DictionaryForumContacts

Terms containing nothing | all forms | exact matches only
SubjectEnglishUkrainian
proverba bit in the morning is better than nothing all dayкраще щось, ніж нічого
proverba bit in the morning is better than nothing all dayна безриб'ї і рак риба
gen.a name as such means nothingім'я само по собі нічого не значить
amer.abbreviated piece of nothingнікчемна людина
amer.abbreviated piece of nothingнікуди
gen.all or nothingдоленосний (The proposal seemed all-or-nothing; accepting it meant profound changes in both their lives bojana)
gen.all or nothingризикований (The startup was an all-or-nothing venture; they would either become successful or fail miserably bojana)
gen.all or nothingвсе або нічого (без компромісів bbc.com, bbc.com bojana)
gen.all or nothingвирішальний (The job offer felt all-or-nothing; accepting it meant relocating and leaving her old life behind bojana)
gen.all or nothingрадикальний (His approach to dieting was all-or-nothing, resulting in extreme weight fluctuations throughout the year bojana)
gen.all or nothingбезкомпромісний (Living in the city meant adopting an all-or-nothing lifestyle bojana)
gen.all-or-nothing gameва-банк (In sports, sometimes you have to play an all-or-nothing game to secure victory bojana)
gen.as if nothing were the matterяк нічого й не було
proverbasking costs nothingза питання грошей не беруть
gen.be for nothing inне справляти ніякого впливу на
gen.be for nothing inне відігравати ніякої ролі у
gen.be worth nothingні для чого не годитися
gen.be worth nothingне бути вартим нічого
proverbbelieve nothing of what you hear, and only half of what you seeне вір нічому з того, що чуєш, і тільки половині того, що бачиш
gen.better smth. than nothingкраще що-небудь, ніж нічого
proverbbeware of him who has nothing to loseстережись того, кому нічого втрачати
proverbblessed is he who expects nothing, for he shall never be disappointedблагословенний той, хто нічого не очікує, бо він ніколи не буде розчарованим
proverbblessed is the man who, having nothing to say, says nothingне соромно мовчати, як нічого сказати
proverbblessed is the man who, having nothing to say, says nothingблаженний той, хто не маючи що сказати, нічого не каже
gen.boil down to nothingзводитися нанівець
gen.bring to nothingзвести нанівець
proverbby doing nothing, we leam to do illчорт знайде роботу для ледачих рук
proverbby doing nothing, we leam to do illз безділля дур бере
proverbby doing nothing, we leam to do illвід безділля до проступку один крок
proverbby doing nothing, we leam to do illлінощі – мати всіх пороків
proverbby doing nothing we learn to do illрозум ледаря – майстерня чорта
proverbby doing nothing we learn to do illбез діла псується сила
proverbby doing nothing we learn to do illвід безділля до проступку один крок
proverbby doing nothing we learn to do illлінощі – мати всіх пороків
proverbcivility costs nothingніщо не коштує так дешево і не цінується так дорого, як ввічливість
proverbcivility costs nothingза чемність грошей не беруть
lawcome to nothingзакінчуватися нічим (про суд, розслідування тощо)
gen.come to nothingзводитися нанівець
gen.come to nothingкінчатися нічим
gen.come to amount to nothing more thanобмежуватися (не виходити за межі чогось)
gen.come to amount to nothing more thanобмежитися
gen.count for nothingне мати ніякого значення
proverbcourtesy costs nothingніщо не коштує так дешево і не цінується так дорого, як ввічливість
proverbcourtesy costs nothingза чемність грошей не беруть
inf.dance on nothingпомерти на шибениці
gen.dance upon nothingстрата через повішення
gen.dance upon nothingбути повішеним
gen.differs nothingанітрохи не відрізняється (від, from)
gen.differs nothingанітрошки не відрізняється (від, from)
gen.differs nothingанітрошечки не відрізняється (від, from)
gen.differs nothingніскільки не відрізняється (from, від)
gen.do-nothingлобур
gen.do-nothingледащо
gen.do-nothingледар
gen.do-nothingгультяйський
gen.do-nothingбездіяльний
gen.do-nothingлінивий
gen.do-nothingнероба
ITdo-nothing instructionфіктивна команда (що нічого не робить)
ITdo-nothing instructionнеробоча команда
comp.do-nothing instructionпорожня команда
comp.do-nothing instructionпуста команда
ITdo-nothing loopхолостий цикл
ITdo-nothing loopциклзатримка
gen.does the name suggest nothing to you?хіба це ім'я вам нічого не говорить?
