't stir a step from her | він ні на крок не відходить від неї |
gen. | I don't admire such books as he reads | мені не подобаються книжки, які він читає |
gen. | I don't care a fig for your threats | начхати мені на ваші погрози |
gen. | I don't care a rap | мене це анітрошки не обходить (не стосується, a bit, a groat) |
gen. | I don't care a rap | мене це анітрошечки не обходить (не стосується, a bit, a groat) |
gen. | I don't care a rap | мене це анітрохи не обходить (не стосується, a bit, a groat) |
gen. | I don't give a damn for him! | чхнути мені на нього! |
gen. | I haven't a penny to bless myself | у мене немає й копійки за душею |
proverb | if we can't as we would, we must do as we can | не ходять ясла за волами, а воли за яслами |
proverb | if we can't as we would, we must do as we can | не прийшла гора до Магомета, то прийшов Магомет до гори |
gen. | it doesn't help us a bit | це нам анітрошки не допомагає |
gen. | it doesn't help us a bit | це нам анітрошечки не допомагає |
gen. | it doesn't help us a bit | це нам анітрохи не допомагає |
proverb | none is so deaf as those who won't hear | найбільш сліпий той, хто не хоче бачити |
gen. | there isn't room to swing a cat | яблуку ніде впасти |
gen. | there's not a skeleton in the cupboard he doesn't know of | він знає весь їхній підспідок |
gen. | they don't care a bit | їм горя мало |
gen. | they won't give him a chance | йому не дають ходу |
gen. | we don't want a single inch of foreign land | жодної п'яді чужої землі ми не хочемо |
gen. | we mustn't lose a second | не можна втрачати ні секунди |
gen. | you can't make a move there without knowing the language | без знання мови там і кроку ступити не можна |