DictionaryForumContacts

Terms containing none | all forms | exact matches only
SubjectEnglishUkrainian
proverba bad excuse is better than noneніж відсутність вибачення
proverba bad excuse is better than noneнепереконливе вибачення краще
proverba bad excuse is better than none at allнепереконливе вибачення краще, ніж відсутність вибачення
proverba friend to all is a friend to noneтой, хто дружить зі всіма, не дружить ні з ким
proverba good tale is none the worse for being twice toldдобре оповідання не гріх і двічі розказати
proverba Jack of many trades makes a master of noneхто за все береться, той нічого не вміє
proverba poor excuse is better than noneнепереконливе вибачення краще, ніж відсутність вибачення
fin.All or Noneзастереження "тільки в повному обсязі"
ITall or noneусі або ніхто
ITall or noneусе або ніщо
fig.and none will be the wiserі кінці у воду
fig.and none will be the wiserзаховати кінці у воду
gen.bar noneусі без винятку
proverbdo your duty and be afraid of noneвиконуй свій обов'язок і нікого не бійся
proverbevery man is a fool sometimes and none at all timesтрапляється, що і на мудрому чорт катається
proverbevery man is a fool sometimes and none at all timesі на премудрих часом чорт їздить
proverbevery man is a fool sometimes and none at all timesніхто не буває дурнем завжди, але інколи – кожний
gen.he is inferior to none in this respectвін ні перед ким не поступиться в цьому відношенні
gen.he is second to none in this respectвін ні перед ким не поступиться в цьому відношенні
proverbhe that is one man's slave is free from noneраб одної людини не може бути вільним і від всіх інших
gen.he yields to none in this respectвін ні перед ким не поступиться в цьому відношенні
gen.his nature is none of the calmestвін аж ніяк не відзначається спокійністю
gen.I am none the better for itмені від цього зовсім не легше
gen.I am none the better for itмені від цього аж ніяк не легше
gen.I am none the worse for itмені від цього не гірше
gen.I have told none but youкрім вас, я нікому не говорив
gen.I slept none last nightцієї ночі я зовсім не спав
proverbif you run after two hares you'll catch noneдвом панам служить, а сорочки не має
proverbif you run after two hares you'll catch noneколи за все візьмешся, то нічого не зробиш
proverbif you run after two hares you'll catch noneдвох сорок разом за хвіст не втримаєш
proverbif you run after two hares you'll catch noneдвом хазяям не наслужиш
proverbif you run after two hares you'll catch noneміж двома стільцями не всидиш
proverbif you run after two hares you'll catch noneякщо побіжиш за двома зайцями, не впіймаєш жодного
proverbif you run after two hares you'll catch noneніхто не може служити двом панам
proverbif you run after two hares you'll catch noneне можна одночасно на двох конях сидіти
proverbif you run after two hares you'll catch noneдвом богам ніколи не моляться
gen.it is none of your palaver!не ваше діло!
