Subject | English | Ukrainian |
proverb | better one word in time than two afterwards | краще одне слово вчасно, ніж два згодом |
proverb | nurses put one bit in the child's mouth and two in their own | няньки кладуть шматок у рот дитини і два шматки у свій власний |
gen. | one in two | двоєдиний |
proverb | two cats and a mouse, two wives in one house | два ведмеді в одній берлозі не живуть |
proverb | two cats and a mouse, two wives in one house | жодний дім не є достатньо великим, щоб вмістити двох жінок |
proverb | two cats and a mouse, two wives in one house | два когути, два дими, дві господині ніколи не погодяться |
proverb | two cats and a mouse, two wives in one house | дві господині в хаті не дадуть ради кошеняті |
proverb | two dogs and a bone, never agree in one | жодний дім не є достатньо великим, щоб вмістити двох жінок |
proverb | two dogs and a bone, never agree in one | два ведмеді в одній берлозі не живуть |
proverb | two dogs and a bone, never agree in one | два когути, два дими, дві господині ніколи не погодяться |
proverb | two dogs and a bone, never agree in one | дві господині в хаті не дадуть ради кошеняті |
avia., transp. | two-in-one fare | тариф для пари пасажирів |