Subject | English | Ukrainian |
gen. | by the piper! | щоб я крізь землю провалився! |
gen. | by the piper! | їй-богу! |
gen. | drunk as a piper | п'яний як чіп |
proverb | he who calls the tune must pay the piper | той, хто танцює, повинен платити скрипалю |
proverb | he who pays the piper, calls the tune | за чиїм столом сидиш, того й правду хвалиш |
proverb | he who pays the piper, calls the tune | чий хліб їси, того й пісню співай |
proverb | he who pays the piper, calls the tune | хто платить волинщику, той замовляє музику |
proverb | he who pays the piper, calls the tune | писар пише, писар маже, так запише, як пан скаже |
proverb | he who pays the piper, calls the tune | на чиєму току молотять, тому й хліб возять |
proverb | he who pays the piper, calls the tune | скачи, враже, як пан каже |
proverb | he who pays the piper, calls the tune | панська воля – наша доля |
gen. | pay the piper | взяти на себе витрати |
gen. | piper's news | старі новини |
proverb | the man who pays the piper, calls the tune | хто платить волинщику, той замовляє музику |
proverb | the man who pays the piper, calls the tune | чий хліб їси, того й пісню співай |
proverb | the man who pays the piper, calls the tune | писар пише, писар маже, так запише, як пан скаже |
proverb | the man who pays the piper, calls the tune | скачи, враже, як пан каже |
proverb | the man who pays the piper, calls the tune | за чиїм столом сидиш, того й правду хвалиш |
proverb | the man who pays the piper, calls the tune | на чиєму току молотять, тому й хліб возять |
proverb | the man who pays the piper, calls the tune | панська воля – наша доля |
proverb | who dances to the tune, must pay the piper | той, хто танцює, повинен платити скрипалю |