lawdoing nothingнеробство
gen.dwindle into nothingзійти нанівець
proverbas easy as nothing≅ раз плюнути
proverbas easy as nothingнічого не варто зробити
proverbas easy as nothingпростіше простого
proverbas easy as nothingдуже легко
proverbexpect nothing from him who promises a great dealхто рад обіцяти, той не має охоти дати
proverbexpect nothing from him who promises a great dealнічого не чекай від того, хто багато обіцяє
proverbexpect nothing from him whom is lavish of his promisesхто рад обіцяти, той не має охоти дати
proverbexpect nothing from him whom is lavish of his promisesнічого не чекай від того, хто багато обіцяє
gen.for nothingзадурно (даремно)
gen.for nothingзадарма (дуже дешево)
gen.for nothingдаром
gen.for nothingна дурничку
gen.for nothingдурно
gen.for nothingнізащо
gen.for nothingна дарівщину
gen.for nothingбез користі
proverbfrom the day you were born till you ride in a hearse, there's nothing so bad but it might have been worseвід народження до дня смерті, немає нічого настільки поганого, що не могло б бути ще гірше
gen.get smth. for nothingодержати щось даремно
get nothing for one's painsпіймати облизня (trouble)
gen.good for nothingнегідний (поганої якості)
gen.good for nothingнегожий
gen.good for nothingледащо
proverbgood words cost nothing and are worth muchне важко сказати добре слово, а користь від нього велика
gen.good-for-nothingлобуряка
gen.good-for-nothingнінащо непридатний
gen.good-for-nothingшушваль (нікчема)
gen.good-for-nothingнепутящий
gen.good-for-nothingнікуди
gen.good-for-nothingнепутній
gen.good-for-nothingшалапут
gen.good-for-nothingнікчемна людина
gen.good-for-nothingнепотріб
gen.good-for-nothingлобур
gen.good-for-nothingні до чого ні на що не придатний
gen.good-for-nothingнікуди не гідний
gen.good-for-nothingні до чого не здатний
gen.good-for-nothingнікчемний
gen.good-for-nothingнепридатний
gen.good-for-nothingнероба
gen.good-for-nothingнікчема
gen.good-for-nothingбезкорисний
gen.good-for-nothingгультяй (fellow)
gen.good-for-nothingні для чого непридатний
gen.have nothing in commonне мати нічого спільного (with, про відносини)
gen.have nothing of one's ownнічого не мати
gen.have nothing to doне мати нічого спільного (with, з)
gen.have nothing to doне мати жодного відношення (with, до)
gen.have nothing to do withне мати нічого спільного з
inf.have nothing to say for oneselfне знати, що сказати на свій захист
inf.have nothing to say for oneselfбути небалакучим
gen.have nothing to shew for itмарно старатися
gen.have nothing to show for itмарно старатися
gen.having nothing to doзнічев'я (з нічого робити)
gen.he gained nothing by itвін нічого на цьому не вигадав
gen.he has nothing to doйому нічого робити
gen.he has nothing to live uponйому нема на що жити
gen.he is good for nothingз нього нічого не вийде
gen.he is nothing but skin and boneу нього тільки шкіра та кістки
gen.he knows nothingвін нічого не знає
proverbhe smells best that smells of nothingдобра новина, як нічого злого не чути
proverbhe smells best that smells of nothingдобра новина, коли новин нема
proverbhe that knows nothing, doubts nothingтой, хто нічого не знає, ні в чому не сумнівається
proverbhe that knows nothing, doubts nothingчим більше знаєш, тим більше сумніваєшся
proverbhe that promises too much means nothingхто рад обіцяти, той не має охоти дати
proverbhe that promises too much means nothingнічого не чекай від того, хто багато обіцяє
proverbhe who makes no mistakes, makes nothingхто не працює, той не помиляється
proverbhe who makes no mistakes, makes nothingтільки той не помиляється, хто ні до чого не торкається
