DictionaryForumContacts

Terms containing parting of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishUkrainian
mil.ability to function as a part of a teamздатність працювати в групі
gen.all or part ofповністю або частково (...deduct from any payment(s) all or part of any amount... Ker-online)
gen.an integral part ofневід'ємна частина чогось (smth.)
gen.any foreign country which had not been a part of the Soviet Unionдальнє зарубіжжя
context.as part ofу рамках (Brücke)
gen.as part ofв рамках (as part of an exhibition by the Italian conceptual artist bbc.com, bbc.com bojana)
dipl.as part of the agreementв рамках угоди
gen.at the parting of the waysна роздоріжжі
lawbe an integral part of a contractбути невід'ємною частиною контракту
astronaut.boundary of the usable partмежа припустимої зони
EU.Community part of the Treatiesчастина договорів, яка стосується Спільноти
econ.constitute a part ofстановити частину
astronaut.converging part of the nozzleзвужувана частина сопла
astronaut.converging part of the nozzleдокритична частина сопла
gen.creeping part of some plantsогудина (cucumbers, watermelons, pumpkins, etc.)
gen.creeping part of some plantsгудина (cucumbers, watermelons, etc.)
econ.descriptive part of specificationописова частина опису винаходу
proverbdiscretion is the better part of valourне вір воді, бо втопишся
proverbdiscretion is the better part of valourне спитавши броду, не сунься у воду
proverbdiscretion is the better part of valourне спитавши броду, не лізь прожогом у воду
proverbdiscretion is the better part of valourбереженого й Бог береже
proverbdiscretion is the better part of valourхто сам себе береже, того й Бог стереже
proverbdiscretion is the better part of valourі сміливого пси кусають
proverbdiscretion is the better part of valourяк їдеш, дивись під ноги
proverbdiscretion is the better part of valourхоч грошей не найдеш, так носа не наб'єш
proverbdiscretion is the better part of valourсім раз відмір – один відріж
proverbdiscretion is the better part of valourобережність – супутниця безпеки
proverbdiscretion is the better part of valourне бійся, та стережися
gen.distant part ofокраїна (чогось, smth.)
gen.distant part ofокраїна чогось (smth.)
lawdoctrine of part performanceдоктрина часткового виконання
gen.east part of a townсхідна частина міста
gen.eastern part of a townсхідна частина міста
procur.failure on the part of the parties to perform their obligationsневиконання сторонами контрактних зобов'язань
gen.first part of a filmперша серія фільму
gen.fore part of an ovenприпічок
gen.front part of a stoveкомин (передня частина печі)
proverbif you're not part of the solution, you're part of the problemякщо ви не є частиною рішення, то ви є частиною проблеми
dipl.integral part ofневід'ємна частина (smth., чогось)
bus.styl.integral part of a contractневіддільна частина контракту
construct.integral part of a contractневід'ємна частина договору
dipl.integral part of the treatyневід'ємна частина договору
gen.interior part of the earthнадра
gen.it is not properly part of his dutyстрого кажучи, це не входить до його обов'язків
proverbit is part of the cure to wish to be curedбажання бути вилікуваним є складовою лікування
proverbit is the part of a good general to talk of success, not of failureсправжній генерал говорить про успіх, а не поразку
anat.lower part of the abdomenпідчеревина
anat.lower part of the abdomenпідчерев'я
anat.lower part of the bellyпідчерев'я (про тварин)
anat.lower part of the bellyпідчеревина
anat.lower part of the bellyпідочеревина
econ.make part ofвключати до складу
fin.members of families forming part of an employee's householdчлени родин, що проживають разом із працівником (міжнародної організації)
gen.non-working part of the populationнетрудова частина населення
mil.now called Arms Control Subsection which is part of Arms Control and Coordination SectionВідділ здійснення контролю за звичайним озброєнням (з 2005 року - підвідділ з контролю за озброєнням, який входить до складу Відділу з контролю за озброєнням і координації)
dipl.official part of the visitофіційна частина візиту
ITon the part ofз боку
dipl.on the part ofз боку (когось)
lawon the part of a clientз боку клієнта
mil.operate as part ofдіяти у складі
lawoperative part of a treatyосновна частина договору