proverbit is none so sureце ще вилами по воді писано
proverbJack of all trades is master in noneколи за все візьмешся – нічого не зробиш
proverbJack of all trades is master of noneколи за все візьмешся, то нічого не зробиш
proverbJack of all trades is master of noneхто робить багато речей нараз, той не зробить жодної гаразд
proverbJack of all trades is master of noneза двома зайцями поженешся, жодного не впіймаєш
proverblet your midday sleep be short or none at allвдень спи мало, або не спи взагалі
ITlittle or noneтрохи або нічого
ITlittle or noneтрохи або зовсім ні
gen.next to noneмізерно мало
gen.next to noneмайже нічого
proverbnone are deceived but they that confideобманюють лише того, хто довіряє
proverbnone are so fond of secrets as those who do not mean to keep themніхто так не полюбляє таємниці, як той, хто не збирається їх зберігати
ITnone bu tкрім
ITnone bu tніхто
gen.none but…не хто інший, як…
ITnone butніхто
ITnone butкрім
gen.none butніхто інший
gen.none but heніхто крім нього
proverbnone but the brave deserve the fairвідвага мед п'є
proverbnone but the brave deserve the fairдумка воду п'є, а відвага – мед
proverbnone but the brave deserve the fairбоязливому по вуха, сміливому – по коліна
proverbnone but the brave deserve the fairзавзятому буде завжди місце в раю
proverbnone but the brave deserve the fairчия відвага, того й перевага
proverbnone but the brave deserve the fairчия відвага, того й перемога
proverbnone but the brave deserve the fairде відвага, там і щастя
proverbnone but the brave deserve the fairсміливий наскок – половина порятунку
proverbnone but the brave deserve the fairвідважний ніде не загине
proverbnone but the brave deserve the fairсміливого і куля не бере
proverbnone but the brave deserve the fairжиття любить того, хто з ним бореться, а нищить того, хто йому піддається
proverbnone but the brave deserve the fairна сміливого собака гавкає, а боягуза – кусає
proverbnone but the brave deserve the fairщастя завжди на стороні відважних
proverbnone but the brave deserve the fairна сміливого собака гавкає, а боягуза кусає
proverbnone but the brave deserve the fairза відважним щастя біжить
proverbnone but the brave deserve the fairбоязке серце ніколи не здобувало красуні
proverbnone can be free who is a slave to his passionsне може бути вільним той, хто є рабом своїх пристрастей
proverbnone is a fool always, everyone sometimesі на премудрих часом чорт їздить
proverbnone is a fool always, everyone sometimesод великого розуму і роги поростуть
proverbnone is a fool always, everyone sometimesніхто не буває дурнем завжди, але інколи – кожний
proverbnone is a fool always, everyone sometimesтрапляється, що і на мудрому чорт катається
proverbnone is so blind as they who will not seeнайбільш сліпий той, хто не хоче бачити
proverbnone is so deaf as those who won't hearнайбільш сліпий той, хто не хоче бачити
gen.none of that!годі!
gen.none of that!перестань!
gen.none of that!і не здумай!
gen.none of that!і не здумайте!
gen.none of that!і не здумайте!
gen.none of themжоден з них
gen.none of themжодний з них
gen.none of them can help meніхто з них не може мені допомогти
proverbnone of us is perfectніхто не досконалий
gen.none of your bees-waxне твоє діло!
gen.none of your bees-waxне ваше діло!
gen.none of your business!не ваше діло!
gen.none of your damned nonsense!не меліть дурниць!
inf.none of your games!без вивертів!
inf.none of your games!будь ласка
gen.none of your games!будь ласка, без хитрощів!
gen.none of your games!будь ласка, без вивертів!
gen.none of your impudence!без вільностей!
gen.none of your lip!не грубіянити!
gen.none of your palaver!годі патякати!
gen.none other than…не хто інший, як…
gen.none other thanніхто інший
ITnone the lessа все-таки
ITnone the lessоднак
gen.none the lessанітрохи не менше
gen.none the lessанітрошечки не менше
lawnone the lessпроте
lawnone the lessніскільки не менше
gen.none the lessанітрошки не менше
ITnone the lessа все ж таки
gen.none the worseще сильніше
gen.none the worseаж ніяк не менше
proverbnone thinks the great unhappyвсі вважають великих щасливими
proverbnone thinks the great unhappyвсі вважають великих людей щасливими
gen.remedy there was noneлікування не було ніякого
mil.second to noneперший
gen.second to noneнеперевершений
gen.seeking rest and finding noneшукаючи спокою і не знаходячи його
gen.she was none too early for the trainвона ледь устигла на поїзд
proverbsome excuse is better than none at allнепереконливе вибачення краще, ніж відсутність вибачення
gen.there is none like herнема нікого, схожого на неї
proverbthere is none more contemptible than a man that is a fortune hunterнемає нічого більш огидного, ніж полювання за багатою нареченою
gen.this is none of my doingя тут ні при чому
gen.this is none of my doingя не винуватий
proverbtwo is company, but three is noneтретій-зайвий
proverbtwo is company, but three is noneде двоє домовляються, третій лише перешкодить
gen.you have books and I have noneу вас є книги, а в мене немає
gen.you have books and I have noneу вас є книги, а в мене нема
proverbyour looking glass will tell you what none of your friends willдзеркало скаже те, що не скаже ні один друг

Get short URL