proverbhe who questions nothing learns nothingхто людей питає, той розум має
proverbhe who questions nothing learns nothingтой, хто нічого не питає, нічого не знає
proverbhe who questions nothing learns nothingхто питає, той не блукає
proverbhe who questions nothing learns nothingхто питає, той розумом зростає
proverbhe who questions nothing learns nothingзапитати у мудрої людини – початок мудрості
gen.I could gather nothing from his speechя нічого не міг збагнути з його промови
gen.I have nothing against itя нічого не маю проти
gen.I have nothing against itя нічого не маю проти цього
gen.I have nothing against thisя нічого не маю проти цього
gen.I have nothing fit to wearмені нічого надіти
gen.I have nothing to blame myself forмені нема в чому докоряти собі
gen.I have nothing to doмені нічого робити
gen.I have nothing to hideмені нічого приховувати
gen.I have nothing to say against itмені нічого заперечити проти цього
gen.I have nothing to say to herмені нічого їй сказати
gen.I have nothing to wearмені нема чого надіти
gen.I know nothing about himя про нього нічого не знаю
gen.I regret nothing for youдля вас мені нічого не жаль
gen.I think nothing of 30 miles a dayподолати 30 миль за день я вважаю дрібницею
gen.I will keep nothing from youя від тебе нічого не приховую
proverbif we lose our freedom, we have nothing else to loseу того, хто втрачає свободу, вже більше нічого втрачати
gen.I'll come if nothing intervenesя прийду, коли ніщо не перешкодить
gen.in nothingшкода
gen.it availed him nothingце не дало йому ніякої користі
gen.it came to nothingіз цього нічого не вийшло
gen.it came to nothingз цього нічого не вийшло
proverbit costs nothing to askза питання грошей не беруть
gen.it differs nothing fromце ніскільки не відрізняється від (чогось)
gen.it has nothing to do with himце його не стосується
gen.it is nothing!пусте!
gen.it is nothing toце ніщо в порівнянні з
gen.it is nothing toце ніщо порівняно з
gen.it is nothing to meдля мене це не має ніякого значення
gen.it will come to nothingз цього нічого не вийде
gen.it's nothing but fancyце тільки уява
proverbknaves imagine nothing can be done without knaveryпідлі люди вважають, що нічого не можна зробити без підлості
proverbknaves imagine nothing can be done without knaveryбрехлива свекруха невістці не вірить
gen.know-nothingнеук
gen.know-nothingнезнайко
gen.know-nothingневіглас
philos.know-nothingагностик
gen.know-nothingтемнота (про неосвічену людину)
gen.know-nothingнеобізнана людина
gen.let him want for nothingнехай він ні в чому не знає нестатків
gen.little or nothingмізерна кількість
gen.little or nothingдуже мало
gen.little or nothingмайже нічого
gen.lot of fuss about nothingмишача метушня
gen.much ado about nothingза онучу збили бучу
gen.much ado about nothingбагато галасу даремно
proverbmuch fuss about nothingбагато галасу даремно
proverbneck or nothingнапролом
proverbneck or nothingпробоєм
gen.neck or nothingабо пан, або пропав
fig.next to nothingкіт наплакав
gen.next to nothingзадарма
gen.next to nothingмайже нічого
proverbno greater promises than those who have nothing to giveніхто не обіцяє більше тих, хто не має що дати
gen.not for nothingнедаром
gen.not for nothingнедарма
gen.not for nothingнедаремно (не без користі)
gen.nothing butніщо інше як
gen.nothing butодні
gen.nothing butтільки
gen.nothing butодна
gen.nothing butнічого, крім
gen.nothing butодин (нічого, крім)
ITnothing butлише
gen.nothing butодно
gen.nothing but misfortuneлихо та й годі
gen.nothing but misfortuneлихо та й годі!