lawoperative part of the judgmentрезолютивна частина вироку (Criminal procedure code of Ukraine gov.ua bojana)
microel.out-of-tolerance partкомпонент з перевищеним допуском (дозволом)
gen.part and tie the threads of the warpнабирати основу
gen.part of a meadowлужок
gen.part of a report proposing a resolutionрезолютивна частина доповіді
textilepart of a skeinпасмо
gen.part of a Ukrainian women's costumeплахта
gen.part of a yokeпідгорля
busin.part of actрозділ закону
lawpart of contract price in local currencyчастина ціни контракту у місцевій валюті
gen.part of sentenceчлен речення
gen.part of ship above waterlineнадводна частина судна
gen.part of ship above water-lineнадводна частина судна
gen.part of sledgeкопил
gen.part of speechчастина мови
econ.part of worldчастина світу
O&Gparting of casingрозрив обсадної колони
gen.parting of the waysрозпуття
gen.parting of the waysроздоріжжя
mil.pendulous part of gunчастина гармати, що качається
h.rghts.act.public prosecutor support to the accusation on the part of the stateпідтримання державного обвинувачення в суді прокурором
h.rghts.act.public prosecutor's support to the accusation on the part of the stateпідтримання державного обвинувачення в суді прокурором
gen.reap part ofужати (smth.)
lawreasoning part of the judgmentмотивувальна частина вироку (Criminal procedure code of Ukraine gov.ua bojana)
lawright to take part in the administration of state affairsправо участі в управлінні державними справами
lawright to take part in the administration of state affairsправо брати участь в управлінні державними справами (в управлінні своєю країною)
lawright to take part in the conduct of public affairsправо участі в управлінні державними справами
lawright to take part in the conduct of public affairsправо брати участь в управлінні державними справами (в управлінні своєю країною)
lawright to take part in the cultural life of societyправо брати участь у культурному житті суспільства
lawright to take part in the government of one's countryправо участі в управлінні державними справами
lawright to take part in the government of one's countryправо брати участь в управлінні державними справами (в управлінні своєю країною)
dipl.right to take part in the management and administration of public affairsправо брати участь в управлінні суспільними справами
mil.serve as part of the USNслужити у складі ВМС США
comp.stagnant part of numberмантиса числа
comp., MSstrong password (A password that cannot be easily guessed or cracked. A strong password is at least eight characters long, does not contain all or part of the user's account name, and contains at least three of the four following categories of characters: uppercase characters, lowercase characters, numbers, and symbols found on the keyboard (such as !,надійний пароль
lawtake part in the interrogation of the suspectвзяти участь (у допиті підозрюваного, обвинуваченого, of the accused)
lawtake part in the interrogation of the suspectбрати участь у допиті підозрюваного (чи обвинуваченого, of the accused)
lawtake part in the session of the courtвзяти участь (у засіданні суду)
lawtake part in the session of the courtбрати участь у засіданні суду
gen.that is the essential part of the businessв цьому вся суть справи
gen.the best part ofдобра половина чогось (smth.)
gen.the best part of the weekбільша частина тижня
gen.the better part ofбільша частина чогось (smth.)
gen.the greater part of the populationбільша частина населення
gen.the interior part of the countryвнутрішні райони країни
gen.the major part of the dayбільша частина дня
gen.to part and tie the threads of the warpнабирати основу
mil.Ukraine's regional policy - as its decentralised policy for economic development - is an important part of its administrative reformРегіональна політика України - як децентралізована політика економічного розвитку - є важливою частиною адміністративної реформи
comp., MSusername (The name by which a user is identified to a computer system or network. During the logon process, the user must enter the username and the correct password. If the system or network is connected to the Internet, the username generally corresponds to the leftmost part of the user's e-mail address (the portion preceding theім'я користувача
dipl.wind up the official part of the visitзавершити офіційну частину візиту

Get short URL