DictionaryForumContacts

Terms containing so it is | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishUkrainian
gen.be it so!нехай буде так
proverbhome is home though it be never so homelyдома й стіни допомагають
proverbhome is home though it be never so homelyдома й стіни гріють
proverbhome is home though it be never so homelyліпше своя хата, ніж чужа палата
proverbhome is home though it be never so homelyліпше своя солома, ніж чужа перина
proverbhome is home though it be never so homelyліпше своє болото, ніж чуже золото
proverbhome is home though it be never so homelyкожному мила своя сторона
proverbhome is home though it be never so homelyіз своєї печі і дим не гіркий
proverbhome is home though it be never so homelyкраще в рідній країні кістьми лягти, ніж на чужій слави досягти
proverbhome is home though it be never so homelyсвоє гніздо найтепліше
proverbhome is home though it be never so homelyхоч не красне, але власне
proverbhome is home though it be never so homelyчуже чужим і пахне
proverbhome is home though it be never so homelyяк хороше в людях, а дома все ж найкраще
proverbhome is home though it be never so homelyчуже святе – своє найсвятіше
proverbhome is home though it be never so homelyчуже миле, своє наймиліше
proverbhome is home though it be never so homelyчужа хата гірше ката
proverbhome is home though it be never so homelyсвій край, як рай, а чужа країна, як домовина
proverbhome is home though it be never so homelyсвоя хата не ворог: коли прийдеш, то й прийме
proverbhome is home though it be never so homelyсвоя піч найліпше гріє
proverbhome is home though it be never so homelyрідна земля і в жмені мила
proverbhome is home though it be never so homelyпобила лиха година – ота чужа нива та позичений серп
proverbhome is home though it be never so homelyкраще сухий хліб вдома, ніж мед на чужині
proverbhome is home though it be never so homelyв чужій стороні і весна негарна
proverbhome is home though it be never so homelyчужий хліб гіркий
proverbhome is home though it be never so homelyнемає кращого місця, ніж рідний дім
proverbhome is home though it be never so homelyде рідний край, там і рай
gen.I can show you that it is soя можу довести, що це так
gen.if it is so, then I shall goякщо так, то я поїду
gen.is it so?чи так це?
gen.Is it true? — Why, yes, I think so.Це правда? — Та як вам сказати? Мабуть, так
gen.it is a sin to waste so much fuelгріх витрачати стільки пального
gen.it is hardly soце малоймовірно
gen.it is hardly likely soце малоймовірно
gen.it is likely soце малоймовірно
proverbit is none so sureце ще вилами по воді писано
gen.it is unusual for him to come so lateдля нього незвичайно приходити так пізно
gen.it is very handsome of you to say soдуже мило з вашого боку, що ви так кажете
gen.it's not soце не так
gen.let it be so!нехай буде так
gen.let it be so!хай буде так!
gen.let it be soнехай буде по-вашому
proverbnothing is so good but it might have been betterна добре завжди знайдеться краще
gen.pleasant or no but it is soприємно чи ні, але це правда
gen.pleasant or not but it is soприємно чи ні, але це правда
gen.so be itнехай воно так і буде
gen.so be it!хай буде так! (z484z)
gen.so it isтак і є
mil.So it is mostly used in the military fieldЗдебільшого їх використовують у військовій сфері
gen.so let it be!нехай воно так і буде
gen.yes so it isаякже

Get short URL