gen.nothing but mistakesпомилка на помилці
proverbnothing but money is sweeter than honeyгроші солодші за мед
gen.nothing can be got out of himз нього нема чого взяти
proverbnothing can bring you peace but yourselfніщо не може принести тобі спокій, крім тебе самого
gen.nothing can extenuate his guiltніщо не зможе зменшити його провину
gen.nothing can extenuate his wrong-doingйого вчинку немає виправдання
gen.nothing can keep him downна нього нема угаву
gen.nothing can prevent me from doing my dutyніщо не може перешкодити мені виконати свій обов'язок
gen.nothing can unsolder fraternal bondsніщо не може розірвати братерських уз
gen.nothing comes amiss to himйому все до речі
proverbnothing comes from nothingз нічого нічого й не вийде
proverbnothing dries sooner than tearsніщо не висихає швидше, ніж сльози
proverbnothing dries sooner than tearsніщо не висихає скоріше, ніж сльози
gen.nothing else thanніщо інше, як
gen.nothing else thanніщо інше як
proverbnothing enters into a closed handрука, що роздає, збирає
proverbnothing enters into a closed handyou don't get something for nothing
gen.nothing escapes himніщо не укриється від його погляду
ITnothing eventпорожня подія
ITnothing eventвідсутність події
gen.nothing fancyнічого особливого (Александр_10)
gen.nothing fancyнічого такого (Александр_10)
gen.nothing great is easyніщо велике не легке
gen.nothing has resulted from my effortsз моїх намагань нічого не вийшло
proverbnothing haveвовка боятися — в ліс не ходити
mil.nothing heard"зовсім не чую" (термін радіообміну)
proverbnothing hurst like the truthправда очі коле
gen.nothing hurts like the truthправда очі коле
gen.nothing in lifeнічого подібного
gen.nothing in lifeніскільки
proverbnothing is certain but death and taxesніщо у світі не є певним, крім смерті та податків
proverbnothing is certain but the unforeseenєдина певна річ – непередбачене
gen.nothing is coming of itнічого з цього не виходить
proverbnothing is easy to the unwillingдля неохочого все важко
proverbnothing is gained without workне розкусивши горіх, зерна не з'їси
proverbnothing is gained without workнайкраща риба у самого дна тримається
proverbnothing is gained without workвсе хороше нелегко дається
gen.nothing is heard of himні слуху ні духу про нього
gen.nothing is heard of himпро нього ні слуху, ні духу
proverbnothing is impossible to a willing heartхто хоче, той може
proverbnothing is impossible to a willing heartякщо дуже захочеш, завжди знайдеш можливість здійснити свої бажання
proverbnothing is impossible to a willing heartохота гірше неволі
proverbnothing is impossible to a willing heartде є бажання, там є й можливість
proverbnothing is impossible to a willing heartде руки й охота, там скора робота
proverbnothing is impossible to a willing heartбуло б бажання, а можливість знайдеться
proverbnothing is more precious than time, yet nothing is less valuedнемає нічого дорожчого за час, проте ніщо не цінять так дешево
proverbnothing is positively certain but uncertaintyєдина певна річ – непередбачене
gen.nothing is sacred to with himдля нього немає нічого святого
proverbnothing is so good but it might have been betterна добре завжди знайдеться краще
proverbnothing is stolen without handsбез злодія крадіжки не буває
proverbnothing is stolen without handsлистя не шумить, як вітер не віє
proverbnothing is stolen without handsнема диму без вогню
proverbnothing is stolen without handsвітер не дме, то й очерет не шумить
proverbnothing is stolen without handsде не горить, там не курить
proverbnothing is stolen without handsдиму без вогню не буває
gen.nothing less else thanніщо інше як
gen.nothing less thanніщо інше як
gen.nothing likeнічого схожого
gen.nothing likeнічого подібного
gen.nothing likeнема нічого кращого
gen.nothing loathохочий
gen.nothing loathцілком охоче
gen.nothing more than thatтільки всього
proverbnothing must be done hastily but killing of fleasпоспіх є доречним тільки при ловленні блок
gen.nothing must be done hastily but killing of fleasквапливість потрібна тільки при ловлі бліх
proverbnothing new under the sunнічого нового немає під сонцем
gen.nothing of noteнічого гідного уваги
gen.nothing of noteнічого особливого
gen.nothing of the kindнічого подібного
gen.nothing of the kindзовсім не те
gen.nothing of the kind sort!нічого подібного!
gen.nothing of the kind!як би не так!
gen.nothing of the kind!яке там!
gen.nothing of the sortнічого подібного
gen.nothing particularнічого особливого
proverbnothing seems quite as good as new after being brokenріч ніколи не здається такою гарною та новою, як після того, як вона розіб'ється
proverbnothing seems quite as good as new after being brokenщо маємо – не дбаємо, втративши – плачемо
proverbnothing seems quite as good as new after being brokenупущена риба здається більшою, ніж вона була насправді
gen.nothing seems to affect himйого ніщо не бере
gen.nothing shall induce tempt me to go to himвін мене і калачем до себе не заманить
gen.nothing short ofпросто (уживається для підкреслення • the determination of the runners is nothing short of astonishing – рішучість бігунів просто вражає bbc.com, bbc.com bojana)
proverbnothing should be done in haste but gripping a fleaпоспіх є доречним тільки при ловленні блок
proverbnothing so bold as a blind mareнемає більшої нахаби за сліпу кобилу
proverbnothing stings like the truthніщо так сильно не ранить, як правда
gen.nothing stings like the truthправда очі коле
proverbnothing succeeds like successгроші роблять гроші
proverbnothing succeeds like successкому щастя, тому й півень несеться
proverbnothing succeeds like successне родись багатий та вродливий, а родись при долі та щасливий
proverbnothing succeeds like successу багача багато дров, та й горять, а в мене одно поліно, та й то не хоче
proverbnothing succeeds like successдобре танцювати тому, кому щастя на дудку грає
proverbnothing succeeds like successщасливому світ годить
proverbnothing succeeds like successз ким щастя, з тим і люди
proverbnothing succeeds like successніщо так не приводить до успіху, як сам успіх
proverbnothing succeeds like successчорт у багатого живе і в дудку його грає
proverbnothing succeeds like successБог дасть долю і в чистім полі
proverbnothing succeeds like successщасливому сир на колоді
proverbnothing succeeds like successщасливому – щастя
proverbnothing succeeds like successкому щастя, тому й доля
gen.nothing succeeds like successза одним успіхом іде інший
proverbnothing succeeds like successгроші до грошей
proverbnothing succeeds like successбагатому й під гору вода тече, а бідному і в долині треба криницю копати
proverbnothing succeeds like successбагатому чорт дитину колише, а бідний і няньки не знайде
proverbnothing succeeds like successщасливому щастя
proverbnothing succeeds like successбагатому й когут несеться
gen.nothing to choose between themодин одного вартий
literal.nothing to do withне мати ніякого відношення до (I have nothing to do with it. Я не маю до цього ніякого відношення. Encelada)
gen.nothing to reportніяких подій пригод не трапилось (у доповіді, звіті)
fig.nothing to speak ofкіт наплакав
gen.nothing to speak ofне варто згадки
inf.nothing to write home aboutтак собі
gen.nothing touches himйому й горя мало
gen.nothing turns upнічого не накльовується
proverbnothing ventureвовка боятися — в ліс не ходити
proverbnothing venture, nothing gainвідвага мед п'є
proverbnothing venture, nothing gainза відважним щастя біжить
proverbnothing venture, nothing gainна сміливого собака гавкає, а боягуза – кусає
proverbnothing venture, nothing gainзавзятому буде завжди місце в раю
proverbnothing venture, nothing gainчия відвага, того й перевага
proverbnothing venture, nothing gainсміливого і куля не бере
proverbnothing venture, nothing gainбоязливому по вуха, сміливому – по коліна
proverbnothing venture, nothing gainщастя завжди на стороні відважних
proverbnothing venture, nothing gainжиття любить того, хто з ним бореться, а нищить того, хто йому піддається
proverbnothing venture, nothing gainде відвага, там і щастя
proverbnothing venture, nothing gainвідважний ніде не загине
proverbnothing venture, nothing haveсміливий наскок – половина порятунку
econ.Nothing venture, nothing haveХто не ризикує, той не п'є шампанського
proverbnothing venture nothing haveяк нічим не ризикувати, то нічого й не мати
proverbnothing venture, nothing haveвідважний ніде не загине
proverbnothing venture, nothing haveде відвага, там і щастя
proverbnothing venture, nothing haveбоязке серце ніколи не здобувало красуні
proverbnothing venture, nothing haveбоязливому по вуха, сміливому – по коліна
proverbnothing venture, nothing haveвовка боятися, в ліс не ходить (і без грибів бути)
proverbnothing venture, nothing haveсміливого і куля не бере
proverbnothing venture, nothing haveчия відвага, того й перемога
proverbnothing venture, nothing haveчия відвага, того й перевага
proverbnothing venture, nothing haveзавзятому буде завжди місце в раю
proverbnothing venture, nothing haveбоятися смерті – на світі не жити
econ.Nothing venture, nothing haveВовків боятися — у ліс не ходити
proverbnothing venture, nothing haveвідвага мед п'є
proverbnothing venture, nothing haveжиття любить того, хто з ним бореться, а нищить того, хто йому піддається
proverbnothing venture, nothing haveна сміливого собака гавкає, а боягуза – кусає
proverbnothing venture, nothing haveна сміливого собака гавкає, а боягуза кусає
proverbnothing venture, nothing haveризик – благородна справа
proverbnothing venture, nothing haveяк води боятися, то не купатися
proverbnothing venture, nothing haveяк нічим не ризикувати, то нічого і не мати
proverbnothing venture, nothing haveщастя завжди на стороні відважних
proverbnothing venture, nothing haveза відважним щастя біжить
proverbnothing venture, nothing haveдумка воду п'є, а відвага – мед
gen.nothing venture, nothing haveхто не ризикує, той нічого не має
econ.Nothing ventured, nothing gainedВовків боятися — у ліс не ходити
econ.Nothing ventured, nothing gainedХто не ризикує, той не п'є шампанського
gen.nothing very muchнічого особливого
gen.nothing whateverабсолютно нічого
proverbnothing will come from nothingз нічого нічого й не вийде
gen.nothing will come of itсправа не витанцьовується
gen.nothing will ever content himвін ніколи нічим не буває задоволений
proverbnothing will ruin an interesting intellectual conversation any quicker than arrival of a pretty girlніщо не руйнує цікавої інтелектуальної бесіди так швидко, як поява привабливої дівчини
gen.nothing will touch these stainsці плями не виводяться
proverbnothing with God is accidentalкуди доля поверне, туди треба й гнутись
proverbnothing with God is accidentalне буде так як думаєш, а буде так, як станеться
proverbnothing with God is accidentalвід долі не втечеш
proverbnothing with God is accidentalгодинник Бога б'є вчасно
proverbnothing with God is accidentalщо має бути, того не минути
proverbnothing with God is accidentalщо написано на роду, того не об'їдеш і на льоду
proverbnothing with God is accidentalщо має згоріти, то не потоне
proverbnothing with God is accidentalще ніхто не втік від своєї долі
proverbnothing with God is accidentalGod's clock strikes on time
proverbnothing with God is accidentalсвоєї недолі й конем не об'їдеш
proverbnothing with God is accidentalсудьба – не собака, палицею не відіб'єш
proverbnothing with God is accidentalщастя знає, кого шукає
proverbnothing with God is accidentalщастя чоловіка найде, хоч і сонце зайде
proverbnothing with God is accidentalкому як на роду написано
gen.one cannot live on nothingбез грошей жити не можна
gen.one could make out nothing in the darknessу темряві нічого не можна було розібрати
proverbone dog barks at nothing, the rest bark at himодин собака бреше на ніщо
proverbone dog barks at nothing, the rest bark at himрешта бреше на нього
proverbpigs grunt about everything and nothingлюдям язика не зав'яжеш
proverbpigs grunt about everything and nothingвеликої треба хусти, щоб зав'язати людям вусти
proverbpigs grunt about everything and nothingчужий рот не хлів: не зачиниш, як розчиниться
proverbpoliteness costs nothingніщо не коштує так дешево і не цінується так дорого, як ввічливість
proverbpoliteness costs nothingза чемність грошей не беруть
gen.quite nothingнічогісінько
gen.reduce to nothingзвести нанівець
gen.reduced almost to nothingхудий, як тріска
gen.say nothingумовчувати (of)
gen.say nothingумовчати (of)
gen.say nothing ofне кажучи вже про
ITsay nothing ofне кажучи вже про
gen.say nothing ofне кажучи вже (про щось)
gen.sell for nothingпродати за безцінь
gen.she cares for nothing but herselfвона знає тільки себе
gen.she does nothing except laughвона не робить нічого, крім того, що сміється
gen.she does nothing except laughвона тільки й робить, що сміється
gen.she does nothing excepting laughвона не робить нічого, крім того, що сміється
gen.she does nothing excepting laughвона тільки й робить, що сміється
gen.she drinks nothing but mineral waterвона п'є одну мінеральну воду
proverbspeak well of your friends, of your enemies say nothingпро ворогів не кажи нічого
proverbspeak well of your friends, of your enemies say nothingговори добре про своїх друзів
gen.stick at nothingне зупинятися ні перед чим
amer.stop at nothingіти напролом
gen.stop at nothingйти напролом
gen.stop at nothingне гребувати нічим
gen.take nothing for grantedне приймати нічого на віру
gen.thank you for nothingспасибі вам і за це
gen.that is nothing to go byце ніщо (that's nothing to go by bojana)
gen.that is nothing to go byце нічого не означає (that's nothing to go by bojana)
gen.that is nothing to go byце нічого не значить (that's nothing to go by bojana)
gen.that's nothing!це ще нічого!
proverbthe child says nothing but what is heard by the fireмалі горнята мають довгі вуха
proverbthe child says nothing but what is heard by the fireдіти мають великі вуха і довгий язик
proverbthe child says nothing but what is heard by the fireдіти люблять підслуховувати розмови дорослих
proverbthe richest man carries nothing away with him, but his shroudголими ми прийшли у цей світ, голими з нього й підемо
proverbthe sun loses nothing by shining into a puddleсонце нічого не втрачає від того, що освітлює калюжу
proverbthere is nothing better than a good woman and nothing worse than a bad oneнемає нічого кращого за добру жінку і нічого гіршого за жінку погану
gen.there is nothing binding in thatце нас ні до чого не зобов'язує
gen.there is nothing extraordinary about itце звичайна історія
gen.there is nothing keeping him in checkна нього немає управи
proverbthere is nothing like leatherвсяк кулик до свого болота звик
proverbthere is nothing lost by civilityніщо не коштує так дешево і не цінується так дорого, як ввічливість
proverbthere is nothing lost by civilityза чемність грошей не беруть
proverbthere is nothing more certain than death and nothing more uncertain than the hour of deathнемає нічого більш певного, ніж смерть, і нічого більш непевного, ніж година смерті
gen.there is nothing out of the way about itце звичайна історія
proverbthere is nothing peachier than a peachнемає нічого більш персикового, ніж сам персик
gen.there is nothing sacred for himдля нього нема нічого святого
gen.there is nothing sacred with himдля нього нема нічого святого
inf.there is nothing to be doneнічого не поробиш
inf.there is nothing to be doneнічого не зробиш
inf.there is nothing to be doneнічого не вдієш
gen.there is nothing to keep me in Londonніщо не затримує мене в Лондоні
gen.there is nothing to say against itщо правда, то правда
gen.there is nothing to sit onніде сісти
gen.there is nothing unusual about itце звичайна історія
gen.there is nothing wonderfulнічому дивуватися
inf.there's nothing to be saidнічим крити
proverbthey need much whom nothing will contentсирого не їм, печеного не хочу, вареного терпіти не можу
proverbthey need much whom nothing will contentбагато тому треба, кого нічим не задовольниш
proverbthey that think they know everything, know nothingлюди, які думають, що знають усе, не знають нічого
proverbto a brave heart, nothing is impossibleдля хороброго серця немає нічого неможливого
gen.to boil down to nothingзводитися нанівець
gen.to boil down to nothingзвестися нанівець
gen.to bring to nothingзвести нанівець
gen.to bring to nothingзводити нанівець
gen.to come to nothingкінчатися нічим
gen.to come to nothingзійти нанівець
gen.to come to nothingкінчитися нічим
gen.to come to nothingзводитися нанівець
gen.to come to nothingзвестися нанівець
gen.to dwindle into nothingзійти нанівець
inf.to get nothing for one's painsсидіти на бобах
fig.to get nothing for one's painsпіймати облизня
gen.to get nothing for one's painsшилом патоки вхопивши
fig.to get nothing for one's troubleпіймати облизня
gen.to get nothing for one's troubleшилом патоки вхопивши
gen.to have nothing in commonне мати нічого спільного (про відносини, with)
gen.to have nothing to doне мати нічого спільного (з, with)
gen.to have nothing to doне мати жодного відношення (до, with)
gen.to have nothing to sayне мати що сказати
proverbto know everything is to know nothingхто робить багато речей нараз, той не зробить жодної гаразд
proverbto know everything is to know nothingколи за все візьмешся, то нічого не зробиш
proverbto know everything is to know nothingза двома зайцями поженешся, жодного не впіймаєш
gen.to sell for next to nothingвіддати за безцінь
gen.to sell for next to nothingвіддавати за безцінь
gen.to stop at nothingйти напролом
gen.to stop at nothingне гребувати нічим
fig.to stop at nothingні перед чим не зупинитися
fig.to stop at nothingні перед чим не зупинятися
gen.to stop at nothingне гребати нічим
gen.to work for nothingпрацювати задарма
proverbtruth fears nothing but concealmentправда не боїться нічого, окрім приховування
proverbtruth fears nothing but concealmentпорок живе та процвітає завдяки приховуванню
gen.wanting energy nothing can be doneбез енергії нічого не можна зробити
gen.we know nothing of his pastми нічого не знаємо про його минуле (життя)
proverbwealth is nothing without healthбуде здоров'я – будуть і гроші
proverbwealth is nothing without healthбуло б здоров'я – все інше наживем
proverbwealth is nothing without healthздоров'я більше варте, ніж багатство
proverbwealth is nothing without healthнайбільше багатство – здоров'я
proverbwealth is nothing without healthаби зуби, а хліб буде
proverbwealth is nothing without healthбез здоров'я – нема щастя
proverbwealth is nothing without healthгіркий тому вік, кому треба лік
proverbwhen children are doing nothing, they are doing mischiefдіти тому тихо, що зробили лихо
proverbwhen children are doing nothing, they are doing mischiefякщо діти притихли, значить вони наколобродили
gen.worry about nothingмарно хвилюватися
proverbyou don't get something for nothingyou don't get something for nothing
proverbyou don't get something for nothingрука, що роздає, збирає
gen.you have nothing to be afraid ofвам нема чого боятися
gen.you have nothing to fret aboutвам нема чого турбуватися
gen.your name conveys nothing to meваше прізвище мені нічого не говорить
gen.і have nothing against itя нічого не маю проти цього
gen.і have nothing against itя нічого не маю проти

Get short URL